...лицо Старой Госпожи выглядело немного уставшим.
Юйсинь с заботой спросила и узнала, что Старая Госпожа в последнее время плохо спит, просыпается посреди ночи и не может уснуть.
Старая Госпожа погладила руку Юйсинь и тихо сказала: — С возрастом болезней становится больше, ничего страшного.
— Затянувшаяся болезнь становится недугом. Бессонница кажется пустяком, но если не лечить ее вовремя, она может вызвать много болезней, — Юйсинь просидела у Старой Госпожи четверть часа и отправилась поприветствовать Госпожу Фан. Та по-прежнему относилась к ней холодно, но больше не придиралась.
Вернувшись в Западный Сад, Юйсинь достала бумагу и тушь и написала названия нескольких лекарственных трав: полынь, белая магнолия, пачули, хризантема и другие. Она велела Лю Юнь и Хун Цзинь вместе пойти и купить их, а заодно купить немного ткани и ваты.
Это поставило Лю Юнь и Хун Цзинь в тупик. Они обе были из бедных семей, ни одна не знала ни одного иероглифа. Увидев записку, которую протянула Юйсинь, они растерялись.
Юйсинь потеряла дар речи. Ей оставалось только велеть им запомнить названия нескольких трав. Зубрить они умели. Юйсинь несколько раз убедилась, что они запомнили, прежде чем отпустить их.
Когда Юйсинь готовилась к вступительным экзаменам в университет, она испытывала сильный стресс и некоторое время страдала бессонницей. Она до сих пор помнит, как дедушка сделал ей лечебную подушку и мешочек с травами. Лечебная подушка помогала улучшить сон, а мешочек — прояснить зрение и освежить дух. Рецепт она помнила не полностью, только несколько ингредиентов.
Когда Лю Юнь и Хун Цзинь вернулись, Юйсинь велела им немедленно приступить к работе. Сначала травы нужно было отдельно упаковать в маленький мешочек, а затем положить его в мешочек с ватой, чтобы его было удобно вынимать для стирки.
Когда все было готово, Юйсинь взяла Лю Юнь, захватила сверток и отправилась в Сосновый и Журавлиный Зал. Госпожа Фан и ее дочери тоже были там.
Юйсинь на мгновение опешила, а затем спокойно прошла мимо них, поклонилась Старой Госпоже, а затем поприветствовала Госпожу Фан, старшую и младшую сестер от законной жены.
Су Юйцин задрала голову, в ее глазах мелькнуло торжество. Дочь наложницы есть дочь наложницы. В династии Даи было четкое разделение между рожденными от законной жены и от наложницы. Сестра от наложницы должна была поклониться младшей сестре от законной жены. Как бы ни благоволила к ней Старая Госпожа, она все равно стояла ниже.
А вот Су Юйвань среагировала первой и ответила Юйсинь полупоклоном.
Госпожа Фан выглядела несколько довольной. Старшая дочь уже собиралась замуж, и теперь она лучше знала правила. Взглянув на младшую дочь, которая даже не собиралась отвечать на поклон, и заметив, что Старая Госпожа наблюдает, Госпожа Фан почувствовала себя неловко и воскликнула: — Юйцин!
Су Юйцин украдкой взглянула на слегка помрачневшее лицо Старой Госпожи и неохотно, без желания ответила полупоклоном. Затем она с презрением взглянула на Юйсинь. Поклониться дочери наложницы — это просто потерять достоинство!
Юйсинь не обратила на это внимания и сказала Старой Госпоже: — Утром, когда я приходила поприветствовать бабушку, я слышала, что у бабушки бессонница. Вернувшись, Юйсинь просмотрела медицинские книги и узнала, что лечебная подушка может помочь при бессоннице. Я сделала одну, следуя описанию. Я также проконсультировалась с лекарем по поводу рецепта и сделала ее только после того, как убедилась, что это безопасно.
Глаза Матушки Сунь заблестели, и она расплылась в улыбке. Неважно, поможет это или нет, но одно это внимание показало, что Старая Госпожа не зря ее любит.
Старая Госпожа тоже была тронута. Она поманила Юйсинь, и та послушно села рядом с ней.
— Только у тебя есть такое сердце для бабушки, еще и придумала такой способ, — Старая Госпожа удовлетворенно улыбнулась ей. В глазах Матушки Сунь тоже появилось больше уважения к Юйсинь.
Юйсинь лишь улыбнулась и покачала головой, но Су Юйцин не выдержала и с явным неодобрением сказала: — Неужели подушка действительно может вылечить бессонницу? Как же так, что мы раньше об этом не слышали? Неужели ты просто притворяешься?
Лю Юнь невольно скривила губы. Поможет это или нет, какая тебе разница, ведь у тебя нет бессонницы? Зачем обязательно доставлять неприятности госпоже? К тому же, если ты об этом не слышала, это твоя проблема — ты просто мало знаешь, а еще смеешь говорить об этом вслух.
— Я только что сказала, что сделала ее по описанию из медицинской книги. Рецепт я также проверила у лекаря, и только убедившись, что он безопасен, принесла его бабушке. Что касается эффекта, он индивидуален. Если успокоиться, избавиться от лишних мыслей, то в сочетании с лечебными травами это обязательно поможет при бессоннице, — первая часть была адресована Су Юйцин, а вторая — Старой Госпоже. Юйсинь знала, что у Старой Госпожи что-то на душе. Она не могла спрашивать о делах старших, но дать пару советов было можно.
Старая Госпожа опешила, словно тоже уловив скрытый смысл в словах Юйсинь, но это было мимолетно. Нахмурившись, она сказала: — Хорошо, Юйсинь почтительна, одного этого внимания достаточно. А поможет это или нет — это уже другое дело.
— В моей шкатулке есть нефритовый браслет, а в коробочке для благовоний — кусочек углового агарвуда. Принеси их Второй девочке, — Старая Госпожа повернулась и велела Матушке Сунь. Ее взгляд на Юйсинь стал еще нежнее.
Юйсинь поспешно замахала руками, отказываясь: — Эта лечебная подушка не стоила много денег. Юйсинь подарила ее бабушке из сыновней почтительности. Мне не нужна награда.
Старая Госпожа, увидев это, только покачала головой: «Глупое дитя! Другие были бы рады получить такие награды, а она изо всех сил отказывается!» Она взяла браслет из рук Матушки Сунь и надела его на руку Юйсинь, с улыбкой сказав: — Бабушка никогда особо тебя не награждала. У тебя такое почтительное сердце, ты этого заслуживаешь.
Юйсинь, держа в руках черный и твердый, похожий на рог быка, угловой агарвуд, скривила губы. Семья Су занималась торговлей благовониями, но она, чужачка, не разбиралась в них и в современном мире редко интересовалась, поэтому, конечно, не знала ценности этого кусочка углового агарвуда размером с ладонь.
Однако то, что она не знала, не означало, что другие не знали. Су Юйвань и Су Юйцин так разозлились, что чуть не задымились. Всего лишь лечебная подушка, а Старая Госпожа даже отдала ей нефритовый браслет! Браслет еще ладно, но она еще и наградила ее таким большим куском агарвуда! Он стоил около тысячи лянов серебра! Она так щедро наградила ее, а им ничего не дала! Слишком пристрастна!
Госпожа Фан с негодованием холодно уставилась на Юйсинь, ее лицо помрачнело. Юйсинь почувствовала, как у нее задергался глаз. Всего лишь получила кое-что, стоило ли так завидовать?
Юйсинь мысленно вздохнула. Лишь бы потом они не устроили ей новых неприятностей.
Увидев, что Госпожа Фан, кажется, хочет поговорить со Старой Госпожой, Юйсинь решила больше не задерживаться. Она поспешно вышла вместе с Лю Юнь.
По дороге Юйсинь спросила Лю Юнь: — Ты знаешь, что это за угловой агарвуд?
Глаза Лю Юнь изогнулись в улыбке, и она энергично закивала: — Служанка знает! Этот черный угловой агарвуд очень ценный! Один лян стоит двести лянов серебра, а этот кусок может стоить больше тысячи лянов! Раньше я не знала, но я все-таки несколько лет служила в семье Су и кое-что узнала. Зная, что Старая Госпожа наградила таким хорошим подарком, она почувствовала, что и ее лицо сияет, и была взволнована.
Юйсинь совершенно не разбиралась в благовониях, знала только, что агарвуд можно сжигать. С любопытством она спросила: — Этот агарвуд еще и на много видов делится?
Лю Юнь нахмурилась. На самом деле, она тоже не очень хорошо разбиралась, знала только, что эта вещь дорогая, а как именно она классифицируется, знала лишь поверхностно.
Юйсинь кивнула и больше не спрашивала. Она решила, что потом найдет какие-нибудь книги и почитает, тогда все узнает.
Они шли с Лю Юнь, когда внезапно их путь преградила маленькая фигурка. Она высокомерно фыркнула.
— Ты такая глупая, даже этого не знаешь! Не говори, что ты госпожа семьи Су, мне за тебя стыдно!
Юйсинь с усмешкой посмотрела на Су Биня, стоявшего перед ней, скрестив руки на груди и задрав голову. Она щелкнула его по лбу: — А ты, значит, знаешь?
Су Бинь тут же разозлился от щелчка по лбу и, указывая на Юйсинь, выругался: — Ты посмела меня ударить?
— Если можешь, ударь в ответ! — Су Юйсинь пожала плечами, выглядя так, будто ей все нипочем. Су Бинь скрежетал зубами от злости. Он очень хотел отомстить, но не мог ее победить. Если бы он позвал кого-нибудь, чтобы отомстить за него, его бы снова назвали не мужчиной, который издевается над слабыми. Хотя он был молод, у него тоже было достоинство.
Увидев нежное личико Су Биня, раскрасневшееся от злости, что было очень мило, ей захотелось ущипнуть его пару раз. Но у нее были другие дела: — Маленький сопляк, как классифицируется этот агарвуд?
Су Бинь задрал нос: — С какой стати я буду тебе рассказывать? — В душе он почувствовал торжество. «Вот видишь, — подумал он, — у меня все-таки есть то, в чем я лучше нее. Будучи членом семьи Су, она даже не знает о благовониях. Я ее презираю!»
Юйсинь скривила губы и искоса взглянула на него: — Я думала, ты действительно знаешь. Оказывается, просто притворяешься. Неинтересно. Лю Юнь, идем.
Су Бинь, увидев, что Юйсинь ему не верит, немного забеспокоился. Его щеки надулись. Его высокомерный характер не мог вынести сомнений: — Кто сказал, что я не знаю? Жань Мо!
По его приказу Жань Мо начал подробно рассказывать: — Тот, что тонет в воде, называется чэньсян (агарвуд). Тот, что наполовину тонет, наполовину плавает, называется чжаньсян. Тот, что плавает на поверхности, называется хуаншусян. Одного только чэньсяна существует сотни видов. Тот, что твердый, черный и тонет в воде, также называется шуйчэнь. Тот, что плавает на поверхности, называется цзигусян (куриная кость). Есть также цингуйсян (зеленая корица), матисян (лошадиное копыто), цзишэсян (куриный язык), баймусян (белое дерево). Чэньсян делится на пять сортов по цвету: зеленый, темно-зеленый, золотисто-желтый, желтый и черный. Черный — высший сорт. А среди чэньсяна самым ценным является цинань…
У Юйсинь от этого голова пошла кругом, она ничего не могла запомнить.
Су Бинь, вероятно, понял, что она не запомнит. Он с торжеством улыбнулся, его нос задрался до небес: — Ну что, теперь знаешь, какой я умный?
Юйсинь закатила на него глаза. Что ему хвастаться, если за него отвечал книжный мальчик? Она не была из тех, кто льстит ему, и безжалостно фыркнула: — То, что знает книжный мальчик, не означает, что знаешь ты. В конечном итоге, ты просто не знаешь.
Су Бинь покраснел от того, что его разоблачили, но все равно упрямо возразил: — Кто сказал, что я не знаю? Жань Мо — мой книжный мальчик. Неужели я, молодой господин, знаю меньше, чем книжный мальчик?
Он говорил так уверенно! Жань Мо, стоявший рядом, тоже подтвердил, что молодой господин много читал, и его знания несравнимы с его собственными.
Юйсинь фыркнула, но, видя, что маленький парень вот-вот лопнет от злости, она решила не продолжать его добивать. Некоторые вещи нужно делать постепенно.
— Раз ты говоришь, что знаешь, может, я тебя проверю? — Услышав, что Юйсинь собирается его проверить, Су Бинь тут же сник. — Что ты понимаешь? Зачем тебе меня проверять?
Юйсинь похлопала его по голове, сияя улыбкой: — Да, я не понимаю. Тогда одолжи мне две книги о благовониях, попроще. Когда я разберусь, тогда, конечно, смогу тебя проверить.
Су Бинь больше всего не любил читать. Он изначально просто хотел подразнить ее, но не ожидал, что дело зайдет так далеко. Кто будет читать столько иероглифов? Кто их запомнит?
Он не хотел уступать, но если бы она его проверила и он не справился, это стало бы поводом для насмешек. — С какой стати я буду тебе одалживать?
Юйсинь, конечно, знала его маленькие хитрости, и не...
(Нет комментариев)
|
|
|
|