Глава 62. Оставленный след

В неестественно тихом дворе раздался низкий голос Пинъян-хоу.

— Су Юаньань, если ты здесь и все еще считаешь меня отцом, то послушайся моих слов и не создавай больше проблем.

— Тело дано родителями. При жизни ты была слишком своевольна, поступала безрассудно, не выполняла обязанностей дочери дома хоу, не проявляла должного почтения к родителям. То, что тебя постиг такой конец, действительно некого винить.

По мере того как он говорил, в его обычно строгом и непреклонном голосе появились нотки беспомощности.

— Смерть гасит человека, как пламя свечи. После твоей смерти мы уже перестали считать твои прижизненные проступки, но тебе ни в коем случае не следовало возвращаться в дом хоу после смерти и творить беспорядки, насылать на мать такие чудовищные кошмары, мучить ее до такого состояния.

— Ты уже не маленькая, будь ты жива, уже достигла бы брачного возраста. Когда же ты наконец поумнеешь?

— Не пугай больше свою мать. У нее и так слабое здоровье, если ты будешь продолжать ее терзать, разве она выживет?

Языки пламени охватили бумажные деньги в его руке. Заметив, что они горят как обычно, Пинъян-хоу еще больше уверился, что это проделки той даосской монахини Вэнь Цин.

— Будь послушной, отправляйся и переродись как следует, — сказал Пинъян-хоу.

Именно в этот момент бумажные деньги в его руке внезапно погасли, не оставив ни единой искры.

Пинъян-хоу застыл на месте, словно не веря своим глазам.

Только что они горели так хорошо, почему вдруг потухли?

Он тут же огляделся по сторонам и убедился, что во дворе он один, трава и деревья не шелохнулись, и ветра тоже не было.

Пинъян-хоу не верил в духов и призраков и снова попытался поджечь бумажные деньги, но на этот раз они никак не загорались, словно потеряли свою силу.

Неужели то, что говорила Цзынин, было правдой?

Эта непокорная дочь ненавидит их до такой степени, что даже не позволяет зажечь бумажные деньги?

Или она разгневалась на его слова?

Пинъян-хоу невольно поднял голову, посмотрел на заброшенный главный дом перед собой, нахмурился, развернулся и, взмахнув рукавами, ушел.

Сделать это было уже пределом его уступок.

Если поездка в храм Фосин и зажжение неугасимой лампады не решат проблему, то пусть не винит его за суровость — он непременно найдет даоса, чтобы усмирить ее!

... ...

В родовом храме дома Пинъян-хоу на коленях стояли две фигуры — Су Цзэцянь и Су Цинъюй.

С тех пор как Тун Ши потеряла сознание, они стояли здесь на коленях, каясь в своих проступках перед поминальными табличками предков Су на алтаре, и с тех пор так и не поднимались.

В этот момент Су Цинъюй, хоть и стояла на коленях тихо, чувствовала себя крайне скверно.

В ресторане «Чжэньсюлоу» ее облили горячим супом, потом ужалили ядовитые пчелы. Она не успела обработать раны, как Пинъян-хоу дал ей пощечину и приказал стоять здесь на коленях в наказание.

Сейчас была глубокая зима, в родовом храме не было системы подогрева пола «дилун». Стоя на молитвенном коврике, она чувствовала, как холод проникает в тело через колени, заставляя ее дрожать всем телом, и боль от этого только усиливалась.

Но и это было не все. Помня наказ Пинъян-хоу, она, несмотря на усталость, голод и невыносимое состояние, не смела шелохнуться. Стоило ей хоть немного пошевелиться, как Су Цзэцянь напоминал ей выпрямиться, глядя на нее с сомнением.

Из-за череды событий на пиру тысячи осеней его доверие к ней пошатнулось.

Чтобы восстановить свой образ, Су Цинъюй могла лишь стиснуть зубы и терпеть.

Раньше в доме Пинъян-хоу наказание коленопреклонением всегда доставалось ее ненавистной младшей сестре Су Юаньань.

Неожиданно, всего за полгода, на ее месте оказалась она сама.

Впрочем, благодаря этому наказанию ее мысли немного прояснились.

Если подумать, с самого начала пира тысячи осеней у императрицы ее преследовали неудачи. Она стала крайне вспыльчивой, думала только о сиюминутной выгоде, из-за чего делала один неверный шаг за другим.

Говоря прямо, она вела себя глупо.

Неужели это влияние сбоя системы?

Если так пойдет и дальше, она рано или поздно погубит себя.

Похоже, нужно все тщательно обдумать и разработать новый план.

... ...

На следующий день.

— Вор, что ты задумал?!

На большой кровати с резным изголовьем, укрытой слоями тонких занавесей, Су Юаньюань вскрикнула и резко села.

Ее память остановилась на моменте внезапного пробуждения ночью. Сердце невольно забилось чаще. Слегка задыхаясь, она широко распахнула круглые глаза и, как испуганный кролик, огляделась по сторонам, но никого не увидела. За окном уже было светло.

Услышав шум, в дверь постучали. Чуньсяо толкнула дверь и вошла.

Откинув полог, Чуньсяо улыбнулась:

— Госпожа проснулась? Служанка сейчас поможет вам умыться и причесаться.

Взгляд Чуньсяо привлек какой-то предмет. Она посмотрела на подушку Су Юаньюань и удивленно спросила:

— Это…

Су Юаньюань проследила за ее взглядом и увидела жетон с узором из облаков, неизвестно когда оказавшийся там.

Воспоминания о прошлой ночи постепенно возвращались вместе с вопросом Чуньсяо. Су Юаньюань вспомнила, что мужчина сказал ей, что уйдет из дома гуна, как только примет противоядие.

Значит, он ушел. А это он оставил?

Су Юаньюань инстинктивно крепко сжала жетон в руке и звонко сказала Чуньсяо:

— Это Юаньбао!

Чуньсяо рассмеялась, решив, что девочка где-то подобрала эту вещицу. Не спрашивая больше о происхождении жетона, она помогла Су Юаньюань встать и начала помогать ей умываться и причесываться.

Переодеваясь, Су Юаньюань обнаружила, что деревянный зайчик, подаренный ей третьим братом Су Хуайшэном, теперь висит у нее на шее на красной веревочке.

Потрогав узелок, она немного растерялась.

Она помнила, что перед сном этот деревянный зайчик лежал у подушки. Когда он успел оказаться у нее на шее?

Неужели это тоже сделал Юнь Цзян?

Значит, когда она увидела его ночью сидящим у ее кровати, он не собирался причинить ей вред, а делал это?

Надо же, этот человек перед уходом непременно должен был оставить какой-то след. Какой странный.

Сялу тоже заметила деревянного зайчика и удивленно воскликнула:

— Ой, эта красная веревочка на шее у госпожи такая необычная. Сестрица Чуньсяо, посмотри.

Чуньсяо взглянула и согласилась:

— Действительно очень необычная, не похожа на обычную вещь. Наверное, госпожа купила ее для вас вчера, когда вы выезжали из дома, в той лавке тканей.

Заметив, что никто не находит это странным, Су Юаньюань успокоилась.

Она весело улыбнулась двум служанкам:

— Юаньбао красивая?

Служанки со смехом ответили:

— Красивая, госпожа самая красивая.

После переодевания красная веревочка и деревянный зайчик скрылись под слоями одежды. Су Юаньюань специально проверила и, убедившись, что зайчик почти не ощущается, успокоилась.

Неизвестно, было ли это из-за того, что вчера она так сильно унизила Су Цинъюй, но Су Юаньюань чувствовала себя сегодня особенно бодрой и свежей.

Придя во двор Мо Ши, Су Юаньюань даже шла как-то легче.

— Матушка! — Су Юаньюань вбежала в комнату и, увидев Мо Ши, бросилась к ней в объятия, ласкаясь.

— Юаньбао, моя хорошая, у матушки много дел. Поиграй пока с Сялу в сторонке, хорошо?

В комнате Мо Ши туда-сюда сновали служанки и слуги, занося вещи. Су Юаньюань посмотрела: это были благовония, свечи, фрукты и другие подношения для завтрашней поездки в горы для молитвы Будде, а также сухой паек в дорогу, теплая одежда и прочее.

Точно, завтра пятнадцатое число, они едут в храм Фосин молиться о благословении.

Храм Фосин находился на горе Минцуй, в двадцати ли от Шэнцзина. Им нужно было выехать из столицы рано утром, чтобы успеть вернуться в тот же день, поэтому нельзя было не подготовиться заранее.

Видя, что Мо Ши занята по горло и ей не до нее, Су Юаньюань побыла немного в ее комнате и тактично ушла.

Вспомнив, что завтра у Су Хуайюаня назначен поединок, Су Юаньюань вышла из двора Мо Ши и по памяти направилась к нему.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение