Постепенно письма домой стали приходить раз в месяц. В них рассказывалось, как быстро совершенствуются боевые навыки на границе, сколько вражеских солдат убито, как хвалит генерал Юй, как крепнет тело и так далее. Одновременно с этим победные вести от Юй Линкуна дошли и до императорского двора в столице. Он просил императора Тяньюаня отметить боевые заслуги отпрысков знатных семей. Так Юй Линкун быстро стал объектом похвалы и восхищения знатных родов: какой умелый наставник, превратил их непутевых детей в восходящих звезд!
Хотя Тан Юэмен находилась в Запретном городе и не знала о делах при дворе, она заметила перемены в поведении нескольких наложниц рангов Чжаоюань, Чжаои и Сяньфэй. Раньше они ее игнорировали, за спиной закатывали глаза, сплетничали и строили козни. Теперь же они то и дело сами наведывались во дворец Юйси, принося различные забавные и изысканные вещицы. Конечно, еду и напитки никто не приносил — кто в гареме станет дарить то, что может дать повод для сплетен?
Тан Юэмен сразу же остро почувствовала, что при дворе что-то происходит. Она тайно поручила своему доверенному лицу, Сяо Минцзы, разузнать обстановку. Сяо Минцзы был одним из людей семьи Юй во дворце. Тан Юэмен смело доверяла ему, потому что его родители и младший брат находились под контролем семьи Юй. К тому же, наученная горьким опытом, Тан Юэмен считала, что на служанок не всегда можно положиться. Сегодня она верна тебе, а завтра этот мерзавец-император соблазнит ее какой-нибудь милостью, и она тут же переметнется на его сторону. С евнухами вероятность такого исхода была гораздо меньше.
Сяо Минцзы, прослуживший во дворце много лет, быстро все разузнал. Те наложницы, что без дела проявляли любезность, действительно были дочерьми знатных семей, чьи братья или кузены отправились в поход. Похоже, этот план сработал неплохо. Тан Юэмен велела Сяо Минцзы приготовить подарки для этих женщин. Раз они проявили добрую волю, нужно было ответить любезностью на любезность. Наложницы поняли намек Тан Юэмен и в дальнейшем поддерживали с ней прохладные отношения. В гареме, если женщины слишком явно дружат, не говоря уже об императрице, даже сам император этого не потерпит.
Судя по тому, как Тан Юэмен понимала императора Тяньюаня, в ближайшее время он не будет часто посещать ее дворец. Теперь ни придворные министры, ни жители столицы не говорили, что наложница Юй и семья Юй губят страну. Если бы император снова стал часто бывать во дворце Юйси, лицемерно выказывая ей свою благосклонность, цензоры неизбежно подали бы доклад: мол, воины на передовой сражаются в кровавой битве, а император предается распутству в гареме. Тяньюань считал себя мудрым правителем, как он мог совершить такую глупость?
Тан Юэмен действительно угадала мысли Тяньюаня, но двух моментов она не учла. Во-первых, Тяньюань не хотел приходить во дворец Юйси, потому что не желал видеть тоскливый и беспомощный взгляд своей истинной возлюбленной после каждой ночи, проведенной с наложницей Юй. Это разбивало ему сердце, ему хотелось немедленно обнять ее и утешить. Однако время для этого еще не пришло, и ему оставалось только сдерживаться.
Самое главное, о чем Тяньюаню было трудно говорить, — это то, что каждый раз, видя Юй Мэйэр, он вспоминал ту ночь. Чувство, близкое к экстазу, охватывало его, и он терял контроль, желая немедленно быть с Юй Мэйэр. Но он — мудрый правитель, и такого произойти не должно. Лучший способ — держаться подальше.
Таким образом, отсутствие императора Тяньюаня предоставило Тан Юэмен прекрасную возможность — возможность заняться «воспитанием» Жуи. Ах да, теперь Жуи звали по-другому. Несмотря на яростные возражения системы против смены имени главной героини, Тан Юэмен красноречиво возразила: почему героиня клишированного любовного романа с эротикой носит такое не поэтичное и не живописное имя? Читатели будут презирать ее! В конце концов, потерявшая дар речи система неохотно выбрала из предложенных Тан Юэмен имен — Юйхэ, Синьюэ, Иньшуан, Цюнъяо — имя Иньшуан, которое звучало наиболее подходяще для третьестепенного персонажа.
