Возвращение домой

Возвращение домой

На третий день после свадьбы был день возвращения домой.

Обычно муж сопровождает жену в родительский дом, но матушка Юнь сказала Сун Чанмин, что молодой господин не может покинуть Двор Ветра и Ручья, и она ничего не сказала, просто села в свадебный паланкин сама.

Почему он не мог покинуть Двор Ветра и Ручья, Сун Чанмин не спросила.

Вероятно, просто не хотел.

Записку, оставленную вчера у кровати, она видела — это было разводное письмо.

Все люди из поместья Сун были отправлены обратно, так что сейчас было бы самое время вернуться с разводным письмом.

Но Сун Чанмин не взяла его, оставив в комнате вместе со своими украшениями, словно никогда его не видела.

В тот момент, когда опустилась занавеска паланкина, взгляд Сун Чанмин стал холодным.

Она прожила жизнь заново и больше не была такой наивной.

Тот, кто сидел во дворце, не оставит поместье Сун в покое только потому, что она послушно вышла замуж за Гу Цзинсина.

В те годы она часто молилась перед Буддой, разочарованная и отстраненная от мирских дел, но кое-что все же долетало до ее ушей. Например, в тринадцатом году правления Чэндэ Цинсяо совершило крупное нападение на южные границы.

Например, как Младший Маршал Гу, обладая божественной проницательностью, отбросил сильного врага и спас жителей юга от бедствия.

Например, как Южная Армия не признавала ни военный знак, ни императора, а только людей из семьи Гу.

Поэтому семья Гу была лучшей опорой для поместья Сун.

Поэтому, когда все говорили, что Гу Цзинсин — слепец, который не может выйти даже из Двора Ветра и Ручья, она все равно вышла за него замуж.

Поэтому, когда ее пытались похитить, и Юань Сюсю сказала, что Цзи Кунь приехал, она изо всех сил оставила ему подсказку.

Поэтому, даже увидев разводное письмо, она притворилась, что не видит его, и намеренно ввела матушку Юнь в заблуждение, будто они с Гу Цзинсином уже провели брачную ночь.

Поэтому она пошла в Зал Милосердного Спокойствия и своими словами убедила старую госпожу внести ее имя в родословную книгу.

Поэтому она, притворяясь наивной, соблазняла.

Соблазняла Гу Цзинсина.

Что удивило ее, так это сам Гу Цзинсин. Прошлой ночью она притворилась, что поскользнулась и упала ему в объятия, но он спокойно оттолкнул ее.

Но годы, проведенные в молитвах перед Буддой, сделали сердце Сун Чанмин твердым, как камень. Чтобы не повторить ошибок прошлого, она не возражала использовать Гу Цзинсина.

Паланкин дважды качнулся и остановился. Послышался голос матушки Юнь: — Молодая госпожа, мы приехали в поместье Сун.

Сун Чанмин закрыла глаза и снова открыла их. Глаза сияли, полные радости возвращения домой. Отбросив занавеску паланкина, она выскочила и, не обращая внимания ни на что, бросилась в поместье. Увидев Сун Вэйняня, она заплакала, и тысячи слов слились в одно: — Отец!

Она выглядела как самая обычная, привязанная к дому и наивная девушка.

Сун Вэйнянь обнял дочь, бросившуюся ему в объятия, и сам невольно заплакал. Гладив ее по голове, он сказал: — Твоя мать тоже по тебе скучала. Пойди повидайся с ней.

Сун Чанмин, потирая покрасневшие глаза, кивнула: — Я тоже скучала по матери.

Они отослали всех и вошли в родовой зал. В тот момент, когда дверь за ними закрылась, Сун Вэйнянь громко крикнул: — На колени!

Сун Чанмин ничего не посмела сказать и тут же опустилась на колени.

— Ты знаешь, в чем твоя вина? — спросил Сун Вэйнянь.

— Дочь не знает.

По родовому залу разнесся резкий звук — это указка для наказаний ударила по спине.

Сун Вэйнянь ударил довольно сильно. Сун Чанмин пошатнулась и съежилась на полу, закусив губу, чтобы не заплакать.

— Не знаешь? Юань Сюсю я послал похитить тебя. Она открыла тебе свою личность, почему ты все равно вернулась?

В день свадьбы Сун Чанмин очнулась в разрушенном храме. Юань Сюсю сидела рядом в черной одежде. Сун Чанмин сразу поняла, в чем дело.

Ее слова о том, что она хочет выйти замуж за Гу Цзинсина, потому что он красивый, могли обмануть только старшую принцессу и того человека во дворце, но не Сун Вэйняня.

Сун Вэйнянь знал, что ее наивность — всего лишь притворство, и не поверил бы ей так легко.

Он не мог открыто помешать Сун Чанмин выйти замуж, поэтому тайно послал Юань Сюсю похитить ее.

Она хотела рассказать Сун Вэйняню все, но как только открыла рот, в груди возникла сильная боль, и из ее губ вырвался лишь болезненный стон.

Так случалось каждый раз, когда она пыталась рассказать другим о том, что знала.

Как только она переставала пытаться говорить, боль в сердце исчезала сама собой.

Вероятно, небесные тайны нельзя раскрывать.

— Я знаю, что отец и Сюсю беспокоились обо мне, но если бы это раскрылось, что стало бы с поместьями Сун и Юань? Отец, ты подумал, что стало бы с тысячами жизней в двух поместьях?

Сун Вэйнянь опешил от ее слов, его глаза наполнились слезами: — Минъэр и правда выросла. Только я обещал твоей матери, что буду хорошо заботиться о тебе и найду тебе подходящего мужа, а теперь… эх…

— Отец, Гу Цзинсин очень хороший человек, и он хорошо ко мне относится.

— Хороший? Если он хороший, почему не приехал с тобой?

— Он хотел приехать, но ему неудобно из-за глаз, поэтому я не позволила ему сопровождать меня. К тому же, мне нужно серьезно поговорить с отцом, а если бы он был здесь, пришлось бы искать способ его отвлечь, — Сун Чанмин подумала и искренне сказала: — Он нежный, как нефрит, настоящий благородный муж, умный и мудрый, и очень заботливый. К тому же, он очень красивый.

Сун Вэйнянь сердито взглянул на нее: — Мне кажется, первые несколько фраз ты выдумала, а последняя — твоя истинная мысль. Ты с детства считала его красивым.

Сун Чанмин вернулась в этот раз, чтобы спросить Сун Вэйняня кое-что о детстве. Ей казалось, что Гу Цзинсин относится к ней как-то иначе.

В последние годы она редко выходила из дома и почти не общалась с Гу Цзинсином. Если он относится к ней иначе, то это, вероятно, из-за того, что было раньше, а раньше было только детство.

— В детстве ты целыми днями бегала за ним, называя его «братец А-Цзин», и в таком юном возрасте говорила, что выйдешь за него замуж, совсем не стесняясь!

Сун Чанмин: …Она, оказывается, с детства на него глаз положила…

Неудивительно, что когда она сказала, что хочет провести брачную ночь, Гу Цзинсин процедил сквозь зубы: «Ишь чего захотела!»

Она и правда думала об этом с детства…

Позже Сун Чанмин спросила о глазах Гу Цзинсина, и Сун Вэйнянь, вздохнув, рассказал ей.

Это случилось десять лет назад. Тогда они с Гу Цзинсином были очень близки, и она целыми днями его не отпускала.

Однажды они почему-то тайком сбежали из поместья и пропали.

Поместья Гу и Сун долго искали их и наконец нашли Сун Чанмин без сознания в пещере на склоне горы к северу от города, а Гу Цзинсина — у подножия горы.

После этого один ослеп, а другая стала наивной.

Сун Чанмин вздрогнула: — А что, если Гу Цзинсин тоже притворяется, как я?

Сун Вэйнянь несколько раз прошелся по комнате, не решаясь ответить.

Сун Чанмин продолжила: — То, что случилось тогда, было направлено на него. Я всего лишь пострадала из-за него и чуть не погибла. Потом я выжила, но забыла, что произошло. А из дворца все равно много раз посылали людей, чтобы проверить меня и убить.

Поместье Гу более заметно, чем поместье Сун, оно привлекает больше внимания. Он единственный законный сын в семье Гу. Наверняка из дворца его проверяли бесчисленное количество раз, открыто и тайно. Если он притворяется, то люди из дворца слишком никчемны.

— Не обязательно. Ты почти забыла, что было в детстве, а все говорят, что он невероятно умен. Если он действительно ослеп, можно сказать, что Небеса завидуют его таланту.

Сун Вэйнянь помолчал, а затем добавил: — Если же с его глазами все в порядке, то дело не в никчемности людей из дворца, а в том, что этот юноша слишком умен.

Слишком умен… Сун Чанмин вдруг почувствовала тревогу…

Она была уверена в своем актерском мастерстве, но мысль о том, что Гу Цзинсин тоже может притворяться, заставила ее заволноваться. Она даже не знала, не выдала ли себя прошлой ночью…

Отец и дочь еще немного поговорили по душам, прежде чем выйти. Глаза у обоих были красные от слез, и никто ничего не заподозрил.

Пообедав в поместье Сун, Сун Чанмин, увидев, что время подходит, села в свадебный паланкин и вернулась в резиденцию Гу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение