Су Юйсинь, женщина двадцать первого века, привыкшая к бетонным джунглям и сильному загрязнению, была поражена и почувствовала себя легко и свободно на душе.
Куда ни глянь, все было зеленым. Если бы еще был сэндвич, было бы идеально.
Внезапно Су Юйсинь озарило.
Сэндвич!
Это простая еда, стоимость должна быть невысокой, а заработать можно несколько монет. Эта поездка действительно не была напрасной.
С идеей в голове, Су Юйсинь улыбалась во весь рот.
Лю Юнь с недоумением смотрела, как Су Юйсинь одна хихикает, не понимая причины.
Внезапно перед глазами Су Юйсинь промелькнуло несколько темных теней. Они быстро пронеслись и улетели вдаль. Ее глаза округлились.
Ух ты!
Это цингун!
Неужели это действительно давно утерянные Ступени Облаков?
Лицо Лю Юнь побледнело от страха. Она схватила Су Юйсинь, пытаясь увести ее: — Госпожа, пойдемте скорее, здесь опасно.
Разве Су Юйсинь согласилась бы уйти? Она сама была любительницей боевых искусств. Встретив того, кто владеет цингун, она не могла просто так упустить шанс. Даже если не удастся познакомиться, нужно хотя бы посмотреть, расширить кругозор.
— Не бойся. Что бы ни случилось, у тебя есть твоя госпожа. Пойдем, посмотрим.
Лю Юнь не смогла ее утащить, наоборот, Су Юйсинь потянула ее за собой. В душе она сильно волновалась. Хотя она не поняла, что произошло, она ясно видела, что это было связано с убийством.
После некоторого времени тренировок тело Су Юйсинь заметно окрепло. Она потянула Лю Юнь и бросилась в ту сторону, куда исчезли люди в черном.
Но у тех был цингун, а у них — две ноги. Разве они могли их догнать? Пробежав некоторое расстояние, они потеряли их из виду.
— Го… госпожа, пойдемте скорее… — Лю Юнь задыхалась от бега, произнося каждое слово с трудом.
Су Юйсинь недовольно надула щеки, уставившись на Лю Юнь. Ткнув пальцем ей в лоб, она фыркнула: — Посмотри на себя! Пробежала немного и уже задыхаешься! Даже меня не догонишь! С завтрашнего дня будешь тренироваться вместе со мной.
Если бы была возможность, она хотела бы научить Лю Юнь нескольким приемам рукопашного боя, чтобы та могла хотя бы защитить себя в случае опасности.
Лю Юнь скривила лицо. Она знала, что госпожа каждый день тренируется в комнате, но ее беготня совсем не соответствовала образу благовоспитанной девицы. Она несколько раз пыталась ее отговорить, но безрезультатно, а теперь и сама попала в эту историю.
Су Юйсинь шла медленно. Она не расстроилась, что не догнала их. Раз уж здесь есть люди, владеющие цингун, и она теперь живет в древности, у нее наверняка еще будет возможность встретить их. Она не торопилась.
К тому же, здесь были живописные горы и чистые воды, можно считать это загородной прогулкой.
Пока она так думала, в озере что-то зашевелилось. Су Юйсинь подошла ближе и вытянула шею, чтобы посмотреть. Ярко-красное пятно выделялось на фоне всей зеленой глади озера. Приглядевшись, она увидела, что в этом красном пятне виднеется перевернутое человеческое лицо.
Лю Юнь тоже увидела это. Ее личико мгновенно побледнело. Мертв… мертв… Она никогда в жизни не видела мертвеца. От страха пальцы ее стали ледяными. Она хотела позвать госпожу, чтобы та поскорее ушла, но рот ее открылся в форме буквы «О», и она не могла издать ни звука.
Су Юйсинь видела подобные сцены не раз. Неважно, жив он или мертв, главное — сначала вытащить его. Недолго думая, она прыгнула в воду.
— Госпожа… — Лю Юнь была в ужасе.
— Быстрее, помоги!
Су Юйсинь, поддерживая мужчину за шею правой рукой и работая левой рукой в воде, с трудом подплывала к берегу.
Лю Юнь так перепугалась, что чуть не прыгнула в озеро вслед за Су Юйсинь. Если бы с госпожой что-то случилось, она бы не смогла оправдаться, даже если бы умерла тысячу раз. Она как раз думала, не вернуться ли за помощью, когда услышала крик Су Юйсинь. Она тут же наклонилась, протянула руку, схватила мужчину за воротник и изо всех сил потянула его на берег. Хозяйка и служанка, одна тянула, другая толкала, с огромным трудом вытащили мужчину на берег.
Хотя было лето, температура в горах и лесу была немного ниже. Выбравшись на берег, Су Юйсинь почувствовала прохладу от ветра.
— Госпожа, он… умер… Что теперь делать? — дрожащим голосом спросила Лю Юнь.
Неудивительно, что Лю Юнь подумала, что он умер. Он потерял много крови и пролежал в воде, его лицо было белым, как бумага. Если бы Су Юйсинь только что не проверила его дыхание, она бы, наверное, тоже подумала, что он мертв.
Су Юйсинь не теряла времени. Она присела рядом с мужчиной, слегка приподняла его голову, открыла рот, проверила, нет ли там грязи, и начала делать искусственное дыхание рот в рот. Сделав несколько вдохов, она начала надавливать на грудную клетку, повторяя цикл.
Лю Юнь, увидев это, остолбенела. Она не понимала, что делает госпожа. Ее лицо покраснело от смущения и гнева. Мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу! Госпожа сама губит свою репутацию! Если об этом узнают, жизнь госпожи будет разрушена! Она хотела остановить ее, но тут услышала шорох.
Высокий мужчина в темно-зеленом халате, держа в руке меч в ножнах, поспешно подошел. Увидев мужчину, которого спасла Су Юйсинь, он обрадовался, но затем увидел, как женщина делает ему массаж грудной клетки и искусственное дыхание рот в рот, и пришел в ярость: — Кто вас послал? Как вы посмели воспользоваться моментом и приставать к моему господину! Немедленно отпустите его!
Сказав это, он резко выхватил меч и бросился вперед.
Лю Юнь уже не испытывала того страха и паники, что вначале. Она лишь немного не понимала действий госпожи. К тому же, она всегда защищала своих. Она еще не успела сказать, что его господин губит репутацию ее госпожи, как тут же, уперев руки в бока, воскликнула: — Тьфу! Кто это приставал к твоему господину?! Если бы не моя госпожа, он бы уже сто раз умер!
Мужчина сильно сомневался, но увидев, что одежда Су Юйсинь и его господина насквозь промокла, примерно догадался, что произошло. Однако этот способ спасения рот в рот действительно был странным, и трудно было не подумать о другом.
Даже он, взрослый мужчина, покраснел. Он обошел Лю Юнь, подошел к мужчине, взял его за руку, чтобы прощупать пульс, и его сердце сжалось.
Су Юйсинь не обращала на них внимания, полностью сосредоточившись на спасении. Прошло еще некоторое время. Как раз когда Су Юйсинь уже теряла надежду и хотела сдаться, мужчина внезапно выплюнул несколько глотков воды.
Лицо мужчины в зеленом просияло от радости. Он поспешно помог ему подняться: — Господин, ваш подчиненный опоздал с помощью. Прошу господина простить меня.
Мужчина успел лишь взглянуть и снова потерял сознание. Перед тем как погрузиться в беспамятство, он увидел бледное личико.
Мужчина в зеленом поспешно дал ему пилюлю и снова прощупал пульс. Узнав, что жизни его господина ничего не угрожает, он наконец успокоился.
— Большое спасибо, госпожа, за спасение. Прошу госпожу назвать свое имя, и мой господин обязательно придет лично выразить благодарность.
Су Юйсинь наконец вздохнула с облегчением. Хорошо, что он жив. Ее собственное тело еще не полностью восстановилось, и после нескольких усилий руки ее стали болеть и ослабли. Лю Юнь поспешно помогла ей подняться. Су Юйсинь слабо улыбнулась: — Не стоит благодарности. Я не жду награды за добро. У вашего господина большая кровопотеря, вам следует поскорее отвезти его к лекарю.
Су Юйсинь изначально была человеком с горячим сердцем. В прошлой жизни она тоже помогала многим людям в пределах своих возможностей.
Раз с ним все в порядке и слуга его нашел, ей здесь больше нечего делать. Она позволила Лю Юнь помочь ей встать и повернулась, чтобы уйти.
Сделав два шага, она остановилась и обратилась к мужчине: — Кстати, у тебя есть серебро?
— Ну, дай мне просто несколько сотен или тысячу лянов. Как говорится, отплатить за добро, — Су Юйсинь сияла от улыбки.
Мужчина в зеленом немного растерялся. Только что она сказала, что не ждет награды за добро, а теперь вдруг просит вознаграждение, да еще и несколько сотен или тысячу лянов, и просит дать "просто так"! Неужели она думает, что он ходячий банк?
Однако он понимал принцип "за каплю добра отплатить родником". К тому тому же, она спасла его господина, поэтому он не мог ей отказать. Он достал из-за пазухи несколько серебряных банкнот и протянул их: — У меня с собой только триста лянов. Прошу госпожу назвать свое имя и адрес, и я обязательно как можно скорее пришлю остальное.
Су Юйсинь взяла их. Ее глаза изогнулись в улыбке, превратившись в тонкие щелочки. Она небрежно махнула рукой: — Не нужно. Триста лянов так триста лянов. В следующий раз, если случится что-то подобное, не забудьте найти меня. Для старых клиентов у меня скидка 10%! Лю Юнь, идем.
Сказав это, она потянула Лю Юнь и поспешно ушла.
У мужчины в зеленом дернулись губы.
Су Юйсинь быстро прошла некоторое расстояние. Увидев, что за ними никто не гонится, она замедлила шаг. Лю Юнь шла позади, кусая губы и теребя подол платья. Она хотела что-то сказать, но не решалась, выглядя обиженной, как молодая жена. В конце концов, она не выдержала: — Госпожа, вы…
Будете ли вы в следующий раз целовать мужчину?
Лю Юнь заикалась долго, ее лицо покраснело от смущения, но она так и не смогла произнести слова.
Су Юйсинь остановилась. Увидев ее лицо, она поняла, о чем та думает. Действительно, у людей из двух разных миров были большие различия во взглядах.
— Что ты только что видела?
— Су Юйсинь серьезно посмотрела на нее. Глаза Лю Юнь моргнули дважды: — Служанка ничего не видела.
Су Юйсинь удовлетворенно кивнула. Она стала намного сообразительнее.
Затем она сунула ей серебряные банкноты: — Возьми эти триста лянов. Смотри, не потеряй и не дай никому их найти.
Рука Лю Юнь задрожала. Это… это… эти триста лянов! Госпожа так спокойно доверила их ей?
Небеса знают, она с детства никогда не носила при себе больше двадцати лянов серебра. Внезапно такая большая сумма оказалась в ее руках, и она почувствовала себя немного растерянной.
Однако госпожа доверила ей деньги, потому что верила ей. В ней возникло невиданное прежде чувство долга. Она готова была отдать жизнь, чтобы сохранить эти деньги.
— Госпожа, в следующий раз не делайте ничего такого опасного.
Особенно не целуйте больше мужчин.
Лю Юнь настойчиво уговаривала ее, но Су Юйсинь не придала этому значения. Она пожала плечами: — Если я могу спасти человека, при этом заработав серебро, почему бы и нет?
Вспомнив, что у нее теперь триста лянов, Су Юйсинь обрадовалась. Наконец-то у нее появился значительный стартовый капитал.
Лю Юнь надула губы. Ей очень хотелось сказать: «Госпожа, вы действительно спасали человека, а не продавали свою красоту?»
Но она не посмела.
Однако Лю Юнь чувствовала, что после падения в воду госпожа стала намного сильнее. Она больше не была робкой и боязливой, она даже заботилась о них и беспокоилась.
Она стала умнее, научилась плавать и спасать людей. Лю Юнь не знала, может быть, если побывать у царя Ямы, человек становится умнее? В ее маленькой головке мелькнула мысль, не попробовать ли ей самой.
Пока Лю Юнь так думала, Су Юйсинь один за другим чихнула. Су Юйсинь простудилась. Это напугало Лю Юнь до смерти, и она поспешно потянула Су Юйсинь обратно в Храм Ваньань.
Вернувшись в комнату, они нашли сухую одежду и переоделись. Лю Юнь, скрывая это от Старой Госпожи, осторожно пошла на кухню и попросила миску имбирного отвара. Но Су Юйсинь не придала значения этой небольшой простуде и велела Лю Юнь не распространяться об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|