Тот человек, видя, что он спрашивает серьезно, объяснил:
— Второй молодой господин Су не знает, но госпожа Цюхань — цитристка из Шаньлэфан. Ее мастерство игры на цитре в Шэнцзине занимает третье место.
Су Хуайюань спросил:
— А кто на первом и втором местах?
— На первом, конечно, Шаньинь Сяньшэн из Гоцзыцзяня, а на втором… — ответил тот человек.
— Что со вторым? — Су Хуайшэн и Вэй Линлан тоже подошли поближе.
— Второе место раньше занимала ученица Шаньинь Сяньшэна, вторая госпожа дома Пинъян, Су Юаньань.
Услышав имя, которое звучало точно так же, как имя их собственной сестры, все вздрогнули.
Тот человек не заметил их изменившихся лиц и продолжил:
— Но после смерти второй госпожи дома Пинъян это место опустело. Шаньинь Сяньшэн тоже скорбел по своей любимой ученице, оставил должность в Гоцзыцзяне и ушел в отшельничество.
— Поэтому из трех лучших цитристов Шэнцзина осталась только госпожа Цюхань.
Кто-то рядом, услышав его слова, не удержался и сказал:
— Что ты несешь? Мастерство игры на цитре старшей госпожи дома Пинъян, Су Цинъюй, давно превзошло ее младшую сестру, Су Юаньань, и занимает второе место.
— Если бы госпожа Су Цинъюй была здесь, госпожа Цюхань не смогла бы с ней сравниться.
Те двое препирались, кто из них лучше, не замечая, как лица Су Хуайшэна и остальных мгновенно помрачнели от беспокойства.
Госпожа Цюхань занимает третье место, а их Юаньбао даже не прикасалась к цитре. Неужели она сможет победить?
Су Хуайюань невольно обратился к Су Юаньюань:
— Юаньбао, может, мы все-таки сдадимся? Признать поражение перед опытным цитристом не позорно.
Су Юаньюань ловко развязала завязки плаща, передала его Вэй Линлан и уверенным, решительным шагом направилась к арене.
— Второй брат, третий брат, просто подождите и увидите. Я, Су Юаньюань, никогда не сдаюсь!
Услышав слова Су Юаньюань, Мо Ши похвалила:
— Хорошо! Достойная кровь нашего рода Су из Мобая!
За домом Юнго наблюдал не только Янь Вэньци, но и принц Хуай с принцем Сюанем.
Янь Вэньци и принц Хуай, увидев, что дом Юнго выставил Су Юаньюань на поединок, тут же рассмеялись.
Принц Хуай даже злорадно обратился к Мо Ши:
— У дома Юнго-гуна не осталось никого, кого можно было бы выставить? Разве можно выставлять на арену дурочку?
— Неужели вы собираетесь позволить этой дурочке помешать госпоже Цюхань во время ее выступления, а затем обвинить госпожу Цюхань в том, что она столкнула ее с арены и причинила ей травму?
Он называл ее дурочкой, и его слова и выражение лица были крайне оскорбительными. В нем не было ни капли достоинства, присущего членам императорской семьи, он больше походил на уличного хулигана.
Мо Ши и остальные прекрасно понимали, что он намекает на инцидент на празднике Цяньцю.
Хотя их и злила несдержанность принца Хуая, но поединок вот-вот должен был начаться. Если принц Хуай в гневе присудит победу Янь Вэньци, это будет невыгодно.
Поэтому Мо Ши пришлось сдерживать обиду и отвернуться, не глядя больше на принца Хуая.
Не получив желаемой реакции, принц Хуай почувствовал некоторое недовольство, но мысль о том, что он увидит позор Су Юаньюань, снова наполнила его радостью.
Жаль только, что его возлюбленная сейчас наказана домашним арестом в доме Пинъян-хоу и не может присутствовать. Иначе, увидев, как он за нее заступается, она наверняка была бы тронута, бросила бы его никчемного третьего брата и бросилась бы в его объятия.
В отличие от принца Хуая, принц Сюань был одновременно рад и взволнован, он даже выпрямился.
На празднике Цяньцю он заметил, что четвертая госпожа дома Юнго обладает невероятным талантом в теории музыки, и очень хотел с ней подружиться.
Сегодня, увидев ее красноречие и бесстрашие перед младшим господином Янь, что не соответствовало слухам о ее слабоумии, он почувствовал еще большее любопытство и предвкушение.
Интересно, какой сюрприз преподнесет ему сегодня четвертая госпожа дома Юнго?
Не обращая внимания на насмешливые, любопытные или изучающие взгляды снизу, Су Юаньюань уверенно подошла к центру арены и встретилась взглядом с Цюхань, главной цитристкой Шаньлэфан.
Цюхань, как и подобает третьей по мастерству цитристке Шэнцзина, излучала гордость. Увидев, что ей предстоит сразиться с такой юной девушкой, а затем узнав от принца Хуая, что та еще и дурочка, она, естественно, преисполнилась презрения к Су Юаньюань.
Однако статус главной цитристки Шаньлэфан не позволил ей выразить это презрение. Она почтительно поклонилась Су Юаньюань и сказала:
— Цюхань выступает от имени младшего господина Янь. Прошу четвертую госпожу Су не скупиться на наставления.
Хотя тот человек только что ранжировал цитристов Шэнцзина, поставив госпожу Цюхань на третье место, Су Юаньюань в прошлой жизни никогда не общалась с цитристкой из Шаньлэфан и ничего не знала о ее способностях.
Но раз она могла быть ранжирована ниже нее, значит, у нее действительно были какие-то способности.
Су Юаньюань, хитро прищурившись, придумала способ не только победить, но и довести Янь Вэньци и принца Хуая до белого каления.
Су Юаньюань моргнула и наивно сказала:
— Сестрица, я никогда не видела цитру и не прикасалась к ней. Могу я просто посмотреть, как вы играете?
Янь Вэньци, услышав это, тут же указал на Су Юаньюань на арене и насмешливо обратился к зрителям:
— Ха-ха-ха, видите? Я же говорил, эта дурочка и правда никогда не прикасалась к цитре.
— И она хочет выиграть поединок? Разве это не бред сумасшедшего?
Принц Хуай тоже злорадно сказал:
— Маленькая дурочка, смотреть можно, но не вздумай пакостить, иначе сегодня в этом поединке я присужу победу семье Янь, и вы сами подумайте о последствиях.
Увидев, что принц Хуай и Янь Вэньци не возражают против предложения Су Юаньюань, Цюхань лишь сказала:
— Тогда смотрите, госпожа.
Ду Чжун ударил в гонг и громко объявил:
— Четвертый раунд, испытание игры на цитре, между госпожой Цюхань и четвертой госпожой Су.
— В этом раунде нет временных ограничений. Принц Сюань будет задавать тему, и тот, чье исполнение получит его одобрение, будет считаться победителем.
— Состязание начинается!
Цюхань посмотрела на принца Сюаня. В ее глазах, подобных осенним водам, таилась невысказанная любовь к принцу Сюаню.
Пятый принц Великой Чу был искусен в музыке и обладал выдающимся видом. Если бы она своей игрой тронула его сердце, стала его родственной душой и вошла в резиденцию принца Сюаня, ей больше не пришлось бы зарабатывать на жизнь в Шаньлэфан.
Она обязательно должна победить в этом поединке!
Принц Сюань немного подумал и сказал:
— Сыграйте «Пинша Лоянь».
Цюхань грациозно поклонилась, ее глаза блеснули:
— Слушаюсь, Ваше Высочество.
Сев, Цюхань проверила звучание цитры, затем закрыла глаза и, дождавшись, пока вокруг воцарится полная тишина, успокоила свой разум. Открыв глаза, она одним движением, одним щипком начала играть.
Су Юаньюань же послушно сидела рядом, внимательно наблюдая за каждым движением Цюхань, словно прямо на месте училась у нее технике игры.
Глава 88. Неземная красота
Мелодичные звуки цитры, извлекаемые пальцами Цюхань, разносились по всей арене, завораживая всех присутствующих.
Янь Вэньци развалился в своем кресле, его пальцы отбивали ритм мелодии по столу.
Принц Хуай тоже покачивал головой, наслаждаясь музыкой. Он посмотрел на принца Сюаня, ожидая увидеть на его лице одобрение и признание, но заметил, что принц Сюань слегка нахмурился, а выражение его лица было крайне серьезным.
Сердце принца Хуая невольно екнуло. «Неужели с этой мелодией что-то не так?» — подумал он. Но ему казалось, что она очень красивая и приятная на слух.
Подумав, что даже если мастерство Цюхань не так уж велико, ее противник — глупышка из дома Юнго, которая даже не прикасалась к цитре, — он успокоился.
Как бы плохо ни играла Цюхань, она все равно лучше, чем дурочка.
Дом Юнго-гуна пусть готовится к позору.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|