Все было списано на шутку, и ты не можешь обижаться из-за шутки, иначе тебя засмеют за мелочность и невеликодушие. Возвращаясь к делу о бамбуковой роще, Госпожа Фан заявила, что она ни за что не допустит такого позорного для семьи происшествия. Передай ей доказательства, и она проведет тщательное расследование.
Вопрос в том, если саше передать, действительно ли будет расследование?
Нет, это всего лишь отвлекающий маневр.
На самом деле, в этих словах был и другой скрытый смысл угрозы. То, что Юйсинь столкнула Фан Юнсяна в воду, было фактом. Госпожа Фан предполагала, что, совершив недобрый поступок, она воспользуется этим предлогом и покорно отдаст саше. А что касается наложницы, то Госпожа Фан намекала Юйсинь: она в ее руках, и однажды, когда Господин Су будет отсутствовать, а Старая Госпожа не обратит внимания, она может просто отдать ее кому-нибудь. При этом она также очищала репутацию Су Юйцин: саше ее, но человек, с которым она тайно встречалась, точно не она.
Юйсинь не могла понять, о чем думают мать и дочь, наверное, у них в голове была каша: — Матушка, с этим дочь не согласна. Дочь видела все своими глазами, и Третья сестра сама признала, что саше принадлежит ей. Дочь ни разу не угрожала ей. К тому же, матушка сказала, что сама знает, кто прав, кто виноват. Дочь тоже понимает, что вы жалеете кузена, который пострадал, но дочь тоже оклеветали.
Проще говоря, пока Госпожа Фан не даст удовлетворительного ответа, она не отдаст саше. Госпожа Фан еще не успела заговорить, как Су Юйцин не выдержала: — Матушка, чего с ней церемониться? Просто прикажите обыскать ее. Разве мы ее боимся?
— Матушка, папа видел мой саше. Что, если эта маленькая распутница пожалуется папе, когда он вернется? — вспомнив, как она хвасталась саше перед Господином Су, она почувствовала досаду.
Услышав это, все присутствующие по-разному отреагировали. В глазах Госпожи Фан мелькнул холодный блеск, а Юйсинь почувствовала разочарование. Оказывается, они боялись, что она пожалуется Господину Су. А она-то думала, что в этом саше скрывается какой-то невероятный секрет! А это всего лишь такая мелочь.
Она думала, что все, как и она, любят строить козни за спиной. Юйсинь скривила губы, она явно переоценила их.
Это было то, чего боялась Госпожа Фан, и Су Юйцин прямо об этом сказала. Госпожа Фан бросила взгляд на Лю Фу. Этот взгляд, конечно, не ускользнул от Юйсинь, и она поняла его смысл. Она не дала им шанса действовать и с улыбкой сказала: — Сестра, вы действительно неправильно поняли старшую сестру. Сестра ведь тогда сказала, что подарит мне саше. Саше такой изящный, мне он очень понравился, поэтому я не хотела его возвращать. Но раз сестра сама попросила, я не могу отнять то, что ей дорого.
Сказав это, она передала саше Лю Фу. Получив саше, Су Юйцин наконец вздохнула с облегчением. В ее глазах, устремленных на Юйсинь, появилось еще больше торжества. В конце концов, та все равно не смогла с ней справиться.
Юйсинь надула губы. Она не боялась, нет, она просто не хотела навлекать на себя неприятности. Пока она не отдаст саше, ей не будет покоя, они наверняка будут постоянно искать повод, чтобы доставить ей хлопот. А у нее ведь есть серьезные дела, ей некогда тратить время на их мелкие стычки.
В сложном поместье без денег не обойтись, можно сказать, и шагу не ступить.
Одни только слова «сплетни могут расплавить золото, а клевета разрушить кости» чего стоят.
Конечно, если она не будет давать чаевые, никто не посмеет сказать ей что-то в лицо, но за спиной наверняка будет много язвительных замечаний. Будут обсуждать ее происхождение, внешность, а затем и характер. В общем, ничего хорошего. Юйсинь этого не слышала, но Лю Юнь, Хун Лин и Хун Цзинь слышали много раз и даже ссорились из-за этого, но всегда оставались ни с чем.
Раньше она едва сводила концы с концами и не могла себе этого позволить, но теперь у нее появились деньги, и она может выделить небольшую часть. Лучше быть готовой.
Она не была скупой. К тому же, дать немного денег в качестве чаевых — это способ обменять ограниченные средства на бесконечное спокойствие и мир в этом глубоком поместье. Это тоже один из способов выживания.
— Возьми серебряную банкноту и разменяй ее на серебро, лучше на мелкие серебряные монеты и медные деньги, — приказала Юйсинь Лю Юнь.
Она была известна в поместье как бедная. Месячное жалованье составляло всего два ляна. То, что она могла выделить несколько монет на чаевые слугам, уже было неплохо. Нельзя было давать слишком много или слишком целыми купюрами, иначе слухи дойдут до Госпожи Фан, и она обвинит ее в краже. Поэтому нужно было действовать незаметно, медных монет достаточно.
Дальше встал вопрос о заработке. Трехсот лянов хватит ей надолго, но Юйсинь не любила проедать накопления. Деньги делают деньги — вот что главное.
Жаль только, что сейчас она не могла выбраться из дома, и людей, которым можно было бы доверять, не было. Нельзя же отправлять служанок каждый день на улицу, это вызовет подозрения. Какой бизнес можно вести, не выходя из дома?
Пока она так думала, Хун Лин вошла с миской отвара. Увидев лекарство, Юйсинь скривилась. Она зажала нос и наотрез отказалась пить.
— Я уже выздоровела, зачем мне лекарство? Унеси, унеси!
Как Лю Юнь могла ей подчиниться? Однажды болезнь так напугала ее: — Где же выздоровела? По дороге обратно все еще кашляла. Старая Госпожа сказала, что лекарство нужно пить еще пять дней, иначе, если с госпожой снова что-то случится, спрос будет с меня.
Услышав, что нужно пить еще пять дней, лицо Юйсинь стало таким же темным, как отвар. Юйсинь ткнула пальцем в лоб Лю Юнь: — Чей ты человек, в конце концов? Если Старая Госпожа сказала пить пять дней, обязательно нужно пить пять дней? Если я выпью это лекарство еще пару раз, твоя госпожа либо умрет от болезни, либо от горечи.
Но зная, что Лю Юнь искренне заботится о ней, Юйсинь в душе была тронута.
Лю Юнь обиженно надула губы и тихо сказала: — Есть еще цукаты. Съешьте несколько, и горечь пройдет.
Госпожа во всем хороша, только когда дело доходит до лекарств, с ней очень трудно справиться.
Уголки губ Юйсинь дернулись. Ей очень хотелось вскрыть ей голову и посмотреть, что там внутри. Неужели она думает, что после двух цукатов горечь во рту пройдет?
Хун Лин и Хун Цзинь стояли рядом, прикрывая рты и тихо смеясь. Юйсинь бросила на них взгляд, и они тут же замолчали. В конце концов, Юйсинь все же выпила лекарство. От горечи она отбросила миску, высунула язык и закричала, требуя цукатов. Когда горечь во рту немного отступила, ее лицо стало лучше, и она спросила: — Вы знаете, как можно заработать деньги?
Как говорится, одна голова хорошо, а две лучше. Если больше людей помогут придумать план, будет больше шансов. Трое служанок переглянулись. Они не поняли намерения госпожи и покачали головами, не смея давать советы. Если что-то пойдет не так, они умрут сто раз, и этого будет недостаточно.
Юйсинь закатила на них глаза. Эти три девушки были слишком робкими. Она терпеливо объяснила: — Хун Лин, Хун Цзинь, вы обе раньше служили у Старой Госпожи. Старая Госпожа пожалела меня и отдала вас мне. Я считаю вас своими людьми. Вы знаете мое положение: месячное жалованье всего два ляна серебра. Не говоря уже о том, чтобы купить какие-то вещи, даже прокормить нас четверых в нашем маленьком дворике недостаточно. К тому же, в глубоком поместье без денег трудно жить, и вам тоже будет нелегко. Раз уж вы со мной, даже если у меня нет способностей, я не позволю другим обижать вас.
Выслушав слова Юйсинь, все трое раскраснелись от волнения. Они были детьми из бедных семей, вынужденными продать себя в рабство. Их жизни были в руках хозяев. Если бы им попался хозяин, который относился к человеческим жизням как к траве, они бы просто смирились со своей участью, даже если бы умерли. Они лишь молились о спокойной жизни, стараясь не ошибаться. Если им посчастливилось встретить хорошего хозяина, это было их благословение. Хун Лин и Хун Цзинь служили у Юйсинь уже некоторое время и немного знали ее характер. К тому же, то, что она сказала, тронуло их и вызвало благодарность.
Хун Цзинь была старшей из четверых, ровесница Лю Юнь, но на два месяца младше: — Служанка может вышивать платки и плести узлы, продавать их, чтобы пополнить запасы еды.
Услышав про вышивание, Юйсинь машинально покачала головой, глядя на принадлежности для шитья неподалеку. Если бы речь шла о боевых искусствах, это другое дело. Но заставлять ее вышивать, как благовоспитанную девицу, — лучше сразу убить.
Хун Цзинь, конечно, не собиралась продавать вышивку Юйсинь. Та все-таки была законной госпожой семьи Су. Вышивка для девушки — это личное, интимное дело, как можно выставлять ее на рынок, чтобы кто попало выбирал?
Юйсинь, услышав это, еще больше не захотела. Она хотела заработать, но если это означало, что служанки будут зарабатывать, чтобы содержать ее, она лучше откажется. Они и так тяжело работают, прислуживая ей, она не может быть такой бесчеловечной и эксплуатировать их.
Трое служанок, узнав об этом, снова почувствовали волнение.
Ничего не получается, ни то, ни это. Юйсинь возненавидела такую скованную жизнь. Она с досадой бросилась на кровать, и тут же издала приглушенный крик. Юйсинь схватилась за затылок, который ушибла, и швырнула виновника — деревянную подушку — прочь. Подушка с глухим стуком упала на пол.
Юйсинь чувствовала, что ей во всем не везет, даже подушка ее обижает. Она никак не могла понять, почему в древности подушки такие твердые. Ей так хотелось мягкой-мягкой подушки!
Глаза Юйсинь изогнулись в улыбке, и она тут же велела Лю Юнь купить ткани и ваты. Лю Юнь не знала планов Юйсинь и спросила ее. Юйсинь не стала от них скрывать, все равно им придется это делать, а у нее с иглами вражда.
Юйсинь рассказала им о своем плане сделать мягкие подушки и подушки-валики. Все трое нашли это интересным и с нетерпением ждали возможности увидеть эти вещи. Вата была довольно дорогой. Хотя теперь они могли себе ее позволить, Лю Юнь все равно жалела денег и предложила заменить ее гусиным пухом. Юйсинь согласилась, но вата тоже была необходима.
На следующий день рано утром Лю Юнь и Хун Цзинь, взяв с собой сто лянов серебряной банкноты, отправились в город. Меньше чем через два часа они вернулись, каждая с большой сумкой за спиной.
Юйсинь была так взволнована, что тут же велела троим приступать к работе. Юйсинь руководила, а руки у девушек были очень ловкими. За полчаса они сделали мягкую подушку. Она была такой мягкой, что ее не хотелось выпускать из рук.
Юйсинь тоже осталась очень довольна. Увидев, что осталось немного ткани и ваты, она велела им сделать по одной подушке для себя. Девушки обрадовались, их глаза изогнулись в улыбке. Хун Лин с улыбкой спросила: — Госпожа собирается продавать их за серебро?
Юйсинь покачала головой. Сделать такую подушку было просто, а древние женщины все были мастерицами. Увидев, как это делается, они могли бы повторить, так что денег на этом не заработать. Мягкая подушка была лишь для тренировки.
На следующий день Юйсинь отправилась приветствовать Старую Госпожу. Люй Э как раз массировала плечи Старой Госпоже.
(Нет комментариев)
|
|
|
|