Глава 9. Удар по голове!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Из-за того, что дорога была полна выбоин, автобус подпрыгивал и трясся по пути, наконец прибыв в коммуну Подсолнух. Сун Юньнуань не сразу вышла из автобуса, её лицо было бледным, глаза полны недоверия. Она сидела в третьем ряду, из-за тряски крепко сжимая железную спинку сиденья впереди. Но теперь она фактически сплющила железную трубу спинки стула. [Действительно, закон трансмиграции через книги, неужели появилась женщина со сверхсилой?]

Сердце Сун Юньнуань только начало учащённо биться, когда кондуктор крикнула:

— Девушка, вы не выходите на коммуне Подсолнух? На что вы смотрите? Поторопитесь и выходите.

Придя в себя, Сун Юньнуань быстро встала, одарила кондуктора милой улыбкой:

— Сестра, спасибо за напоминание, я чуть не пропустила свою остановку. У двери автобуса она взглянула на бейджик кондуктора и серьёзно сказала:

— Я напишу благодарственное письмо вашей компании, когда вернусь домой. Сестра, до свидания!

Кондуктор была немного смущена. Казалось, она впервые столкнулась с такой ситуацией. Благодарственное письмо? Кондуктор поджала губы, чувствуя некоторое волнение.

Сун Юньнуань глубоко вдохнула свежий воздух; автобусы этой эпохи были совсем некомфортны для поездок. Она посмотрела вдаль и действительно увидела дедушку, ведущего её младшего брата, стоящих у дороги, рядом с ними была корзина для рыбы. Малыш подбежал и обнял Сун Юньнуань:

— Сестра, ты вернулась. Старик Сун усмехнулся:

Ты обедала?

Узнав, что Сун Юньнуань не ела, старик Сун поторопил брата и сестру. Он и его внук долго ждали и уже сильно проголодались; только что Ашэн пускал слюни при виде мелких креветок в корзине для рыбы. Маленькая ручка подёргивалась, он искренне беспокоился, что внук схватит креветку и сунет её в рот.

Сун Юньнуань взглянула на брата, потрогала свою холщовую сумку; к счастью, она купила апельсиновых конфет для брата. Но сейчас было не время их доставать, у обоих были грязные руки.

Семья Сун жила недалеко от штаб-квартиры коммуны. Прежде чем дойти до входной двери, старик Сун вдруг широко раскрыл глаза, затем срочно сказал Сун Юньнуань и Сун Миншэну:

— Вы двое сначала идите спрячьтесь у дяди.

Увидев столько людей во дворе, Сун Миншэн испугался и потянул Сун Юньнуань бежать. Сун Юньнуань не двинулась, но нахмурилась и посмотрела на людей, окруживших вход во двор семьи Сун; все жители деревни были снаружи, в то время как члены семьи старика Вана на самом деле находились внутри двора семьи Сун. Она также услышала крики старухи Ван.

— ...Глава коммуны, идите и верните моего Чжуцзы сейчас же, иначе я сегодня не уйду. Старушка Сун так рассердилась, что её лицо стало сине-чёрным, она прокляла:

Как ты смеешь, так цепляться к моему старшему сыну, у тебя нет стыда? То, что сделал твой сын, бесчеловечно, ты должна быть дома и каяться, вместо того чтобы осмеливаться выходить и расхаживать?

— Чушь, мой Чжуцзы такой добросердечный и робкий, он просидел взаперти целую ночь, если ты не вернёшь его и с ним что-то случится, Сун Лян, я прокляну тебя потерять всех своих потомков! Старуха Ван подпрыгнула на метр в высоту, указывая на Сун Ляна, её выражение лица было яростно негодующим.

Старик Ван стоял во дворе, постукивая своей курительной трубкой:

— Сун Лян, мы из одной деревни, ты ведь не можешь встать на сторону чужих, верно?

[Старуха Ван так высокомерна только потому, что у неё пятеро сыновей. Но её старший и младший сыновья даже не от старика Вана, они от Ли Эрлань из её родной деревни. Если бы старик Ван знал об этом, разве у них было бы время приходить и устраивать беспорядки в моём доме? Хмф!]

Тело главы семьи Сун затряслось, он несколько раз кашлянул, прежде чем успокоиться и, без колебаний, повёл брата и сестру во двор. Сун Юньнуань стояла со своей разгневанной молодой тётей, держа младшего брата. Все взгляды обратились к Сун Юньнуань, поистине красавице, выросшей в провинциальном городе, нежной, как цветок жасмина. Глаза старухи Ван блеснули, когда она с недобрым умыслом оглядела Сун Юньнуань:

— Старушка Сун, ваша внучка не помолвлена, верно? Ваш сын забрал моего младшего сына, из-за чего моя невестка сбежала, разве вы не должны компенсировать мне невесткой?

Ся Гуйлань подобрала камень и швырнула его в старуху Ван:

— Будь ты проклята, старая дрянь, тебе дали лицо, а ты его не ценишь, я тебя насмерть разобью!

Но её схватила Сун Юньнуань, они совершенно не могли позволить себе драться.

Сун Лян дрожал от ярости. Семья Ван была задирой деревни Эрдяохэ. У них было много сыновей, особенно старший и пятый, которые были тиранами и раковой опухолью деревни Эрдяохэ. Он несколько раз имел с ними дело, но это было малоэффективно. После этого семья Ван стала ещё меньше обращать на него внимания. Говорили, что у семьи Ван были связи в уездном городе. За эти годы они совершили бесчисленное множество мелких проступков, не совершив ни одной серьёзной ошибки; он действительно ничего не мог с ними поделать. Ван Дачжи даже говорил, что должность главы коммуны рано или поздно окажется в руках семьи Ван, и это замечание Сун Лян терпел. Но теперь они осмелились нацелиться на его дочь, и глаза Сун Ляна наполнились безжалостностью.

Сун Юньнуань сжала кулаки, и её глаза ярко засияли, она была немного нетерпелива. Драки на самом деле были довольно хороши. Можно было воспользоваться хаосом, чтобы нанести несколько скрытых ударов. Она не ожидала, что её оттащит назад тётя, которая также отругала Сун Тин:

— Ты поторопись в дом и смотри, как я проучу старика Вана.

Вскоре после этого Сун Юньнуань и Сун Миншэн были затащены Сун Тин на ближайшую кухню. Дверь за ними закрыли, но все трое выглядывали из окна.

Пришла не только тётя; второй дядя тоже был там. Семья Сун стояла в кругу, никто из них не проявлял слабости. Старик Ван почувствовал, что что-то не так. Он просто пытался напугать Сун Ляна. Чтобы тот пошёл в коммуну и вернул его младшего сына. Но почему семья Сун выглядела так, будто они готовы сражаться насмерть?

Как раз в этот момент, выслушав шёпот главы семьи Сун, глаза старушки Сун вдруг расширились, а затем она прищурилась, сделала несколько шагов вперёд, чтобы схватить старуху Ван, понизив голос и быстро говоря:

— Ты, бесстыжая старая дрянь, Ван Дачжи и Чжуцзы на самом деле отпрыски Ли Эрлань, ты обманула старика Вана, чтобы он их вырастил, теперь убирайся, и я сохраню тебе лицо, иначе, если я это выдам, твоему старому лицу некуда будет деться!

Её партнёр был прав, даже если они знали, что это правда, они не могли сказать это вслух на публике, что, если во дворе начнётся драка и будет пролита кровь? Разве это не принесёт ещё худшей удачи? Более того, у них не было доказательств. Они ведь не могли сказать, что Маленькая Нуань это предсказала, верно? Феодальные суеверия сейчас были неприемлемы.

Не успела старушка Сун закончить говорить, как лицо старухи Ван резко изменилось. Она в панике посмотрела на старушку Сун. Старушка Сун почувствовала волну облегчения: "Боже мой, это действительно правда! Тьфу, тьфу, тьфу! Никогда бы не подумала..." Она оглянулась на зловещего старика Вана и внутренне прокляла: "Поделом ему быть рогоносцем".

Старик Ван был невысокого роста, как и его второй, третий и четвёртый сыновья. Но его старший и младший сыновья были очень высокими. Сейчас у старухи Ван гудело в голове; она чувствовала, что даже дышать не может. Она уже придумала, как устроить скандал; семья старика Суна относилась к своей недавно вернувшейся дочери как к сокровищу, и она публично уничтожит её репутацию. Если Линь Цзя, эта дешёвка, не вернётся, она заставит Сун Юньнуань выйти замуж за члена семьи Ван, предпочтительно после того, как дело будет сделано и рис превратится в варёный рис. Глядя на фигуру девушки, она, вероятно, родит большого, толстого мальчика. У неё был хороший план, но кто бы мог подумать, что старушка Сун ударит её как громом среди ясного неба!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Удар по голове!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение