Су Цинъюй сказала, что пошла за лекарством для Тун Ши, но на самом деле просто тянула время.
Она нарочно медленно обошла несколько залов, расспросила несколько групп паломников, чтобы все узнали о критическом состоянии Тун Ши, и заработала себе репутацию почтительной дочери.
Прикинув, что прошло достаточно времени, она наконец неторопливо вернулась в зал Долголетия, неся с собой старый корень женьшеня.
Она ожидала услышать причитания Су Цзэцяня, но вместо этого застала его противостояние с семьей Юнго в зале Долголетия.
Услышав обрывки фраз и поняв, что Тун Ши все еще жива, она была крайне удивлена.
Ей следовало бы войти в зал и встать рядом с Су Цзэцянем, но, вспомнив, как в последнее время она постоянно терпела неудачи из-за семьи Юнго и даже была наказана коленопреклонением в родовом храме, она спряталась снаружи, решив войти, когда все утихнет.
Однако именно потому, что она пряталась здесь, она услышала такие поразительные новости.
Эта маленькая дурочка из дома Юнго пришла в храм — и вот так просто обрела разум?
На ее лице появилось задумчивое выражение.
С тех пор как она столкнулась с этой дурочкой на банкете Цяньцю, она постоянно ощущала в ней какое-то несоответствие.
Хотя эта Су Юаньбао всегда выглядела немного глуповатой и недалекой, каждое произнесенное ею слово было таким уместным, словно тщательно спланированным.
Она прибыла из будущего и думала иначе, чем люди этой эпохи. Подсознательно она почувствовала, что эта дурочка, возможно, вовсе не дурочка, а притворяется.
Все началось с того момента, как она столкнула ее в воду!
У нее были все основания полагать, что проблема возникла именно тогда!
Неужели она такой же попаданец, как и она?
Или возрожденная?
Хм, похоже, позже придется найти возможность встретиться с этой дурочкой еще раз.
Только когда фигуры семьи Юнго исчезли из виду, Су Цинъюй глубоко вздохнула и, сжимая в руках выпрошенный в храме женьшень, нарочито поспешно вошла в зал Долголетия.
К этому времени мастер Кунвэнь и Цан Сюань уже ушли. В зале остались только Су Цзэцянь, Тун Ши и несколько молодых послушников.
Держа женьшень, Су Цинъюй подошла и сказала:
— Братец, Юй-эр достала лекарство для матушки! Это столетний дикий женьшень, давай скорее дадим его матушке…
Су Цзэцянь резко поднял голову, его глаза были полны гнева:
— Матушке нездоровится, почему ты не была рядом с ней? Почему ушла самовольно? Ты знаешь, что из-за этого с матушкой чуть не случилась беда?!
— Но, братец, Юй-эр ходила искать лекарство для матушки, — обиженно сказала Су Цинъюй, но в душе презрительно фыркнула.
Сам расстроился и теперь срывает злость на ней. Достойный наследник хоу, ничего не скажешь.
Рядом с Тун Ши никого не было, неужели он сам не несет за это никакой ответственности? Только и умеет, что сваливать вину на нее. Что за мужчина?
— В храме столько молодых послушников, неужели нужно было, чтобы ты, барышня из знатной семьи, сама бегала по поручениям? — с ходу набросился на нее Су Цзэцянь. — Как дочь, ты должна была оставаться рядом с матушкой, это твоя главная обязанность!
Су Цинъюй опустила глаза и тихо сказала:
— Братец прав, Юй-эр больше не будет такой опрометчивой.
Высказавшись, Су Цзэцянь почувствовал себя немного лучше. Он резко сказал:
— Чего стоишь? Быстро подойди и осмотри матушку!
Су Цинъюй опустилась на колени рядом с Тун Ши и сделала вид, что осматривает ее. Затем она разжевала принесенный женьшень и положила его в рот матери.
Без помощи системы она понятия не имела, отчего Тун Ши упала в обморок, но женьшень — хорошее средство для восполнения ци и крови, так что, вероятно, он хоть немного поможет.
