Глава 6. Откуда этот молодой человек?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сун Нянь действительно не осмеливался больше медлить, при таком количестве людей к тому времени, как он закончит регистрацию, его рабочий день уже закончится. Он велел Сун Юньнуань послушно ждать и, скрепя сердце, даже достал для неё десять фэней, чтобы она купила конфет в универмаге напротив. Затем он поспешно уехал на своём велосипеде.

Сун Юньнуань встала в конец очереди, и вскоре за ней присоединилась ещё одна группа людей. Сун Юньнуань решила больше не стоять в очереди. Она начала размышлять о кризисе, с которым столкнулась семья Сун. Будь то в книгах или вне их, никто из живых не хочет умирать. Но теперь у их семьи Сун не было ни людей, ни денег. Они были как рыба на разделочной доске.

Вчера днём старик Сун ездил в уездный город Наньшань, чтобы позвонить бывшему кадровому работнику, который когда-то работал в деревне, но, к сожалению, того не было на месте, и тот, кто принял звонок, лишь сказал, что передаст сообщение, как только кадровый работник вернётся. Как они могли перезвонить? Человек на другом конце провода даже не спросил, кто такой старик Сун...

Сун Юньнуань потрогала карман, внутри лежали двадцать фэней, которые дала ей старушка Сун, и десять фэней, которые только что дал ей младший дядя. На эти тридцать фэней она могла купить четыре связки засахаренных боярышников и горсть апельсиновых конфет.

Большие паровые пельмени уездного города Наньшань были знамениты, один стоил всего пять фэней и не требовал талонов; на тридцать фэней она могла купить шесть. Этим утром она съела лишь немного рисовой каши и уже проголодалась. Сун Юньнуань решила сначала попробовать большие паровые пельмени. Их продавали в государственном ресторане прямо напротив. Бедствие могло подождать; наесться досыта было важнее!

В этот момент перед ней остановилась чёрная машина. Одна из дверей машины открылась, и молодой человек с портфелем вышел и направился к почтовому отделению Наньшань у обочины дороги. Сун Юньнуань отступила на два шага и взглянула на машину. Оказалось, это та же самая, которую она встретила на дороге раньше, та, что была посередине. Оглянувшись назад, она увидела, что две другие машины следовали прямо за ней.

[Это действительно модель "Охотник три", производства Су Национального Производства, ЗХ001. Всего десять таких существует по всему миру, с отличными характеристиками. Действительно, её репутация заслужена.]

Тихий голос прозвучал у него в ухе, и Гу Хуайань в машине вздрогнул, опустил документ в руке и огляделся. Люди приходили и уходили; ничего необычного не было. Только справа у обочины дороги стояла молодая девушка с кожей, чистой и белой, как нефрит, пара её глаз-персиков искрилась чисто, как вода, она стояла там живая, выглядя лет на шестнадцать-семнадцать.

Брови Гу Хуайаня слегка нахмурились. Он опустил окно машины, лениво глядя вперёд. Его благородные и элегантные черты были исключительными, но выражение его лица несло в себе оттенок равнодушия, почти безразличия.

[Айя-мама, чей это младший брат? Он слишком красив, такая пленительная благородная осанка. Если это не отработано, то должно быть естественно.]

Гу Хуайань замер. Его глубокие глаза точно сфокусировались на молодой девушке перед ним. Она казалась послушной и тихой, с невинным и ясным взглядом, как олень в лесу. Но как она могла произносить такой дерзкий голос?

После нескольких секунд неподвижности Гу Хуайань толкнул дверь машины и вышел.

[Ух ты, это тело, эти длинные ноги, должно быть, не меньше 190 см.]

[Учиться ради возрождения Китая, стремиться к мужчинам с широкими плечами и узкой талией!]

[Чья это униформа? На нём она выглядит абсолютно сногсшибательно.]

[Вспоминая древние описания, такие как величественный дракон или изящный феникс, элегантность ивы, склоняющейся на ветру, это должно относиться к такой осанке, как у него.]

[Ух ты, большие паровые пельмени готовы, вперёд!]

Гу Хуайань: ... Он был уверен, что голос исходил от молодой девушки, которая уже спешила к государственному ресторану напротив. В то же время он убедился, что молодая девушка вообще не шевелила губами!

Увидев, как Гу Хуайань выходит из машины, двери двух машин позади него открылись одновременно, и несколько молодых людей, выглядевших обычными, но с острыми глазами, вышли. Затем секретарь поспешно последовал за ним, на его лице было выражение удивления, когда он наблюдал, как Командующий внезапно вышел. Гу Хуайань бросил на него взгляд и молча направился на противоположную сторону.

Длинными шагами он быстро пересёк улицу. Секретарь Сяо У быстро отреагировал, немедленно махнул рукой, и те несколько молодых людей смешались с толпой и последовали за ним. Сяо У не двинулся с места; Сяо Фэй ушёл отправлять посылку, и ему нужно было его ждать. Но он пристально смотрел на противоположную сторону и был шокирован, обнаружив, что их Командующий Гу на самом деле... на самом деле стоит в очереди!

Секретарь недоверчиво расширил глаза. Затем он энергично протёр их. Нет ошибки, ему не показалось, Командующий Гу стоял в очереди перед государственным рестораном. Это было место, где продавали большие пельмени. По слухам, главная особенность Наньшаня. Но... Бесподобный Командующий Гу, стоящий там, был как феникс среди ворон, привлекая множество взглядов. Сяо У дал несколько указаний водителю и поспешно направился на противоположную сторону.

Сун Юньнуань, стоявшая в очереди, вдруг почувствовала давящее ощущение. Она повернула голову, чтобы оглянуться. [Ух ты, красивый молодой человек!] [О, боже мой, молодой человек тоже стоит в очереди, он хочет купить большие пельмени, неужели молодому человеку тоже нужно есть?]

Гу Хуайань, наконец убедившийся, что слышит мысли молодой девушки, поднял брови. Он человек, конечно, ему нужно есть. [Молодой человек так аккуратно одет, его пуговицы застёгнуты так туго, и дальше пошли неразборчивые мысли.]

Гу Хуайань стоял прямо и высоко позади молодой девушки. Его брови слегка нахмурились; он отчётливо слышал начальные фразы, но последняя часть была просто шумом. Даже он, провозглашённый центральным мозгом Командования Драконьей Авиации и свободно владеющий несколькими языками, не мог догадаться, что говорила девушка. Конечно, он не мог понять. Последняя часть была немного пикантной и подверглась цензуре. Но Сун Юньнуань, которая, не зная того, повернула голову назад, остановилась, мысленно восхитившись фигурой молодого человека, потому что подошла её очередь.

[Вздох, молодой человек действительно стоит в очереди, он не должен идти есть внутрь, видеть, как молодой человек ест, разобьёт мне сердце!]

Краем глаза Гу Хуайань увидел профиль молодой девушки, её длинные ресницы трепетали, словно крылья бабочки. Независимо от того, как он вдруг начал слышать мысли молодой девушки. Он просто внутренне удивлялся, как она могла говорить такие возмутительные вещи с таким спокойным выражением лица? И почему ей будет больно, если он пойдёт есть внутрь?

Затем молодая девушка начала говорить. Она разговаривала с официанткой. Её голос был мягким и нежным, с уникальной весёлостью молодой девушки:

— Сестра, я слышала, что большие пельмени в Наньшане даже лучше, чем в Первой Пельменной в провинциальном городе, это правда?

Красивая, милая молодая девушка, даже обычно суровая официантка улыбнулась, когда её назвали "сестрой":

— Конечно, это правда.

Сун Юньнуань достала рекомендательное письмо, которое Сун Лян устроил для неё по блату этим утром, её голос был мягким и нежным:

— Я выросла в провинциальном городе, и не знаю, требуется ли в Наньшане рекомендательное письмо для покупки пельменей, но я подготовила его, вот, посмотрите.

Хитрая девушка намеренно подняла рекомендательное письмо. Даже Гу Хуайань не мог видеть, что на нём написано.

Официантка:

— Рекомендательное письмо не нужно, пять фэней за штуку, сколько вы хотите?

— Я возьму четыре, по одной с каждой начинкой, если это возможно?

— Конечно, конечно. Официантка положила большие пельмени на тарелку и протянула их Сун Юньнуань, которая взяла их, но не двинулась с места; естественно, Гу Хуайань не стал её торопить.

Сун Юньнуань понюхала и преувеличенно расширила глаза:

— Ух ты, как вкусно пахнет, даже ароматнее, чем те, что я ела в Первой Пельменной. Сестра, мне так повезло, что меня по ошибке забрали, но также повезло, что меня вернули, иначе у меня не было бы шанса попробовать такие вкусные большие пельмени. Спасибо, сестра, спасибо мастеру-повару пельменей!

Её резкие и бессмысленные замечания на мгновение ошеломили официантку. По ошибке забрали, вернули? Что это значило?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Откуда этот молодой человек?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение