Ли Мао сидел, скрестив ноги, перед каменной стелой в главном зале дворца с торжественным выражением лица. Во дворце были специальные комнаты для практики, но, будучи один, он не был уверен в безопасности и решил медитировать прямо здесь, перед древним деревом и стелой.
— Я начинаю. Прошу тебя, брат-дерево, присмотреть за мной, — произнес Ли Мао, слегка поклонившись.
Ветви и листья дерева зашевелились без малейшего ветерка. Нефритовая подушка для медитации бесшумно появилась под ним. Ли Мао развернул свиток, обмотанный золотой нитью, и задумался, стоит ли расстелить его на полу, как вдруг ветка аккуратно подхватила свиток и подвесила его прямо перед ним.
— Спасибо, — поблагодарил Ли Мао.
Он сосредоточился на свитке. Внезапно появилось изображение маленького необычного зверя, проявившись в мельчайших деталях, словно живое существо. Голова его была похожа на драконью, но без рогов, тело — на змеиное, но с четырьмя лапами. Весь он был белоснежным. Ли Мао знал, что это «чилун» из китайских легенд — безрогий дракон.
Метод закладки фундамента, описанный в свитке, основывался на визуализации. Нужно было с помощью силы мысли почувствовать, представить и нарисовать в своем сознании духовное животное, достигнув с ним резонанса. Затем, используя образ этого животного, нужно было уловить Ци Изначального Духа, проникающую в тело. Под двойным воздействием тела и сознания захваченная Ци постепенно получала отпечаток практикующего, превращаясь из природной в собственную.
Цель закладки фундамента — накопить небольшое количество Ци в теле и установить базовый цикл циркуляции. Поэтому для визуализации требовался слабый, но обладающий духом объект. С духовным сознанием обычного человека, такого как Ли Мао, визуализация настоящего божественного зверя не привела бы к резонансу даже за всю жизнь. На самом деле, даже юный чилун был для него не так прост. Прошло два дня, а чилун в его голове все еще оставался безжизненным. Зато в животе у Ли Мао урчало, как у живого существа.
Совершенствование тоже требует пищи. Пилюли бигу для воздержания от еды предназначены для тех, кто уже достиг определенных успехов в практике. К счастью, Ли Мао, уже имевший базовое представление о Пути совершенствования, подготовился заранее и взял с собой еду. Он как раз собирался достать банку с печеньем и задуматься о том, где в будущем решать вопросы гигиены, как перед ним появилась ветка, увешанная плодами размером с вишню. Вкус у них был посредственный, но они хорошо утоляли голод и жажду.
«Кажется, это дерево становится все более человечным. Надеюсь, оно не восстановит свою первоначальную память и не обретет вторую личность», — подумал Ли Мао.
Он понимал, что беспокойство бесполезно, и, утолив голод, продолжил свое «совершенствование с помощью силы мысли».
Прошло больше десяти дней. Чилун в его голове наконец ожил, его усы и грива развевались, он извивался и двигался. Нити Ци Изначального Духа, проявившись в виде белых облачков, постепенно собирались вокруг него, питая тело и душу Ли Мао. Он понял, что самый сложный первый шаг сделан, остальное — дело техники.
Все эти дни, кроме ежедневных звонков домой и решения физиологических потребностей, Ли Мао ел и спал в главном зале. Не то чтобы ему не хотелось проводить больше времени снаружи, но окружающая среда, лишенная Ци, сильно влияла на совершенствование. Ли Мао казалось, что его чилун превратился в один большой иероглиф «домосед».
Прошло еще десять дней. Наблюдать за тем, как с каждым днем увеличивается количество Ци, собранной чилуном, было очень приятно. Приближался последний этап закладки фундамента. На этом этапе свиток предлагал Ли Мао два варианта.
Первый — собрать Ци, рассеять чилуна и установить цикл циркуляции в даньтяне, завершив закладку фундамента. Это был обычный способ, без риска и побочных эффектов.
Второй — разорвать связь чилуна со своим сознанием и поместить его вместе с Ци в свое тело. Преимущество этого метода заключалось в том, что в будущем духовное сознание чилуна не только немного улучшит дальнейшее совершенствование, но и позволит использовать некоторые из его врожденных способностей, например, управлять водой или создавать лед. По мере роста силы практикующего чилун тоже будет расти. Но этот метод был довольно рискованным, поскольку чилун, созданный визуализацией, состоял в основном из ментальной энергии практикующего, поэтому мог сильно повредить душу. В лучшем случае это привело бы к жуткой головной боли, в худшем — к слабоумию.
В конце техники давалось строгое предупреждение: созданное духовное сознание чилуна нужно либо рассеять, либо отсечь, но ни в коем случае не позволять ему расти. Оно сильно влияет на тело и может превратить человека не в дракона, а в фарш.
Читая последнее «серьезное предупреждение», Ли Мао подумал, что многие практикующие в прошлом наверняка пытались пойти этим путем. Он не мог не восхититься их безрассудной смелостью. Будучи осторожным человеком, он, конечно же, выбрал безопасный вариант. В конце концов, цель закладки фундамента — установить цикл циркуляции Ци. Жадничать — не в его стиле.
Но, очевидно, кто-то думал иначе. Вернее, что-то думало иначе. Когда Ли Мао, следуя технике, собрал Ци и уже собирался рассеять чилуна, снова появилась ветка. Не успел он сказать «стоп», как она легонько ткнула его… Крик, падение, потеря сознания.
В забытьи Ли Мао приснился сон. В нем он был хилым книжником, которого схватил Черный Горный Демон в месте под названием Ланьжо Сы. Демон выглядел знакомо — точь-в-точь как гигантское дерево в зале. Бесчисленные ветви обвили его и подвесили вниз головой. В ужасе он увидел, как к нему плывет красавица, похожая на Джой Вонг, но из ее уст раздался голос матери:
— Маленький Ли! Если не проснешься, тебя сварят!
Ли Мао проснулся с раскалывающейся головой. Но реальность оказалась страшнее сна. Он обнаружил, что действительно висит вниз головой, а под ним действительно кипит вода. Он хотел закричать, но не смог, потому что ветви, обвившие его ноги, опустили его голову в воду…
Вода оказалась не горячей, а прохладной. Бесчисленные пузырьки поднимались со дна, касаясь его головы и вызывая щекочущее ощущение. Ли Мао с радостью обнаружил, что голова больше не болит, и он может дышать под водой.
Через несколько минут довольного Ли Мао вытащили обратно в зал. Ветви ловко выхватили у него свиток, хлопнули им по каменной стеле и вместе с небольшим свертком, появившимся из ниоткуда, бросили ему.
Все еще дрожа от пережитого, он тихо спросил:
— Брат Черный, все закончилось?
Ветви оставались неподвижными, словно это было настоящее дерево.
(Нет комментариев)
|
|
|
|