Глава 11

— ...жизнь слишком коротка, для тебя это как подёнка, ты забудешь меня...

Ао Ся улыбнулся, поглаживая Ван Яо по макушке:

— Как ты сегодня утром утешал того ребенка?

— Конечно, я обманывал его!

— Вот именно, Яо-Яо, всему приходит конец. Я не останусь с тобой навсегда, но я всегда буду защищать тебя. Где бы я ни был, на краю света или на другом конце земли, я услышу твой зов.

Ао Ся обхватил большие руки Ван Яо своими и целовал их одну за другой.

Ван Яо не слушал, плакал и плакал, пока не устал, и крепко уснул. Ао Ся тихонько лег рядом с Ван Яо, похлопывая его по спине, и молча лежал.

Ван Яо так сильно устал, что проснулся, когда уже стемнело. Сквозь ставни он смотрел на туманную ночь. Лунный свет был ярок, мелкая пыль рассыпана, очертания гор смутно зеленели, реки серебряными нитями переплетались.

Холодок пробрался под одеяло, Ван Яо потер руки.

Внезапно ему показалось, что он вернулся на северо-запад Кидани. В тот год они скакали на лошадях по великой степи, небо было как полусфера, позволяя им гнаться за горизонтом.

Они были самыми свободными людьми в этом мире, не связанными никем и ничем.

Но свобода в конце концов временна. Как только появляются привязанности, запутанные отношения, невольные чувства, душа оказывается запертой.

Он тоже хотел показать Ивану свободный мир, если представится возможность, покинуть удушающий дворец, отбросить все статусы, положения, правила и нормы, позволить Ивану жить так, как ему хочется.

Совершенно неожиданно, проснувшись на следующий день, Ван Яо слёг. Он продержался два дня, но лучше не стало, и тогда он понял, что действительно сильно болен. Когда он думал, что вот-вот тихо умрёт, в окно влезло животное и уставилось на Ван Яо.

Это был аляскинский маламут, но из его собачьей пасти раздался человеческий голос: — Ты и есть Ван Яо, ученик Ао Ся?

— А ты кто?

— Сяо Тянь знаешь? Я его дальний родственник, меня зовут Сяо Тянь. Этот Ао Ся послал меня защищать тебя.

Ван Яо обрадовался. Первым делом он поручил Сяо Тяню сварить ему лекарство. Сяо Тянь закатил собачьи глаза, крайне неохотно пошел варить лекарство. Ван Яо не знал, как он это сделал своими двумя собачьими лапами, но в конце концов он выпил лекарство.

Проспав еще один день, Ван Яо выздоровел. Второе задание — попросить Сяо Тяня превратиться в Петра и засунуть его в большой кожаный чемодан, чтобы отнести в Иван-палас.

Едва он добрался до сада, как увидел голубое небо. Была середина лета, повсюду цвели цветы, всё было ярко-красным и пурпурным. Профессиональные садовники придали растениям форму. Всё выглядело как картина, с оттенками Моне и стилем Левитана.

У искусственного озера стоял маленький белый столик и два маленьких белых стула. Иван был одет в шелковую пижаму, поверх которой небрежно накинул шаль. Он сидел там, пил молоко и ел торт, и был невероятно красив.

Ван Яо, пыхтя, бежал с чемоданом, в котором сидела пухлая собака. На полпути его остановили два стражника, скрестив штыки.

— Простите, Ваше Высочество не разрешает вам входить!

Ван Яо с недоумением вытянул шею, чтобы заглянуть в сад. Иван даже не взглянул в его сторону, сосредоточенно поедая свой чизкейк.

Ван Яо льстиво улыбнулся: — Ваше Высочество Иван меня знает, пожалуйста, скажите Его Высочеству, что пришел Ван Яо.

Два стражника переглянулись и твердо кивнули: — Да, верно, Его Высочество сказал дословно: если Ван Яо снова придет, выгнать его.

— ...

Умный Ван Яо, как он мог не понять? Он отсутствовал всего три дня, и у его ребенка снова проявился княжеский характер, он наверняка обиделся на него!

Ван Яо сделал очень озабоченное лицо и намеренно громко сказал: — Ой-ой-ой! Что же делать! Ваше Высочество Иван не хочет меня видеть! Тогда я отдам Петра повару на маленькой кухне, чтобы он сделал из него собачье мясо!

Не успел он договорить, как издалека Иван спрыгнул со стула, упер руки в бока и сердито закричал: — Не смей! Ты, негодяй! Ты, лжец! Я тебя ненавижу!

Иван отослал всех слуг и стражников из сада. Только тогда Ван Яо осторожно открыл чемодан и вытащил Сяо Тяня. Чтобы Иван не узнал, что это не его собака, Ван Яо так замотал Сяо Тяня бинтами, что его родная мать не узнала бы. Иван, обняв Сяо Тяня, снова долго плакал.

Терпеливо дождавшись, пока Иван перестанет плакать, Ван Яо тихо прошептал ему на ухо, что сначала оставит Петра у себя, чтобы не было беды, если Его Величество Царь вдруг навестит Ивана и обнаружит, что собака жива.

Иван, хоть и неохотно, согласился, потянул Ван Яо за рукав и велел ему обязательно прийти на урок завтра.

Ван Яо поклялся и пообещал. Иван снова оставил его обедать в Иван-паласе.

Ван Яо очень не любил обедать с членами царской семьи. Блюда были не очень вкусными, а правил было слишком много.

Но он не мог обидеть Ивана, поэтому лишь с улыбкой согласился.

Иван сидел во главе стола, на главном месте. Он попросил Ван Яо сесть справа от него, на самом почетном месте для гостя.

Слуга Семён присел на корточки и завязал Ивану на шее вышитую салфетку. Длинная салфетка свисала до колен Ивана, но на коленях должна была лежать еще одна салфетка для вытирания рук, из-за чего Иван выглядел немного смешно.

Затем служанка, отвечающая за столовый этикет, принесла столовые приборы: всего четыре ножа, четыре вида вилок, три вида ложек, предназначенные для нарезки мяса разной текстуры. Например, один нож для белого мяса, другой для красного, третий для десерта. Ложки использовались аналогично. Все было очень сложно.

Классический русский обед состоял как минимум из трех блюд.

Первое блюдо — салат, обычно с картофелем, вареными яйцами, морковью, солеными огурцами, курицей или ветчиной и майонезом.

Второе блюдо — суп, например, борщ со сметаной.

Третье блюдо обычно состояло из куска курицы или говядины с гречневой кашей или картофельным пюре.

Когда все блюда были поданы, можно было приступать к еде. Иван медленно и изящно ел. Вскоре подали чай и кофе. В это время обычно не пили вино, но пили рюмку водки. Хотя Иван еще не мог пить, служанка, чтобы угодить гостю, все же принесла водку.

Ван Яо взглянул на рюмку и не знал, пить или не пить. Он не любил крепкий алкоголь, но раз это был обычай гостеприимства, он не должен был обижать хозяина.

Ван Яо подумал и протянул руку к рюмке.

— Ван Яо.

Иван остановил нож и вилку: — Если не нравится, не заставляй себя.

Ван Яо смущенно отдернул руку. Он увидел, что служанка, наливавшая водку, сжалась в углу и дрожит. Вероятно, она вспомнила Иру, Ольгу и всех тех слуг, которые погибли в Иван-паласе.

Но на этот раз Иван, казалось, был в хорошем настроении и не имел желания их мучить. Он продолжил есть.

Во время еды члены царской семьи не разговаривают, и желательно, чтобы столовые приборы не издавали звуков. Даже пятилетний Иван хорошо справлялся с этим. Но, к несчастью, тарелка Ван Яо вскоре начала издавать скрипящие звуки. Он боролся с баварской сосиской. Нож в левой руке и вилка в правой не давали Ван Яо использовать силу левой руки, и он никак не мог ее разрезать. Но такую толстую сосиску он не мог проглотить целиком, иначе он был бы слишком одарен.

В конце концов Ван Яо разрезал сосиску от самого левого края тарелки до самого правого, оставив тонкую оболочку, которая никак не хотела рваться. С громким стуком сосиска вместе с тарелкой и столовыми приборами упала на деревянный пол и разбилась вдребезги.

Все слуги в комнате ахнули.

Ван Яо смутился и, сухо рассмеявшись, сказал: — Разбилось к счастью, разбилось к счастью. У нас в Кидани, если что-то разбивается, это знак удачи!

Иван с удивлением посмотрел на Ван Яо, махнул рукой, чтобы слуги принесли новый набор столовых приборов, и медленно сказал Ван Яо: — А вы знаете, что означает, когда в России во время еды нож падает на пол?

Ван Яо, вытирая руки салфеткой, небрежно спросил в ответ: — Что?

— Это означает, что очень скоро в вашей жизни появится мужчина, и, возможно, это будет тот, кто обедает с вами.

— ...

Когда Иван говорил это, он улыбался так сияюще, что в глазах Ван Яо у него уже выросли маленькие рожки, а маленький дьявольский хвост за спиной вилял.

Однако Иван, закончив говорить, не стал смотреть на выражение лица Ван Яо, а продолжил резать то, что было у него на тарелке. Он, как белка, запасающаяся на зиму, только резал, но не ел, нарезав целую тарелку, сложенную высокой горкой, как маленькая гора.

Ван Яо пришлось пить суп, чтобы скрыть смущение. Вскоре принесли новые столовые приборы, гладкая белая фарфоровая тарелка была поставлена перед Ван Яо. Он вздохнул, думая, что бы съесть, чтобы не так мучиться, как Иван встал со стула и поменял тарелки Ван Яо на свою.

Все вытаращили глаза. Ван Яо с трудом понимая, посмотрел на Ивана: — Ты...

Иван выглядел совершенно спокойно, словно то, что он сделал, было совершенно нормально, и недовольно спросил: — Что? Есть проблемы?

В его глазах Ван Яо, хоть и был на десять лет старше, был похож на травоядное животное, не способное добывать пищу, которое легко умрет от голода. Он, будучи сильным хищником-волком, просто кормил несчастного кролика.

Хотя он и не знал, что кролик совершенно не хотел есть его несъедобную пищу.

Ван Яо никак не мог понять. Он не считал этого маленького дьяволенка добрым ребенком с переизбытком любви. Он, смущенный, взял вилкой кусок говядины и молча начал есть.

Новый слуга Семён открыл дверь, робко подошел к Ивану и прошептал ему на ухо: — Ваше Высочество Иван Фёдорович, господин Евгений Андреевич уже ожидает в музыкальной комнате.

Услышав это, Иван положил нож и вилку параллельно, что означало, что он закончил есть. Но он ждал, пока Ван Яо торопливо доест, и только потом встал из-за стола, сказав Ван Яо, что пришел его учитель музыки и он не может больше его сопровождать.

Ван Яо, вытирая рот, заинтересовался, услышав об учителе музыки, и спросил, можно ли ему пойти посмотреть.

Иван совершенно не понимал, что может быть интересного в игре на фортепиано.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение