Глава 87. Хитроумный план (Часть 2)

Вместе с принцем Сюанем нахмурилась и Су Юаньюань, стоявшая на арене.

В мелодии «Дикие гуси, спускающиеся на песчаную отмель» словно видишь стаи гусей, то появляющихся, то исчезающих в небе, и через них выражаешь благородные устремления просвещенных людей.

В игре госпожи Цюхань Су Юаньюань услышала ее нежелание быть привязанной к музыкальной академии, целыми днями играть на цитре, развлекая гостей, и то, что никто не ценит ее талант. Она также услышала ее сильное желание взлететь к вершинам. Если говорить об атмосфере, то игра госпожи Цюхань действительно была трогательной, но ей не хватало изящества, и в ней таилась пошлая поспешность. Что именно ее торопило, Су Юаньюань не хотела вдаваться в глубокий смысл.

Когда мелодия закончилась, слушатели пришли в себя и дружно зааплодировали Цюхань.

Цюхань огляделась. Хотя аплодировала лишь половина присутствующих, этого было достаточно. Она встала, поклонилась на все четыре стороны, на ее лице читался самодовольный вид. Очевидно, она была очень уверена в своей игре.

— Цюхань показала свое скромное мастерство.

Принц Хуай прокомментировал:

— Мелодия госпожи Цюхань плавная и приятная на слух, захватывающая. Слушая ее, словно видишь стаи гусей, парящих в ясном небе, и нескончаемые крики гусей. Поистине чудесно! Пятый брат, что ты думаешь?

Сказав это, принц Хуай специально спросил сидевшего рядом принца Сюаня.

Принц Сюань ответил:

— Теперь очередь четвертой госпожи Су играть «Дикие гуси, спускающиеся на песчаную отмель».

Су Юаньюань медленно встала, улыбнулась Цюхань и сказала:

— Благодарю госпожу Цюхань за наставление. Я знаю, как играть эту мелодию.

Цюхань опустила глаза и сказала:

— Если четвертая госпожа Су чего-то не понимает, она может спросить Цюхань, Цюхань обязательно ответит четвертой госпоже Су.

Ее слова, хотя и звучали дружелюбно, подразумевали, что она готова учить Су Юаньюань играть. Но это было состязание. Если бы Су Юаньюань не смогла сыграть и ей пришлось бы просить помощи у Цюхань, разве это не означало бы признание своего поражения? В таком случае исход поединка был бы очевиден.

Хотя Мо Ши и остальные питали необъяснимую уверенность в Су Юаньюань, они все же невольно затаили дыхание и занервничали. Интересно, что же задумала их Юаньбао, и какой у нее есть способ победить?

На арене Су Юаньюань подошла к другому свободному столику для цитры и спокойно села.

Опустив голову, она посмотрела на цитру, лежавшую рядом, подняла руку и нежно провела по струнам. В ее глазах промелькнула нотка ностальгии.

В прошлой жизни, когда конфликт и борьба с Су Цинъюй углублялись, она была слишком занята тем, чтобы бороться за внимание и любовь родителей и братьев, и больше не могла спокойно играть на цитре. Это была цитра, которую мастер сделал для нее своими руками, но она лежала в углу и собирала пыль. Подумать только, как ей жаль мастера, который так заботился о ней. Все говорили, что мастер, скорбя о ее смерти, с отчаянием оставил должность учителя музыки в Императорской Академии и покинул Шэнцзин. Интересно, смогут ли они, учитель и ученица, когда-нибудь снова встретиться в этой жизни?

Видя, что Су Юаньюань только гладит цитру и не начинает играть, Янь Вэньци спросил:

— Ну что, глупышка, испугалась?

В сознании Су Юаньюань заговорила Сяо Ба:

— Юаньбао, Сяо Ба записала игру госпожи Цюхань. Тебе нужно лишь следовать ее технике и движениям, и все будет в порядке! Со Сяо Ба ты обязательно выиграешь этот раунд!

Оказывается, каждый раз, когда Су Цинъюй успешно играла мелодию «Высокие горы и текущая вода», это происходило благодаря помощи Сяо Ба.

Су Юаньюань гордо ответила Сяо Ба:

— Не нужно. Не забывай, я Су Юаньань, самая талантливая ученица Шаньинь Сяньшэна.

Сказав это, Су Юаньюань больше не обращала внимания на Сяо Ба, слегка пошевелила пальцами и затронула струны цитры.

Услышав беспорядочные звуки, раздавшиеся из-под ее пальцев, все вокруг расхохотались, решив, что она ничего не понимает и просто балуется.

Даже Цюхань не смогла сдержать самодовольного выражения лица и попыталась подсказать:

— Четвертая госпожа Су, не так…

Внезапно струны цитры издали мощный звук «чжэн».

Этот звук был подобен грому, реву тигра и дракона, заставив сердца слушателей дрогнуть. Шум внизу мгновенно стих. Все ошеломленно смотрели на Су Юаньюань на арене.

Девушка, казалось, совершенно не осознавала, какое потрясение вызвал ее звук. Она выглядела спокойной и непринужденной, свободно и непринужденно исполняя мелодию «Дикие гуси, спускающиеся на песчаную отмель».

Начав с громоподобного «чжэн», привлекшего всеобщее внимание, следующая часть мелодии стала хаотичной и шумной. Но, прислушавшись, можно было понять, что эти беспорядочные звуки цитры напоминали стаю гусей, встревоженных громом, которые взмахивали крыльями и взлетали.

Легкое движение пальцев, и плавная мелодия полилась, словно вода, мгновенно увлекая слушателя в музыкальный мир, где, казалось, парят дикие гуси в бескрайнем небе.

Су Юаньюань играла на цитре не так, как госпожа Цюхань, которая годами играла в музыкальной академии, чтобы угодить гостям. Каждое ее движение было тщательно продумано, изящно и безупречно.

Хотя у нее не было фиксированной техники, каждое ее движение было таким легким и непринужденным, таким естественным.

Однако в таком нетрадиционном исполнении мелодия не звучала агрессивно или высокомерно, а, напротив, была тонкой и мягкой, живой и ловкой. Хотя это была та же самая мелодия «Дикие гуси, спускающиеся на песчаную отмель», и она так же завораживала слушателей, игра Су Юаньюань была более величественной, чем игра госпожи Цюхань.

Это было гордое выражение благородных устремлений, бесстрашие перед громом и ветром, парение в небесах, контроль над голубым небом и собственной судьбой.

Слушая ее, можно было почувствовать широту души исполнителя, не ограниченную рамками женской комнаты, статуса или правил. Она создавала свой собственный мир, способный вместить все сущее, и даже если небо было затянуто тучами, сверкали молнии и гремел гром, всегда наступало время, когда дождь прекращался, небо прояснялось и сияло яркое солнце.

Под несколько звуков, похожих на крики гусей, мелодия полностью завершилась. Су Юаньюань закончила играть и приняла правильную позу.

Вокруг царила тишина, такая, что можно было услышать падение иглы.

Все еще были погружены в мелодию и не могли прийти в себя.

Но когда они наконец очнулись, то почувствовали, как в их груди тоже нарастает неудержимое желание проявить свои амбиции.

Су Хуайюаню не терпелось немедленно оседлать быстрого коня, вернуться в Мобай, где бушуют песчаные бури, взять в руки длинное копье, изгнать варваров и защитить границу.

Даже Янь Вэньци почувствовал легкое угрызение совести, сожалея, что целыми днями бездельничал и только создавал проблемы семье. Ему следовало бы прилежно учиться в школе.

А госпожа Цюхань, главная циньская исполнительница академии «Благозвучие», которая только что смотрела на Су Юаньюань с полным презрением, теперь побледнела, а ее глаза были полны недоверия.

С того момента, как Су Юаньюань издала тот мощный звук, у нее появилось нехорошее предчувствие.

Когда мелодия закончилась, она уже знала исход этого поединка.

Придя в себя, Ду Чжун вспомнил о своих обязанностях, взял гонг, вышел на арену и сильно ударил в него.

— Четвертый раунд, испытание игры на цитре, завершен. Результат объявляет Его Высочество принц Сюань.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение