Глава 13: Запертый сон

Но такое выражение ее лица было направлено не на меня, а на Мо Хэня.

Я инстинктивно обернулась к Мо Хэню. Его рука легла мне на плечо, и от его ладони исходило легкое тепло, которое придало мне уверенности.

Взгляд таинственной женщины спокойно остановился на Мо Хэне. Мо Хэнь спокойно сказал:

— Да.

— Тогда дай мне посмотреть, насколько велика твоя решимость, — сказала она, и картина вокруг нас начала искажаться. Я удивленно посмотрела на Мо Хэня, но увидела, что его взгляд стал чуть холоднее, задумчивым. Заметив мой взгляд, он улыбнулся. Это была все та же легкая, безмятежная улыбка, полная спокойствия.

Когда искажение картины прекратилось, я огляделась.

Мы все еще находились в комнате Господина Сюй.

Только та таинственная женщина исчезла.

И... казалось, вокруг не было движения воздуха.

Мо Хэнь подошел к кровати Господина Сюй, приложил руку к его лбу и сказал:

— Мы оказались заперты в его сне.

— Заперты в его сне? — я знала, что таинственная женщина ведет себя странно, но верила, что у нее нет злых намерений.

— Если мы не сможем выйти из своих навязчивых идей, мы останемся здесь навсегда, — спокойно сказал Мо Хэнь, глядя на меня, словно подчеркивая, что моя слепая вера в таинственную женщину необоснованна.

Я почувствовала легкий ужас. Я не хотела верить, что это правда, но знала, что слова Мо Хэня верны.

— Эта женщина непроста, — задумчиво произнес Мо Хэнь. — Она знает древние формации.

— Господин имеет в виду, что это тоже одна из формаций? Тогда эта формация слишком загадочна. Если она может запереть людей в чужом сознании, то в войне она была бы непобедима, — размышляла я вслух.

Мо Хэнь посмотрел на меня, помолчал немного и сказал:

— Возможно, изначально у нее был такой план.

Я не поняла, кого он имеет в виду под "она", и молча промолчала.

— У меня есть способ разрушить формацию, — сказал он. — Сюй'эр, тебе просто нужно послушать меня и войти в его сон.

Я кивнула.

Он спокойно посмотрел на меня, положил свою руку поверх моей, а затем наши соединенные руки легли на лоб Господина Сюй.

Я с легким недоумением посмотрела на Мо Хэня. Он знаком велел мне закрыть глаза.

Я послушно закрыла глаза, и перед глазами сразу стало темно.

На тыльной стороне ладони я чувствовала тепло ладони Мо Хэня и нежное прикосновение воды, струящейся по руке.

Эта мягкая сила струилась по моей руке, и меня охватила сонливость. Я не знала, собираюсь ли я войти в сон Господина Сюй или просто пришло время спать, и на мгновение не осмеливалась заснуть.

Только когда у моего уха раздался холодный голос Мо Хэня:

— Спи, — я расслабилась.

На этот раз картина снова привычно исказилась, а затем в ушах раздался шум.

Сейчас я находилась в отдельной комнате. Как только я вошла, меня охватил такой сильный аромат, что я не переставала кашлять.

Я все еще кашляла, когда в поле зрения появилась пара искусно вышитых туфель цвета лунного света. Я подумала, что эти туфли кажутся знакомыми, и вдруг услышала холодный голос:

— Это дом наслаждений.

— Господин? — я слегка удивилась, тут же забыв о кашле, и изящно поклонилась.

Он спокойно взглянул на меня, покачивая складным веером, с полуулыбкой:

— А ты как думала?

Я вспомнила все, что произошло раньше, и с улыбкой сказала:

— Встретить здесь господина, конечно, лучше всего.

Он лишь улыбнулся в ответ, слегка приподняв подбородок, указывая мне посмотреть назад.

Я проследила за его взглядом и на мгновение потеряла дар речи.

Человек спокойно сидел в стороне. Его черные, как смоль, волосы скрывали блеск серебряной маски и холод его глаз, но не могли скрыть его необычайное благородство и изящество.

Позади него стояла женщина в зеленых одеждах, очень красивая, с изящной фигурой. Когда она подняла кувшин, рукав слегка сполз, открыв белоснежное запястье. В ее глазах читалась нежность, в ней было особое очарование.

Я смотрела на нее не отрываясь.

Она наклонилась и прижалась к мужчине. Я хотела продолжить смотреть, но перед глазами потемнело. Мо Хэнь закрыл мне глаза рукой и спокойно сказал:

— Тебе очень хочется посмотреть?

— Что вы, — я поспешно обернулась, убрав его руку, и с улыбкой посмотрела на Мо Хэня. — Если и смотреть, то на господина. Господин красивее.

Он улыбнулся полуулыбкой и спокойно сказал:

— Теперь можешь повернуться.

Я моргнула и медленно повернулась. Увидела, что женщина в зеленых одеждах уже сидит на коленях у мужчины, обняв его за шею. Оба смотрели в одном направлении.

Только тогда я заметила, что одна стена комнаты была закрыта занавесом из газа. Изнутри можно было видеть сцену снаружи. На сцене, кажется, кто-то говорил, упоминая какую-то "Первую красавицу".

Не знаю, что сказал мужчина, но женщина в зеленых одеждах с ревностью поддакнула:

— Да-да, действительно красавица.

Мужчина изогнул губы в злобной улыбке, заставив сердце женщины в зеленых одеждах дрогнуть.

Женщина в зеленых одеждах смотрела на это потрясающе красивое лицо. Видя, как он приближается к ней, он с улыбкой спросил: "Зелёная Красавица ревнует?". Она невольно замерла от восхищения.

— Кхм-кхм, — я кашлянула и искоса посмотрела на Мо Хэня. Увидев, что он спокойно смотрит на меня с полуулыбкой, я тут же опустила глаза и уставилась на его туфли.

Но затем услышала, как шумный дом наслаждений внезапно затих.

Сквозь тонкий занавес, на сцену, усыпанную пьянящими розовыми лепестками, спустилась женщина. Несравненная красавица, сияющая и ослепительная. Ее танец был захватывающим, заставляя сердца замирать, желая погрузиться в это очарование.

Я не разбиралась в танцах, но видела, как все в этом сне завороженно смотрели на танцующую фигуру.

Присмотревшись, я увидела, что мелодичная флейта в руках изящного юноши.

Гордый и очаровательный, красивый и элегантный.

Его светло-голубая длинная одежда подчеркивала его необычайную красоту.

Когда мелодия закончилась, он обернулся. Его равнодушные, холодные глаза светились легким водянистым блеском. Без косметики, но это была неоспоримая, пленительная красавица.

И это была главная героиня, которая, как и ожидалось, должна была появиться — Нин Цин.

После этой мелодии все еще были в оцепенении.

Мужчина рядом, глядя на ее глаза, побледнел.

Не успела я опомниться, как он вылетел из комнаты, обнял Нин Цин за талию и вернул ее обратно.

Я потянула Мо Хэня за рукав и с улыбкой сказала:

— Господин, он хорошо владеет боевыми искусствами.

Он спокойно взглянул на меня, а затем снова перевел взгляд на тех двоих.

Как только мужчина приземлился, он с отвращением отпустил ее, повернулся спиной и с сарказмом сказал:

— Не ожидал, что Императрица тоже имеет интерес посещать этот дом наслаждений.

Нин Цин опустила глаза и не ответила.

Женщина в зеленых одеждах рядом была крайне удивлена. На мгновение замерла, а затем, встретившись с холодным взглядом Нин Цин, тут же опомнилась и поспешно сказала "Прошу прощения" и ушла.

Я внимательно разглядывала Нин Цин и с чувством сказала:

— Нынешняя Нин Цин действительно красивее, чем несколько лет назад.

— Только так, наверное, можно увидеть Ваше Высочество, — она грациозно стояла, ее взгляд был нежным.

Мужчина изогнул губы в злобной улыбке. Из-за этого половина его лица выглядела соблазнительной и красивой:

— Увидела, и что с того?

Она подняла глаза. Ее взгляд был ясным, с твердой нежностью:

— Убедите Ваше Высочество отказаться от восстания.

— Ха-ха, — мужчина запрокинул голову и громко рассмеялся. В его глазах читалась холодная гордость, совершенно отличная от прежней ленивой беззаботности. — Нин Цин, ты такая наивная! Ты готова пойти на такое ради него!

Она опустила глаза:

— Ваше Высочество, вы не сможете победить его.

Он пристально посмотрел на нее, его улыбка была холодной:

— Чжуан Нинцин, этого ты хотела? Видеть, как он разрушает влияние твоего клана, и еще ради него склонять меня к сдаче без боя.

Лицо Нин Цин становилось все бледнее с каждым его словом. Ее рука невольно коснулась сердца.

— Хорошо! Как ты желаешь, — мужчина сорвал с лица серебряную маску, открыв свое красивое, нежное лицо. Увидев, что это действительно Господин Сюй, я невольно ахнула. Он резко бросил маску на землю, его улыбка была холодной. — Я, Сюй Лосюань, останусь своим принцем и больше не буду вмешиваться в государственные дела. Императрица, теперь ты довольна?

Ее улыбка была легкой, невозможно было понять ее эмоции. Она лишь грациозно поклонилась:

— Нин Цин благодарит Дин Хоу Гуна.

Только я, стоя так близко и наклонившись к ней, могла увидеть, как дрожат ее ресницы.

Господин Сюй ушел в гневе, и мы, вслед за ним, вынуждены были покинуть Нин Цин, оставшуюся в комнате.

Картина перед глазами менялась. Господин Сюй скакал на коне в ночи. Эта ночь, казалось, будет для него долгой. Мы с Мо Хэнем долго молчали. Никаких новых воспоминаний не появлялось.

— Значит, Дин Хоу Гун — это он, — спокойно сказал Мо Хэнь. Хотя он и сказал это, его тон был безмятежным, словно он ожидал этого.

— Кто такой Дин Хоу Гун? — моя память, кажется, пропустила их первую встречу и все, что с ней связано, из-за чего я чувствовала себя совершенно потерянной.

Мо Хэнь, видя мое замешательство, спокойно сказал:

— Этот Дин Хоу Гун — главный мятежник. Он собирал армию и лошадей, его влияние было огромным. Он долгое время доставлял неприятности двору. Говорили, что клан Чжуан тайно финансировал его, и даже нынешний император не мог ничего с ним поделать.

— Тогда... это Нин Цин убедила Господина Сюй сдаться?

— Боюсь, она уже пыталась убедить его несколько раз раньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Запертый сон

Настройки


Сообщение