Глава 2

— ...два-три раза в год. Они никогда не носят звериные шкуры, им достаточно одежды из хлопка и льна, чтобы пережить зиму. Там длинная береговая линия, и они живут рыболовством. Они не любят пить крепкий алкоголь, который жжет желудок, предпочитая легкое саке...

В сердце юного Ивана, казалось, с тех пор поселилось семя тоски по теплой земле Юга. Он даже протянул свою мягкую маленькую ручку, пытаясь осторожно коснуться тонкой и длинной руки Ван Яо. Мгновенно тепло кончиков пальцев Ван Яо передалось Ивану. Маленькое сердечко Ивана слегка дрогнуло. Он никогда не держал такой теплой руки. Он закрыл глаза и даже от этого легкого прикосновения почувствовал тепло весеннего ветра южного Киданя, о котором говорил Ван Яо...

В царских семьях считалось, что нельзя быть слишком близким с детьми. Они боялись, что частые поцелуи и объятия сделают ребенка мягким, когда он вырастет. И сам царь Фёдор Петрович говорил: "Достойный император должен быть хладнокровным и безжалостным, только тогда он сможет принимать беспристрастные решения на благо государства".

Внезапно две большие руки крепко обхватили маленькую ручку Ивана, как мама-птица, которую Иван когда-то видел, глядя в небо, — она полностью укрыла птенца своими огромными крыльями, не давая ему пострадать ни от ветра, ни от дождя.

— Ой, почему у вас такая холодная рука? Вы недостаточно тепло одеты? — воскликнул Ван Яо, все еще восхищаясь чрезмерно нежной кожей младенца, казалось, что если слегка надавить, из нее выступит влага.

Служанка Ира поспешно объяснила:

— Простите, господин, дело в том, что Его Величество Фёдор Петрович сказал, что если царевичи будут одеваться слишком тепло, они потеряют врожденный иммунитет, поэтому им нужно одеваться немного легче, чтобы, когда вырастут, не быть слабыми и болезненными.

Ван Яо не совсем соглашался с этой мыслью, но не хотел вмешиваться в дела царской семьи, поэтому лишь кивнул. Видя, что у Ивана нет выражения отвращения или дискомфорта, он еще крепче укрыл его дрожащую маленькую ручку.

— Ваше Высочество Иван Фёдорович, господин Яо Ван, мы прибыли в Иван-палас.

Ван Яо почесал затылок и попросил служанку Иру впредь называть его просто Ван Яо. Ира с готовностью согласилась и пошла впереди, указывая дорогу.

Дворец Ивана Фёдоровича назывался Иван-палас. Было видно, что царь Фёдор Петрович очень ценил и любил этого сына. Убранство Иван-паласа по великолепию почти не уступало царским покоям.

Ван Яо побывал более чем в десяти странах Западной Европы, видел всевозможные роскошные и пышные дворцы и церкви, но все равно мог сказать, что красота и величие Иван-паласа ничуть не уступали им.

Они поднялись по длинной винтовой лестнице, устланной сине-белым ковром с узорами, и дошли до третьего этажа. Ира остановилась, придерживая широкие юбки, и встала у ближайшей к лестнице двери:

— Господин Ван Яо, это кабинет Вашего Высочества Ивана Фёдоровича. Его Величество Фёдор Петрович приказал, чтобы впредь вы проводили занятия здесь. Летом занятия будут начинаться ежедневно в девять утра. Кучер будет заезжать за вами к месту вашего проживания и отвозить вас обратно после занятий в двенадцать часов.

Ван Яо улыбнулся и поклонился:

— Спасибо вам, и благодарю Его Величество Фёдора Петровича.

Войдя в кабинет, Ван Яо сразу увидел стену, полностью уставленную книгами. Полки из черного дерева были натерты до блеска старательными слугами. Здесь были всевозможные толстые словари, исторические книги, классические труды, а также объемные литературные произведения.

Ван Яо взволнованно подошел ближе, осматривая категории, написанные на деревянных табличках, висящих между рядами, и не удержался от вопроса:

— Здесь только русская литература?

Ира уже вышла за дверь и заперла ее снаружи. В комнате остались только учитель и ученик. Иван не обратил внимания на то, что Ван Яо говорил без почтительных обращений, и серьезно ответил:

— Здесь не только русская литература, но и произведения Франции, Германии, Швеции, Италии.

Ван Яо не удержался и протянул руку, чтобы коснуться крепких корешков книг. Нежный голос позади заставил его вздрогнуть. Он обернулся и смущенно почесал нос:

— Ах, Ваше Высочество Иван Фёдорович, прошу простить мою невоспитанность.

Иван стоял, заложив руки за спину, с видом маленького взрослого. Наивная радость, которая была на его лице в карете, исчезла. Если описывать его выражение, то можно сказать, что на нем не было ничего. Он сказал:

— Ничего страшного, господин Ван Яо, но позвольте мне поторопить вас, нам пора начинать урок.

Ван Яо немного смущенно отступил назад и подошел к письменному столу. Он только хотел поднять руку, как Иван протянул свои короткие ручки и отодвинул стул с той стороны, где стоял Ван Яо. Он выглядел очень старающимся, но все же изо всех сил сохранял царское достоинство.

Ван Яо давно слышал от своего Наставника, что воспитанные русские дворяне обращаются к слугам на "вы", даже отдавая приказ, говорят: "Если можно, прошу вас сделать для меня..." Он когда-то совершенно не понимал этого, ведь император в его стране не стал бы так хорошо относиться к своим слугам.

Он размышлял об этом, уже садясь. Иван обошел стол полукругом и сел напротив. Он был слишком мал, и когда сел, над столом виднелась только половина его головы, а пара красивых фиолетовых глаз моргала.

Ван Яо не удержался и улыбнулся. Он взял подушку, на которую опирался спиной, обошел стол полукругом к Ивану и сказал:

— Прошу простить мою дерзость, Ваше Высочество Иван Фёдорович, прошу вас ненадолго встать со стула.

Как только он закончил говорить, он увидел, как маленькие губки Ивана надулись, а светло-золотистые брови слегка нахмурились. Однако такое выражение на этом круглом маленьком личике никак не выглядело устрашающим, скорее напоминало каприз.

Но, несмотря на гнев, Иван не стал устраивать истерику и спрыгнул со стула. Ван Яо положил толстую подушку на стул Ивана, сдержал порыв поднять ребенка, и отступил на шаг.

Глаза Ивана, казалось, загорелись. Когда он понял, что делает Ван Яо, он невольно выразил удивление, которое быстро сменилось любопытством. Он протянул свои короткие ручки и, ухватившись за спинку стула, попытался снова сесть, но ткань подушки была очень скользкой, и на стул, ставший выше, стало труднее забраться. Иван дважды соскользнул, и его маленькое личико снова потемнело — на этот раз от настоящего гнева. Он поднял бровь, глядя на Ван Яо.

Ван Яо сжал руку в кулак, поднес ее ко рту и слегка вздрогнул плечами, чуть не рассмеявшись в голос. Он кашлянул, чтобы скрыть смех, и все же почтительно спросил:

— Прошу простить мою дерзость, Ваше Высочество Иван Фёдорович, если можно, я готов подсадить вас.

Ван Яо не понимал, что с ним происходит. Раньше он никогда не замечал, что любит детей.

Нет, возможно, просто этот ребенок был слишком красив и мил, как люди всегда не могут удержаться от того, чтобы поиграть с маленькими собачками или котятами на улице.

Рост Ивана был только до пояса Ван Яо. Он поднял свою золотистую пушистую головку и несколько раз смущенно и сердито посмотрел на Ван Яо, а затем издал тоненьким детским голоском:

— Хм!

Ван Яо, которого постоянно "атаковала" такая милота, прижимал руку к груди и витал в облаках, когда услышал, как ребенок звонко крикнул:

— Стража! Вышвырните этого наглеца вон!

— ...Эй-эй-эй?

Стражники с рапирами на поясах тут же гурьбой ворвались из-за двери, схватили Ван Яо под мышки и вынесли его, как цыпленка. У него даже не было возможности объясниться, а этот маленький дьяволенок даже не взглянул на него больше.

Что за чертова врожденная близость!

Маленький дьяволенок все-таки остался маленьким дьяволенком, и его сущность не изменится из-за обманчивой ангельской улыбки!

В первый же день работы Ван Яо потерпел неудачу и, вернувшись в спальню, пожаловался Наставнику, как его отверг маленький наследный принц. Он просто хотел по-детски пожаловаться Наставнику, ведь раньше в Храме Девяти Драконов Наставник, Даос Четырёх Духов, принял только Ван Яо в качестве внутреннего ученика, поэтому, хотя Ван Яо не был самым старшим по возрасту в храме, он занимал высокое положение и пользовался всеобщим уважением.

Пока он говорил, Ван Яо начал всхлипывать. Даос Четырёх Духов только встал, чтобы заварить чай, и, вернувшись, увидел, что красивое личико Ван Яо покрыто соплями и слезами, все лицо сморщено. Даос Четырёх Духов не удержался и погладил указательным пальцем покрасневший кончик носа Ван Яо:

— Такой большой, а все еще хнычешь, не стыдно.

Обида Ван Яо быстро пришла и быстро ушла, и он тут же замолчал. Даос Четырёх Духов с утра не сидел без дела, одолжил маленькую кухню во дворце, замесил тесто и раскатал лапшу.

Он не ожидал, что Ван Яо так быстро вернется домой. Даос Четырёх Духов пожалел своего маленького ученика, сварил лапшу и добавил два яйца. В это время года в Санкт-Петербурге было не так много овощей, поэтому Даос Четырёх Духов добавил только три листа салата и подал ученику.

— Ничего страшного, дети такие. Сегодня злятся, завтра уже не помнят. Завтра пойдешь, и он уже не вспомнит.

Ван Яо очень беспокоился, съел всего две ложки лапши и тихо спросил, опустив голову:

— Мне стоит пойти и объяснить царю, что сегодня произошло?

Наставник подумал и кивнул:

— Иди. Если ты не пойдешь, думаю, принц Иван тоже пойдет.

Найдя решение, Ван Яо быстро съел лапшу, причмокивая. Честно говоря, он действительно давно не ел еды с родным вкусом.

Съев горячую лапшу, Ван Яо слегка покраснел на щеках, на кончике носа выступил мелкий пот. Он положил палочки и услышал, как Наставник тихонько рассмеялся:

— Поешь и отправляйся.

Услышав это, Ван Яо снова быстро сник и заикаясь спросил:

— Наставник, а что если царь... его величество вдруг рассердится, я... что со мной будет...

Даос Четырёх Духов беспомощно погладил Ван Яо по голове и вытолкнул его за дверь:

— Не волнуйся, Наставник с тобой.

Ван Яо кивнул и вышел из большого двора. Он снова остановился и издалека посмотрел на Даоса Четырёх Духов.

Даос Четырёх Духов тихо вздохнул, поднял свои бездонно черные глаза и посмотрел на маленького ученика, с любовью сказав:

— На самом деле... если ты не хочешь учить Ивана, мы просто уедем из России. Главное, чтобы ты был счастлив каждый день. Все эти вещи не важны. Пока Наставник рядом, где бы то ни было...

Однако Ван Яо изо всех сил покачал головой. Прежняя слабость и обида исчезли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение