— ...Ваня, Ванечка...
Услышав ласковые прозвища «Ваня» и «Ванечка», Иван вдруг поднял голову и глубоко заглянул в глаза Ван Яо. В этом янтарном звёздном небе он впервые уловил душу Ван Яо... Раньше только отец называл его так, и каждый раз это было лишь потому, что он вспоминал о своём долге перед матерью.
Ван Яо, увидев, что Иван перестал бушевать, решил, что с ним можно поговорить разумно:
— Мы поставим Петру, Вере...
— Роману и Антону.
— Мы поставим Петру, Вере, Роману и... и...
— Антону.
— ...Мы поставим им памятник, и их души вознесутся на небеса. Они будут смотреть на тебя с небес каждый день, и, видя, как ты счастливо живешь, будут очень рады. Они тебя очень любили и будут оберегать тебя на небесах, хорошо, милый?
Ван Яо раньше видел детей, которые безутешно плакали из-за смерти своих кошек, собак, а то и свиней, уток или кур. Этот приём всегда срабатывал. Дети ведь очень наивны, дай им причину, и они быстро забудут о случившемся.
Но, очевидно, интеллект Ивана отличался от интеллекта деревенских детей.
— Я не хочу, не хочу... У-у-у... Раньше отец тоже так меня обманывал, он говорил, что мама будет на небесах... оберегать меня, но, но... Я знаю, это всё ложь...
Ван Яо, не обращая внимания на острые ногти Ивана, царапавшие его по лицу и шее, терпел боль и прижимал ребенка к себе:
— Не грусти из-за Петра и остальных. В Кидани есть поговорка: «Всему приходит конец», это значит, что в мире нет ничего вечного...
— ...А ты?.. — Иван говорил почти на выдохе. Он был так холоден, что Ван Яо чуть не подумал, что держит в объятиях не живого человека.
Но на этот раз ничто не могло заставить его отпустить Ивана. Он твёрдо ответил:
— В мире нет ничего вечного, но я никогда не оставлю тебя.
Какая прекрасная клятва! Прекрасное всегда мимолетно, но по крайней мере в этот момент она обладала невероятно мощной силой.
Прощание Ао Ся
— Мелодия закончилась, последний звук завершился паузой. Иван опустил руки и встал. Его взгляд редко бывал таким нежным, золотые ресницы, белоснежная кожа сияли, словно тая. Прекрасная игра на фортепиано, казалось, всё ещё звучала в воздухе.
— Смотри, что это?
Ван Яо достал счёты, которые он старательно делал всю ночь, и потряс ими:
— Я научу тебя, как с этим играть, хорошо?
Но Иван лишь крепко обнял его, продолжая шмыгать носом.
Ван Яо осторожно разжал руки Ивана, положил ему в объятия счёты и тихонько ушёл.
Кучер Соколов давно остановился за углом перед Иван-паласом, с удовольствием курил трубку, греясь на солнце. Ван Яо торопливо, с серьёзным лицом подошёл к нему и тайком сунул ему в руку двадцать копеек, тихо приказав:
— Будьте добры, отвезите меня на свалку за холмом.
Кучер Соколов, держа трубку в зубах, высвободил обе руки, пощупал деньги, убедившись, что они настоящие, и, оскалившись, хихикнул. Он сел на переднее сиденье кареты, хлестнул лошадь кнутом и тронулся.
Ван Яо всё время следил за часами. Прошло около получаса, они отъехали очень далеко от Летнего дворца, почти создавая иллюзию, что они покинули город. Впереди раздался грубый окрик:
— Господин, приехали! Туда, куда вы сказали!
Ван Яо ответил и попросил не уезжать, он скоро вернётся.
Сказав это, он ловко откинул занавеску и спрыгнул. Перед ним предстала небольшая пустынная гора. На вершине редко росли широколиственные деревья, следов человека не было. У подножия же располагалась большая свалка. В нос ударил ужасный запах, сложная, густая вонь, смешанная из разных ароматов, от которой было трудно дышать. Ван Яо с болью на лице, прикрывая рот и нос рукавом, стиснул зубы и вошел, внимательно осматриваясь.
Он искал почти десять минут, чувствуя, что больше не выдержит. Даже глаза слезились от вони. Внезапно раздался тихий звон колокольчика. Ван Яо с радостью бросился туда. Из-за обилия мусора и какой-то липкой мутной жидкости, в которую он превратился, Ван Яо почти брел. Он сделал несколько шагов в ту сторону, остановился, надеясь, что звон раздастся снова, и долго ждал, прислушиваясь, но ничего не услышал.
— Господин Ван Яо! Что вы там делаете?! Уже почти полдень, я хочу есть!
нетерпеливо крикнул кучер Соколов.
Ван Яо почувствовал раздражение. Честно говоря, он тоже не хотел больше бесцельно искать. С разочарованием он повернулся, чтобы уйти.
— У-у-у... А-у-у...
Этот слабый звук не ускользнул от внимания Ван Яо. Он поспешно обернулся, разгребая мусор, чтобы найти источник звука. Увидев металлический ошейник с колокольчиком, он осторожно потрогал то, что было под ним. Осталось лишь слабое остаточное тепло.
Ван Яо, превозмогая тошноту, выкопал это и взял в руки — у Петра было около пяти-шести ран, все смертельные. Прежние бинты глубоко впились в плоть, раны уже гноились. Глаза Петра были затянуты желтоватой плёнкой. Он слабо увидел Ван Яо и даже пролил две слезы. К сожалению, он больше не мог, как раньше, тереться головой о руку Ван Яо.
У Ван Яо защипало в носу. Он снял с Петра ошейник, немного подумал, затем, держа Петра на руках, полез на гору. Добравшись до густого леса на некотором расстоянии от отвратительной свалки, он осторожно положил Петра под огромное дерево и повернулся, чтобы уйти.
Он спустился с горы и, отойдя на некоторое расстояние от кареты, снял верхнюю одежду и тщательно вытер руки, затем снял сапоги и с отвращением бросил их на землю. Ужасный запах гнили на его теле немного ослаб.
Соколов ждал уже очень нетерпеливо, но не мог показать своего недовольства Ван Яо. Почувствовав исходящий от него ужасный запах, он прикрыл рот и с трудом сдержался, погоняя лошадей, чтобы развернуться и вернуться во дворец.
После долгих хлопот они вернулись в Летний дворец уже после обеда.
Ван Яо бегом вернулся к себе, пересёк двор и, запыхавшись, распахнул дверь. Даос Четырёх Духов сидел за обеденным столом с закрытыми глазами и безразличным выражением лица. Было ясно, что еда на столе давно остыла — это были любимые блюда Ван Яо.
Несколько дней назад Ван Яо просил приготовить их, но на маленькой кухне всё не было овощей. Даос Четырёх Духов каждый день ходил спрашивать и долго ждал.
Ван Яо дрожащим голосом позвал:
— Наставник...
Даос Четырёх Духов медленно открыл глаза. Его зрачки были чисто золотыми. Обычно, чтобы не пугать людей, он делал их обычными чёрными, но сейчас они были такими, какими были на самом деле, и Ван Яо почувствовал тревогу.
— Я возвращаюсь на Восточное море.
Какая простая фраза, но казалось, что он произнёс её, собрав все свои силы.
Ван Яо, ничего не понимая, подумал, что Наставник шутит, и сухо рассмеялся:
— Вы шутите, я сейчас не могу уйти.
— Я знаю, поэтому я вернусь один.
Ван Яо внимательно разглядывал выражение лица Наставника, пытаясь понять, что происходит. С самого детства Наставник всегда улыбался ему, никогда не был таким холодным, как сейчас.
Ван Яо встревоженно закричал:
— Нет! Я не согласен! Вы привели меня сюда, вы должны и забрать меня обратно!
Даос Четырёх Духов выдавил слабую улыбку, погладил Ван Яо по голове, понюхал его запах и, с отвращением оттащив его во двор, вынес ванну. Он махнул рукой, и с неба хлынула чистая вода. Он повернул запястье, опустил ладонь, и в воду влился поток красной энергии. Вода в ванне медленно нагрелась — это был настоящий самоподогрев воды.
Ван Яо с удовольствием разделся догола, прыгнул в ванну и сел, прислонившись к краю. Он с облегчением выдохнул:
— Только Наставник так хорош!
Даос Четырёх Духов присел рядом и медленно сказал:
— Мои восемь братьев почти закончили борьбу за трон, и я вынужден вернуться.
Ван Яо слушал, его брови постепенно хмурились. Он посмотрел на Наставника и вопросительно позвал:
— Ао Ся?
Молодой человек ответил, прижался лицом к щеке Ван Яо. Чёрные волосы водопадом ниспадали, их волосы переплелись.
— ...Вы обманывали меня... все эти годы... — Ван Яо внезапно понял: — Вы вовсе не потому, что были нелюбимы, сбежали с Восточного моря! Вы...
Черноволосый юноша улыбнулся и кивнул. Его голос был тихим, как ветерок и мелкий дождь, но слова, которые он произнёс, были подобны урагану: — Тогда, по глупости, я сбежал с Восточного моря. Мой отец-царь во сне сообщил земному императору, что Драконий принц покинул Восточное море, и Восточное море не сможет сдержать его, и через несколько лет в Поднебесной наступит великий хаос. Император издал царский указ, объявив всему миру о розыске Драконьего принца по имени Ао Ся. Тебе тогда было восемь или девять лет, и ты, радостный, сорвал царский указ и побежал обратно в Храм, спрашивая меня, знаю ли я этого Ао Ся.
— Хватит! Я не хочу слушать!
Ван Яо закричал, плача. Сердце его невыносимо болело. С самого рождения он был с Ао Ся день и ночь, ни на день не расставаясь. Отъезд Ао Ся для него был равносилен тому, чтобы вырезать кусок плоти из сердца.
— Яо-Яо... Я действительно слишком долго отсутствовал на Восточном море. Теперь я уже не капризный Драконий принц, и ты можешь сам себя прокормить... Пусть будет так.
Говоря это, глаза Ао Ся покраснели.
Ван Яо смотрел в эти прекрасные золотые глаза, изо всех сил тряс Ао Ся за рукав и умолял:
— Я не могу без тебя, я умру без тебя...
Ао Ся откинул с лица Ван Яо прядь чёрных волос, поцеловал его и вынес из ванны:
— Глупыш, кожа вся сморщилась от воды.
Он отнёс Ван Яо в спальню, завернул в одеяло:
— Поспи немного, ты устал.
Его тон был предельно нежным.
— Я не устал, я не буду спать, я боюсь, что проснусь, а тебя не будет... — Ван Яо крепко держал Ао Ся за рукав: — Ты же дракон, как только прыгнешь в море, я тебя больше не увижу. В будущем ты станешь Королём Драконов, сможешь жить сто, тысячу лет, а я...
(Нет комментариев)
|
|
|
|