Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дедушка Цзи посмотрел на Сун Юньнуань. Он столько всего сказал, а она сосредоточилась только на ноге. В конце концов, она была всего лишь молодой девушкой, её намерения были благими, но методы — неверными. Он хотел отругать её, но в итоге промолчал. На лестнице было очень тихо. Дедушка Цзи сохранял мрачное выражение лица и ничего не говорил. Сун Юньнуань встала и вздохнула:
— Дедушка Цзи, кажется, для ноги Линь Чжицин нет надежды, но мой брат действительно выяснил, где находится ваша дочь.
Выражение лица Дедушки Цзи стало ещё мрачнее. Сейчас самое время это говорить? Он сердито посмотрел на Сун Юньнуань и строго отчитал её:
— Всё ещё несёшь чушь, тебе мало было воспитания от жилищного комитета? Я знаю, ты хочешь вылечить ногу Линь Чжицин, чтобы разрешить конфликт, но ты не должна обманывать меня, играя в хитрости со своим старшим братом. Если будет в следующий раз, я лично отведу тебя в полицейский участок. Ты меня слышишь?
Рот Сун Юньнуань открылся и закрылся.
— Замолчи, никаких оправданий! — сердито посмотрел Дедушка Цзи.
Он взглянул на свою одежду и, больше не обращая внимания на Сун Юньнуань, сердито повернулся и направился вниз по лестнице.
В этот момент из-за его спины раздался голос Сун Юньнуань:
— Ваша дочь потеряла память, она оказалась в уездном городе Наньшань восемнадцать лет назад.
— Сейчас она живёт в Бригаде Грушевого Дерева Коммуны "Усердный Труд"; она и сирота из деревни поженились, церемонию организовал секретарь бригады.
— Теперь у них есть сын и дочь; их старший сын учится на первом курсе старшей школы в уездном городе.
— Ваша дочь не помнит своего имени, поэтому она решила взять фамилию мужа; теперь её зовут Цзи Чуньсю.
— У неё родимое пятно в виде цветка сливы на правом запястье, и хотя она ничего больше не помнит, её медицинские навыки довольно хороши, и она является деревенским фельдшером.
— Ей повезло, и она живёт хорошей жизнью. Кстати, она действительно помнит, что когда была маленькой, её отец однажды подарил ей щенка по кличке Микака!
Дедушка Цзи, который сердито спускался по лестнице, уже остановился. Он недоверчиво обернулся, чтобы посмотреть на Сун Юньнуань. Он почувствовал, как будто всё его тело оцепенело. Он не чувствовал ни сердцебиения, ни дыхания. На мгновение его разум был совершенно пуст. После того как тело Дедушки Цзи слегка покачнулось, Сун Юньнуань уже подошла, чтобы поддержать его. Игнорируя потерю самообладания Дедушки Цзи, Сун Юньнуань мягко спросила:
— Вы хотите сначала поехать в Первую среднюю школу, чтобы увидеть своего внука, или поехать в Бригаду Грушевого Дерева, чтобы узнать свою дочь?
Дедушка Цзи уставился на Сун Юньнуань, и после того, как его дыхание наконец нормализовалось, он с трудом, слово за словом, произнёс:
— Отведи меня в кабинет директора! Глаза Сун Юньнуань загорелись. В этот момент снизу поспешил мужчина — это был Су Цзюньцзэ. Су Цзюньцзэ двигался быстро. Он перепрыгивал через две ступеньки и поднимался по лестнице. В руках он держал несколько ланч-боксов и нейлоновую сетчатую сумку, в которой, что удивительно, лежали яблоки. В эту эпоху люди обычно носили вещи в плетёных или тканевых сумках. Более того, яблоки были довольно редки в этот сезон.
Су Цзюньцзэ лишь мельком взглянул на них, а затем отвёл взгляд.
Когда его фигура исчезла за поворотом лестничной клетки, Дедушка Цзи сердито посмотрел на Сун Юньнуань:
— О чём ты мечтаешь? Разве ты не слышала, что я только что сказал?
Сун Юньнуань моргнула и сказала:
— ...Мне нужно сначала спросить, где находится кабинет директора. Сцена замерла на несколько секунд. Дедушка Цзи: — Ну, не стой там, иди спроси!
Сун Юньнуань побежала в коридор на третьем этаже. Дедушка Цзи крепко сжал руки, ещё раз убеждаясь, что всё, что он только что услышал, было правдой. Но, неужели это действительно так? Может быть, это просто очередная ложная надежда, как и раньше? Вот почему он не осмеливался сразу пойти и проверить. Цзи Чуньсю? Его дочь звали Цзи Синьи! Кто, чёрт возьми, дал ей это другое имя? Синьи, также известная как Пурпурная Магнолия. Это был любимый цветок его жены! Дедушка Цзи вытер слёзы, услышал приближающиеся торопливые шаги и быстро взял себя в руки; конечно же, это возвращалась улыбающаяся молодая девушка.
Кабинет директора находился на втором этаже. В этот момент дверь была слегка приоткрыта, и изнутри доносился звук телефонного разговора мужчины. Сун Юньнуань понятия не имела, что Дедушка Цзи хотел от директора. Были ли они знакомы? Но об этом ничего не упоминалось в книге. Видя выражение лица Дедушки Цзи, Сун Юньнуань поспешила постучать в дверь — нет ответа? Сун Юньнуань собиралась постучать снова, но Дедушка Цзи, нетерпеливый, распахнул слегка приоткрытую дверь ногой. Сун Юньнуань: ... У старика был довольно скверный характер! Стоя в дверном проёме, Сун Юньнуань и Дедушка Цзи привлекли внимание мужчины средних лет, около сорока, за офисным столом, который разговаривал по телефону и недовольно поднял глаза на дверь. Кто эти люди? Так невежливо. Пинать дверь, где охрана, куда они делись? Почему они пускают кого попало? Но когда его взгляд упал на лицо Дедушки Цзи, он замер, глаза расширились от недоверия, прежде чем он внезапно вскочил на ноги, его действия совершенно не соответствовали директору. Он опрокинул папки и стулья, бросившись вперёд отчаянным и хаотичным шагом. Испуганная, Сун Юньнуань быстро выскочила за дверь, а затем с грохотом захлопнула дверь кабинета. Это было страшно. Он собирался кого-то ударить? Эй, я только что заперла Дедушку Цзи внутри; не было ли это немного недобро? Но в этот момент она услышала, как, казалось бы, спокойный и собранный директор издал пронзительные крики:
— Учитель, Учитель...
Глаза Сун Юньнуань замерцали. Дедушка Цзи происходил из семьи китайских целителей. Сам он был очень искусен в медицине. До того, как его единственная дочь пропала, он был деканом Столичного медицинского колледжа, и, как говорили, у него было несколько учеников. Позже он ушёл в отставку и распустил своих учеников. Он прогнал всех своих учеников. Это было то, что знала Сун Юньнуань, но неизвестным было то, что директор больницы уездного города Наньшань был одним из учеников Дедушки Цзи? Казалось, Дедушка Цзи не хотел с ним иметь дело. Иначе до такой сцены не дошло бы. Сун Юньнуань было крайне любопытно. Она хотела толкнуть дверь, но почувствовала себя неловко, так как сама её закрыла. Поэтому Сун Юньнуань прислонила ухо к двери, чтобы подслушать их разговор. Но в следующий момент издалека подошла женщина-врач:
— Кто вы, и что вы тут крадётесь?
Сун Юньнуань быстро выпрямилась, но жестом попросила женщину-врача замолчать и указала на дверь. Женщина-врач действительно замолчала. Её так озадачило скрытное поведение Сун Юньнуань, что она пошла тихо. Как только врач поняла, что что-то не так, и собиралась отругать Сун Юньнуань, дверь кабинета директора открылась. Они увидели директора с покрасневшими глазами, помогающего выйти из кабинета старику, одетому в одежду с надписью "Пункт приёма вторсырья". Сделав несколько шагов, Дедушка Цзи оттолкнул директора:
— Я не настолько стар, чтобы не ходить. Сначала отведи меня на пятый этаж.
— Да, Учитель! — согласился директор, сияя от радости.
Дедушка Цзи шёл впереди с суровым лицом.
Сделав несколько шагов, он окликнул Сун Юньнуань:
— Не отставай! Сун Юньнуань весело ответила:
— Хорошо! Ноги Линь Цзя, возможно, будут спасены. Независимо от причины, она всё ещё желала Линь Чжицин добра. Хотя к добрым людям не всегда относятся мягко... Добрые люди не должны встречать такой трагический конец. Тем временем в больничной палате Линь Цзя Линь Цин отчаянно пыталась объяснить своей сестре, что её предыдущие комментарии были сделаны в гневе...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|