Су Цинъюй все время нервничала, боясь, что женьшень не спасет Тун Ши.
К счастью, проглотив разжеванный женьшень, Тун Ши открыла глаза.
Су Цзэцянь и Су Цинъюй радостно воскликнули:
— Матушка, вы очнулись!
На самом деле Тун Ши не теряла сознание полностью. Она была слишком взволнована, и когда Су Цзэцянь оттолкнул Су Юаньюань, гнев ударил ей в сердце, отчего у нее потемнело в глазах, и она ненадолго потеряла сознание.
Но вскоре она пришла в себя и услышала разговор Су Цзэцяня и Су Юаньюань. Она поняла, что из-за ее обморока между Су Цзэкянем и семьей Юнго возникло огромное недоразумение.
В тот момент она отчаянно хотела открыть глаза и рассказать Су Цзэцяню правду, но ее словно парализовало, и она никак не могла этого сделать.
Только когда Су Цинъюй положила ей в рот женьшень, возможно, благодаря действию лекарства, она наконец полностью очнулась.
И первое, что она сделала, очнувшись, — схватила Су Цзэцяня за руку и, тяжело дыша, произнесла крайне слабым голосом:
— Цянь… Цянь-эр… ты ошибся, госпожа Юнго… госпожа Юнго не толкала матушку…
Су Цзэцянь замер, затем опустил глаза и молчал.
— Эта девчонка из дома Юнго… тоже… тоже не причинила матушке вреда… она… она спасла матушку… — Вспомнив красную родинку, которую она увидела на шее девушки, Тун Ши заплакала. Горячие слезы скатились по ее щекам и скрылись в волосах у висков.
Вот она, правда, за которую так цеплялся Су Цзэцянь.
И эта правда оказалась совершенно не такой, как он думал.
Осознав это, Су Цзэцянь крепко зажмурился, его кулаки сжались.
В ушах снова зазвучали веские слова девушки:
【Будучи чиновником Министерства наказаний, вы игнорируете все сомнения и верите только собственным суждениям. Это заставляет задуматься, сколько же несправедливых дел вы уже рассмотрели, скольких невинных людей обвинили и скольких погубили!】
Оказалось, что то, что он видел, действительно было не всей правдой, а он упрямо считал, что видел все.
В столице Шэнцзин обосновалось множество знатных семей, между различными силами существовали сложные связи. Су Цзэцянь, наследник Пинъян-хоу, получил должность в Министерстве наказаний не благодаря истинным талантам и знаниям, а благодаря влиянию своего отца, Пинъян-хоу, и семьи Тун.
Хотя он поступил на службу не через государственные экзамены, у Су Цзэцяня были свои амбиции. Он служил в Министерстве наказаний, вовремя отмечался на службе, никогда не позволял себе расслабляться, многие дела вел лично, к расследованию дел подходил со всей серьезностью, стараясь не упустить ни малейшей детали.
Через его руки прошли если не тысячи, то сотни дел. Он считал себя справедливым, беспристрастным и добросовестным чиновником.
Но теперь он и сам засомневался: не было ли среди рассмотренных им дел множество несправедливых? Не был ли он, как на банкете Цяньцю и сегодня, ослеплен собственным упрямством?
Сделав вид, что не поняла разговора Тун Ши и Су Цзэцяня, Су Цинъюй подошла, чтобы помочь матери подняться, и заботливо спросила:
— Матушка, как вы себя чувствуете? Вам лучше?
Но Тун Ши оттолкнула ее руку и холодно сказала:
— Не нуждаюсь в твоей заботе. Я не умерла, ты разочарована?
Су Цинъюй застыла на месте и тихо пробормотала:
— Матушка, о чем вы? Юй-эр не понимает.
Тун Ши отвернулась и больше не смотрела на нее. Вместо этого она обратилась к Су Цзэцяню:
— Цянь-эр, матушка проголодалась. Пойди распорядись, чтобы принесли еды. Как только поедим, сразу спустимся с горы и вернемся домой.
Су Цзэцянь пришел в себя и, отодвинув тяжелые мысли на второй план, ответил:
— Да, матушка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|