Вернувшись к семье, Су Хуайюань подошел и обнял Су Хуайшэна, крепко похлопав его по спине, и с улыбкой сказал:
— Третий брат, как хорошо, что ты был рядом! Ты отстоял честь нашего дома Юнго!
Су Хуайшэн же посмотрел на Су Юаньюань и с улыбкой ответил:
— Нет, второй брат, сегодня все благодаря Юаньюань, иначе наш дом Юнго попал бы в большую беду.
— Точно, точно! — Су Хуайюань хлопнул себя по лбу, присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с Су Юаньюань, и, с трудом сдерживая волнение, осторожно спросил:
— Юаньюань, ты обрела разум, верно?
Су Юаньюань посмотрела на Су Хуайшэна и энергично кивнула:
— Второй брат, Юаньюань обрела разум.
Она думала, что, сказав это, Су Хуайюань от радости подпрыгнет.
Но, к ее удивлению, Су Хуайюань заплакал прямо перед всеми, рыдая очень горько.
— Как хорошо! — Су Хуайюань беспорядочно вытер слезы с лица. — Наша Юаньюань не только поумнела, но и может защитить второго брата. Как хорошо…
Су Хуайюань был действительно счастлив. Ему хотелось поднять сестру на руки и подбросить в воздух, чтобы ее порадовать.
Но, вспомнив, как сестра только что подшутила над Янь Вэньци на арене, он не мог сдержать слез.
Су Хуайюань вызвал Янь Вэньци на поединок именно потому, что тот жестоко высмеял Су Юаньюань, назвав ее дурочкой. Как старший брат, он больше всего любил свою младшую сестру. Как он мог позволить, чтобы над жемчужиной его семьи так насмехались?
Позавчера он еще бил себя в грудь, обещая сестре, что сегодня непременно проучит Янь Вэньци.
Но кто бы мог подумать, что Янь Вэньци окажется таким подлым и прибегнет к таким грязным трюкам, из-за чего он проиграл два раунда и едва не проиграл третий!
Су Хуайюань чувствовал вину, думая, что сегодня не сможет выиграть поединок и отомстить за сестру.
Но, к его удивлению, его самая любимая сестра не только пришла, но и проявила свой ум, спровоцировав Янь Вэньци на бой, а затем намеренно поменяла места, вынудив Янь Вэньци признать поражение.
Он знал, он знал, что его Юаньюань никогда не была дурочкой!
Рано или поздно Юаньюань обретет разум!
Видя, насколько глубоки чувства между детьми, Мо Ши была очень довольна. Когда Су Хуайюань немного успокоился, она сказала:
— Хорошо, это большое событие, которое стоит отпраздновать. Зачем плакать? Мы ждем, когда ты выиграешь поединок, чтобы радость на радость, и сегодня хорошо поужинать.
Су Хуайюань улыбнулся, вытер слезы с лица, и его взгляд стал еще более твердым и спокойным.
— Матушка, не волнуйтесь, сегодня мы обязательно победим!
Мо Ши сказала:
— Если хочешь выиграть, расскажи мне подробно обо всем, что произошло сегодня. Ты ведь собирался драться с этим младшим господином Янь, почему же добавилось столько других поединков?
Су Хуайшэн только что узнал не всю информацию от зевак. Теперь, пока на арене готовились к следующему раунду, все стали расспрашивать Су Хуайюаня о сегодняшних событиях, чтобы лучше подготовиться к предстоящим испытаниям.
Су Хуайюань начал свой рассказ с того, как Янь Вэньци привел принца Хуай и принца Сюань в винный дом, и слово в слово поведал своей семье, как Янь Вэньци шаг за шагом расставлял ловушки, заставляя его прыгать в них.
— То есть, впереди еще три поединка: по игре на цитре, по верховой езде и по боевым искусствам? — нахмурившись, спросил Су Хуайшэн.
— Верно, — серьезно ответил Су Хуайюань. — Они уже выиграли два раунда. Если мы хотим выиграть сегодняшний поединок, в следующих четырех раундах нельзя допускать никаких ошибок.
— Похоже, ситуация действительно не в нашу пользу, — сказал Су Хуайшэн.
Вэй Линьлан сказала:
— Второй брат, я могу участвовать в поединке по верховой езде. Мое мастерство верховой езды даже отец хвалил. Я обязательно помогу тебе выиграть этот поединок.
Су Хуайюань сказал:
— О последнем поединке по боевым искусствам и вовсе не стоит беспокоиться, Янь Вэньци меня не одолеет.
— Только вот с игрой на цитре… — Су Хуайюань обеспокоенно нахмурился, глядя на Су Хуайшэна. — Третий брат, у тебя есть идеи?
Лицо Су Хуайшэна на мгновение стало неловким:
— Второй брат, ты, наверное, шутишь. Хотя я люблю учиться всему понемногу, но в игре на цитре… я ничего не смыслю.
Мо Ши вздохнула:
— Но тогда мы сможем выиграть только три раунда. В поединке по игре на цитре мы, боюсь, ничего не добьемся и придется признать поражение, как и этому распутнику из семьи Янь.
Видя, как члены семьи серьезно обсуждают стратегию, но в ней нет места для нее, Су Юаньюань не удержалась и сказала:
— Матушка, второй брат, третий брат, невестка, вы забыли Юаньюань?
Все обернулись к Су Юаньюань. На лице девушки было написано обида.
— В игре на цитре Юаньюань может участвовать.
Хотя Су Юаньюань говорила очень серьезно, ее семья, выслушав ее, не приняла это всерьез.
— Юаньбао, милая, ты просто посиди и посмотри. Поединки оставь братьям и невестке, — сказала Вэй Линьлан, поглаживая Су Юаньюань по голове и улыбаясь.
Она знала, что Су Юаньюань на празднике императрицы продемонстрировала певческий талант, исправив испорченную мелодию Су Цинъюй, и, казалось, обладала большим музыкальным даром.
Но игра на цитре — это не то, чему можно научиться за один день, даже имея талант.
К тому же, Су Юаньюань столько лет была «глупой», даже цитры не касалась. Как она могла выйти на арену и соревноваться?
Мо Ши думала так же. Она сказала:
— Ничего страшного, если мы проиграем этот раунд. Тогда будет три победы и три поражения, ничья с этим распутником. Мы можем провести еще один дополнительный раунд, и тогда мы выиграем.
Су Хуайшэн полностью согласился с предложением матери:
— Матушка права, так и сделаем.
Су Юаньюань все еще держалась за рукав матери и упрямо говорила:
— Матушка, Юаньюань сможет. Юаньюань хочет выиграть один раунд для второго брата.
Взгляд девушки был ясным и серьезным. В ее глазах читалось упорство, присущее только их клану Су из Мобая.
Мо Ши тронула этот взгляд и согласилась:
— Хорошо, тогда четвертый раунд мы доверим Юаньюань.
Су Хуайюань тоже сказал:
— Второй брат верит Юаньюань.
— Ура! — Су Юаньюань расцвела в сияющей улыбке. Красная цветочная печать на ее лбу стала еще ярче, придавая ей очаровательный и живой вид.
К этому времени арена была приведена в порядок, заново украшена и на ней были расставлены музыкальные инструменты.
Четвертый раунд — поединок по игре на цитре.
Получив указание от принца Хуай, Ду Чжун, держа гонг, подошел к арене, громко ударил в него и объявил:
— Четвертый раунд, поединок по игре на цитре, скоро начнется! Прошу представителей обеих сторон выйти на арену.
Янь Вэньци издалека посмотрел на Су Хуайюаня и самодовольно улыбнулся. Он даже провел пальцем по шее, имитируя перерезание горла, и сказал:
— Вы, люди из Мобая, целыми днями окружены мечами, копьями, быками и овцами. Наверное, даже не знаете, как выглядит цитра? Я советую вам поскорее признать поражение. На этот раз у вас не будет такого шанса на повторный поединок. Не позорьтесь перед всем Шэнцзином!
Сказав это, он громко рассмеялся.
Зеваки, собравшиеся вокруг него, тоже рассмеялись.
Янь Вэньци думал, что его слова разозлят людей из дома Юнго-гуна, но Су Хуайюань, Су Хуайшэн, Мо Ши, Вэй Линьлан и Су Юаньюань смотрели на него как на дурака. Их презрение, наоборот, разозлило Янь Вэньци.
Янь Вэньци с мрачным лицом хлопнул в ладоши и сказал:
— Выходи.
Слуги Янь Вэньци расступились, и из-за них вышла богато одетая, красивая женщина, несущая цитру.
Увидев ее, зрители оживленно заговорили:
— Неужели младший господин Янь смог пригласить госпожу Цюхань!
— С госпожой Цюхань дом Юнго обязательно проиграет этот поединок.
Услышав пересуды толпы, Су Хуайюань невольно почувствовал недоумение. Он схватил стоявшего рядом человека и спросил:
— Простите, кто эта госпожа Цюхань? Она так хорошо играет на цитре?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|