Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жители двора разразились смехом и не стали задавать дальнейших вопросов, вместо этого принялись переносить мешки. Сун Юньнуань действительно чувствовала усталость, поэтому легла на кирпичную лежанку. Хотя в комнате было пыльно, стены были обшарпанными глиняными, и они даже не могли позволить себе оклеить их газетами вместо обоев, одеяло было чистым и свежим, что делало лежание очень комфортным. Пока она размышляла, послышались шаги, и её младший брат Ашэн забрался на лежанку, принёс подушку и лёг рядом с сестрой. Его голос был тихим и нежным:

— Я останусь с сестрой. Если большая крыса заберётся на лежанку, она сначала укусит меня, так что сестре не придётся бояться.

Сун Юньнуань тут же открыла глаза. Повернув голову, она увидела, что малыш был таким чистым, с босыми ножками, пухлыми щёчками и блестящими чёрными глазами, которые выглядели очаровательно, как ни посмотри. Она ущипнула его за щёку. "Странно, почему нет никакой информации о моём брате? Неужели его усыновили и сменили имя?"

Сун Миншэн закатил глаза, прежде чем обнять Сун Юньнуань за руку:

— Сестрёнка, мы ведь больше не будем меняться, правда?

— ...Да, наверное, не будем.

Сун Миншэн прижался ближе, его маленькое тело было мягким, как рисовая клецка, и Сун Юньнуань, чувствуя сонливость, возможно, потому что раньше она смотрела на потолочную балку, быстро заснула, обнимая брата.

Старушка Сун стояла у окна, тихо говоря Ся Гуйлань:

— Странно, Ашэн и Сыци никогда не были близки, но посмотри на него, вдруг так привязался.

Ся Гуйлань рассмеялась, двое брата и сестры прижались друг к другу, крепко спя. Когда старушка Сун закончила готовить, все уже усвоили правила. То, что они слышали, нельзя было произносить вслух. И спрашивать тоже нельзя. Они не могли даже обсуждать это между собой. Не говоря уже о том, чтобы напоминать Маленькой Нуань. Так было лучше, иначе было бы слишком страшно.

Старушка Сун вынесла большую миску рыбного соуса, и Сун Юньнуань разбудили; она вышла из комнаты, неся пухлого малыша. В уездном городе Наньшань в апреле можно было вынести прохладу ранней весны, но солнечный свет был ярким, а небо — глубоко синим. Деревня Эрдяохэ была самой бедной бригадой в коммуне Подсолнух, где в каждом доме были глинобитные хижины с соломенными крышами. В семье Сун было пять основных комнат, одно восточное крыло для жилья и одно западное складское помещение. Использование соломы для крыш делало дома низкими, ветхими и готовыми рухнуть. В ветреную весеннюю пору даже дворы чистых домов были полны пыли, когда дул ветер. И всё же из зала доносились волны восхитительного аромата. Пшённая каша, большая миска рыбного соуса и блюдо из чесночных ростков с яичницей-болтуньей. В семье Сун это считалось очень роскошным обедом.

Старушка Сун, не обращая внимания на жалостливые глаза своей дочери, переложила большую часть яиц в миску Сун Юньнуань.

— Пшённая каша с рыбным соусом так вкусно пахнет. Надеюсь, я буду есть это и в будущем.

Старик Сун помолчал несколько секунд, затем усмехнулся:

— Маленькая Нуань, я поставил ещё одну ловушку для рыбы у ручья. Как насчёт того, чтобы дедушка взял тебя проверить её сегодня вечером?

— Хорошо.

— Сун Юньнуань послушно согласилась. "Линь Цин донесла на моего отца, и часть содержимого письма правдива, но проблемы несерьёзные — в основном хищение зерновых семян, нецелевое использование государственных средств и укрывательство плохих людей. Но расследование прояснило бы ситуацию.

Мой отец никогда не покончил бы с собой из страха перед преступлением; похоже, мои бабушка и дедушка так и не признали свою вину и отправились в Столицу подавать жалобу.

Должно быть, в деревне есть люди, которых мой отец обидел."

Пока Сун Юньнуань думала про себя во время еды, она совершенно не заметила дрожащей руки Сун Ляна. "Этот человек должен быть очень хорошо знаком с Линь Цин; возможно, они даже связались друг с другом прямо перед въездом в деревню. Я пойду прогуляюсь после еды."

Тем временем Сун Лян быстро поел в несколько укусов, встал и сказал старушке Сун:

— Мама, я только что вспомнил. Трое сосланных молодых людей в пункте перевоспитания сказали мне вчера, что у них закончилась еда. Мы должны взять немного пшена и кукурузной муки из нашего дома, и, о, Гуйлань, у нас так много рыбного соуса, дай им немного в миске, чтобы они могли использовать.

Старушка Сун нахмурилась, немного не желая расставаться с припасами, когда доставала ключи, бормоча:

— У нас дома так мало зерна. С приходом весны это голодный период. Я уже беспокоюсь о том, что мы будем делать в следующем месяце...

Несмотря на её слова, в конце концов, она всё же достала примерно по семь-восемь фунтов каждого продукта. Сун Юньнуань вызвалась помочь нести рыбный соус, а Ашэн настоял на том, чтобы пойти с ней, и в итоге его взяли. Он тоже не пошёл с пустыми руками, неся маленькую миску, наполненную солёной редькой.

Пункт перевоспитания был недалеко. По прибытии они увидели дым, валящий из трубы. Войдя внутрь, они обнаружили, что две сосланные девушки были на кухне, кипятили воду в большой кастрюле без единого зёрнышка риса — то, что они готовили, были овощные корни, выкопанные из полей. Это выглядело тёмным и чёрным. Две сосланные девушки выглядели вялыми и слабо поприветствовали их. Во дворе молодой человек колол дрова, его выражение лица было угрюмым, он даже не взглянул на них.

"Этот Сунь Чжицин — хороший студент, но поскольку его наказали несколько лет назад — на самом деле, его подставили — этот год последний, когда не ограничиваются возраст и вступительные экзамены. Будет жаль, если он упустит шанс. Он ничем не лучше попрошайки после того, как Линь Цин использовала и выбросила его... Действительно, он предоставил информацию. Почему он ненавидит моего отца? О, наказание было наложено моим отцом. В то время он кое-как разобрался без тщательного расследования, и это было записано в досье. На самом деле, это правило собирались отменить. Через несколько лет такие книги будут повсюду. Сунь Чжицин действительно немного обижен."

Сун Лян взглянул на свою дочь, которая разговаривала с двумя сосланными девушками:

— ...Помощь с продовольствием задерживается с одобрением, и мой отец бессилен. Зная, что у вас нет еды, он крайне обеспокоен, но в бригаде не осталось ни единого зёрнышка. Мой отец делится частью нашего семейного пайка, что также является намерением бригады. Давайте вместе усердно работать, чтобы пережить это трудное время. Скоро всё наладится.

Сун Юньнуань говорила мягко и нежно, её глаза были ясными и яркими, она дружелюбно держала за руку одну из сосланных девушек. Две сосланные девушки выразили свою благодарность, почувствовав себя намного спокойнее. С этой едой, если они будут осторожны, они смогут продержаться до прибытия помощи. У них не было выбора — без связей их семьи не могли вернуть их в город, поэтому им приходилось терпеть здесь.

Сун Лян бросил взгляд на свою дочь, его лицо расплылось в улыбке, затем присел перед Сунь Чжицином, небрежно спросив:

— Я вижу, на кухне довольно много книг. Они для растопки? Ты бросил учёбу?

Сунь Чжицин угрюмо посмотрел на бригадира, сдерживая своё негодование, и мрачно сказал:

— Я больше не учусь. Учись сколько хочешь, они не дадут тебе сдавать экзамены, так что это бессмысленно. У него несколько братьев и сестёр, и он даже не может получить место для возвращения в город.

Сун Лян наклонился ближе, понизив голос:

— Сунь Чжицин, я открою тебе секрет. Проблема в твоём досье скоро будет проигнорирована. Тебе всё ещё нужно учиться. Я запишу тебя на экзамены в мае. Ты просто сосредоточься на едином вступительном экзамене в вузы, и если ты поступишь в хороший университет, я тоже буду счастлив.

Сунь Чжицин недоверчиво поднял глаза, его взгляд был полон шока. Это не то, что Линь Цин сказала минуту назад. Она сказала, что его проблема очень серьёзна, и ему всё ещё не разрешено сдавать экзамен. Но если он поможет ей, она сможет обеспечить ему место для возвращения в город. Вступая в восьмидесятые, получить место для возвращения в город для сосланной молодёжи было очень трудно. Оказавшись в городе, если не было принимающей организации, город не позволил бы им остаться — их бы выгнали обратно в деревню.

— Правда? — голос Сунь Чжицина дрогнул от волнения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение