Глава 10
— Второй господин, наследный принц выбрал Ли Цзехуая, левого главного цензора Палаты цензоров, — доложил А Цин.
Наследный принц снова рассмотрел жалобу той семейной пары, после проверки передал ее императору, а затем отправил Ян Цзышуая в качестве императорского посланника в Гуаншань для расследования этого дела. Ян Цзышуай был одним из его доверенных генералов, а его семья жила в уезде Гуаншань, поэтому по «совету» министров к нему присоединился Ли Цзехуай, левый главный цензор, известный своей прямолинейностью.
— Ли Цзехуай? Почему это имя кажется мне таким знакомым? — пробормотал Го Чжисяо. — Черт возьми! Ли Цзехуай! Тот самый Ли Цзехуай, который влюбился с первого взгляда в старшую принцессу на праздновании дня рождения императора и в итоге женился на ней!
Он до сих пор помнил, как вскоре после свадьбы встретил сестру во дворце. Ее лицо сияло от счастья и умиротворения, она была так нежна, что он невольно показал большой палец вверх в знак одобрения Ли Цзехуая.
— В этом году ему лучше не присутствовать на праздновании дня рождения императора.
— А Цин, пусть наши люди присматривают за ним. Мне кажется, Ли Цзехуай в опасности. Такой важный человек не должен умереть.
— Да.
— Второй господин, шестая принцесса прибыла, — доложил управляющий Го после ухода А Цина.
— Вово? Что она здесь делает? — Шестая принцесса Го Вово была его родной сестрой. В отличие от него, который выглядел как настоящий повеса, Го Вово была довольно обычной девушкой с заурядным характером, поэтому в императорской семье она особо не выделялась.
У него была только одна сестра, и он, конечно, хотел быть с ней ближе, но Вово с детства его боялась. Даже когда они встречались во дворце у матери, им было сложно найти общие темы для разговора. Он ничего не мог с этим поделать, и со временем они отдалились друг от друга.
В прошлой жизни из-за ее застенчивости мать хотела, чтобы она подольше оставалась с ней, поэтому до самой его смерти Вово жила во дворце вместе с матерью. Кажется, в конце концов она вместе с матерью ушла в императорский храм и стала монахиней.
— Говорят, что Дэ Фэй, узнав о поступке старшей принцессы, прислала вам подарки.
Сейчас во дворце не было императрицы, и их мать, как старшая из четырех главных наложниц, временно управляла всеми делами гарема. Однако старшая принцесса все же была законной дочерью императора, и после того, как стало известно о любовнице ее мужа, император, который сам благословил этот брак, потерял лицо и забрал дочь во дворец. На то, что она оскорбляла и избивала служанок, он закрывал глаза.
Раз уж сам император так поступил, то и их матери, вероятно, не стоило поднимать шум.
— Хорошо, пусть идет во Двор Спокойного Лотоса. Как раз составит компанию Сяо Юнь.
Когда пришла Го Вово, Чжай Сяоюнь была погружена в свои мысли.
Сегодня утром Цао Момо передала ей письмо, сказав, что это от молодого господина из резиденции канцлера, и велела быть осторожнее. Прочитав его, Чжай Сяоюнь поняла, что тот мужчина, которого она видела в комнате Да Я, был не кто иной, как главный герой — Ян Цзышуай!
Ее красавчик-спортсмен оказался Ян Цзышуаем! Она-то думала, что он какой-нибудь загадочный третий или четвертый главный герой.
В письме говорилось, что он получил задание от наследного принца и уезжает на некоторое время. Поэтому он хотел увидеть ее перед отъездом.
«Кого ты хочешь увидеть?!»
Он просто хотел выведать у нее какую-то информацию. В прошлый раз в комнате Да Я у него, вероятно, просто не было возможности ее расспросить.
Чжай Сяоюнь не понимала главную героиню. Как она могла влюбиться в него? Этот красавчик, кроме привлекательной внешности, ничем не мог сравниться с Го Чжисяо. Да и внешне Го Чжисяо был гораздо красивее.
Но она не могла отказаться от встречи. Цао Момо была няней Ян Цзышуая, и хотя обычно она заботилась о Чжай Сяоюнь, в критический момент она, конечно же, встала бы на сторону своего воспитанника. К тому же, ее изменившийся характер уже вызывал подозрения, и если бы она так быстро отказалась от встречи, это могло бы привести к неприятностям.
— Госпожа, шестая принцесса пришла навестить вас, — доложила Ин Тао.
— Шестая принцесса? — Чжай Сяоюнь немного подумала, вспоминая, кто это, и поняла, что это Го Вово, родная сестра Го Чжисяо. В книге о ней почти ничего не говорилось. — Пусть входит. Хотя… Пожалуй, я сама выйду ее встретить. Как-никак, она принцесса.
«А я всего лишь жалкая наложница, которая не имеет права голоса».
— Здравствуйте, невестка, — Го Вово была немного полноватой, на носу у нее было несколько веснушек. Когда она улыбалась, ее глаза превращались в две узкие щелочки. Она была очень милой.
— Не стоит так официально, принцесса, — Чжай Сяоюнь отказалась от этого обращения. — Я всего лишь наложница второго принца, не заслуживаю такой чести. Зовите меня просто Сяо Юнь. Это имя мне дал ваш брат. Как вам, нравится?
Го Вово кивнула.
— Это имя дал вам второй брат? Раз он так вас назвал, значит, вы очень близки. Так что рано или поздно вы все равно станете моей невесткой.
— Имя дал мой брат?
— Да. Его второе имя — Юньци. «Дойдя до конца реки, сядь и смотри, как поднимаются облака». Это имя ему дал отец.
— А, вот оно что. А я-то думала, он просто так меня назвал, чтобы позлить.
— Что вы, второй брат очень внимательный.
— Знаю, знаю, твой брат самый лучший, — поддразнила ее Чжай Сяоюнь. Видя, как та смущенно опустила голову, Чжай Сяоюнь подумала: «И это называется „обычная девушка“? Судя по ее манерам, она настоящая принцесса: умная, нежная, великодушная и воспитанная. Совсем не то что старшая принцесса, которая размахивает хлыстом направо и налево, как какая-то торговка».
Впрочем, зная о прошлом старшей принцессы, Чжай Сяоюнь понимала ее поведение. Если бы у нее был муж, который завел любовницу, да еще и с ребенком, почти ее ровесником, она бы тоже не смогла сдержать гнев.
«Хотя, возможно, старшая принцесса уже тайно кому-нибудь отомстила, а я об этом просто не знаю».
— Я слышала, что это Дэ Фэй прислала тебя ко мне?
(Нет комментариев)
|
|
|
|