И вот в последние дни, когда Тан Юэмен было скучно и она не придумывала очередных коварных планов, она часто гуляла с Иньшуан в саду дворца Юйси, любуясь цветами и тихо изливая ей свою печаль.
— Иньшуан, знаешь ли ты, как сильно я люблю императора? Позволь мне рассказать тебе. Я навсегда запомнила нашу первую встречу. Он стоял передо мной, улыбался, словно божество, сошедшее с небес. С того дня в моем сердце император стал моим господином, моим владыкой, моим богом, моей верой. Он — средоточие моей любви, объект моих мыслей. Моя любовь к нему вечна и неизменна. Иньшуан, только ты можешь понять мое сердце. Мы выросли вместе, формально госпожа и служанка, но на деле — сестры. Ты и император — самые дорогие для меня люди, — Тан Юэмен взяла шелковый платок и промокнула слезы, а на самом деле вытерла холодный пот со лба. Черт, спасибо, что в свое время от нечего делать зависала на форумах анти-Цюнъяо. Теперь она могла без труда декламировать целые абзацы таких сентиментальных речей, хоть и было немного противно.
И действительно, на обычно спокойном лице Иньшуан мелькнуло сочувствие и чувство вины, так быстро, что Тан Юэмен почти подумала, что ей показалось. Именно этого эффекта она и добивалась. Похоже, отношения мерзавца-императора и Иньшуан достигли стадии «небо и земля вечны, но и им приходит конец, а эта любовь бесконечна». Она и не надеялась, что эта «белая лотос» почувствует вину и из-за преданности госпоже отвергнет этого мерзавца. Она лишь хотела, чтобы Иньшуан, занимаясь с ним близостью, испытывала хоть немного вины, и это было бы не так приятно.
Тан Юэмен чувствовала, что ситуация развивается для нее благоприятно. Она тщательно вспоминала главных персонажей книги и вдруг поняла, что упустила ключевую фигуру — второго главного мужского персонажа, Седьмого принца. Это был опасный человек: превосходный воин, умный и хладнокровный, безгранично преданный Тяньюаню. Увы, он не устоял перед особыми способностями главной героини и глубоко влюбился в нее, тогда еще служанку, а позже императрицу. Он скрывал свои чувства, помогал ей собрать армию, уничтожить семью Юй, захватить Юй Линкуна и заточить Юй Мэйэр. В конце он даже заслонил ее от удара и перед смертью излил душу: «Если будет следующая жизнь, я отдам все, чтобы увидеть твою улыбку».
Тан Юэмен пришла в возбуждение. Такого преданного второго главного героя она должна увидеть! Обычно главные герои в таких романах существуют, чтобы раздражать читателей, а вторые главные герои — чтобы быть предметом их фантазий. Она позвала Сяо Минцзы и поручила ему одно дело. Сяо Минцзы понял ее без слов.
Следующие несколько дней стояла ясная погода, дул теплый ветерок. Тан Юэмен после обеда всегда брала Иньшуан с собой в Императорский сад любоваться цветами и пейзажем. Только вот маршрут каждый раз был один и тот же: вдоль озера, вокруг искусственной горки, а затем снова вокруг горки и вдоль озера. Иньшуан находила это странным, но, умея скрывать свои мысли, молча следовала за госпожой, слушая ее пустую болтовню.
Терпение и труд все перетрут. Наконец, в один из дней Тан Юэмен столкнулась с группой людей. Во главе шла женщина в ярко-желтом дворцовом одеянии, на голове сияла корона с фениксом. Это была вторая главная злодейка и пушечное мясо из книги — ее величество императрица.
Ни прежняя Юй Мэйэр, ни нынешняя Тан Юэмен с императрицей никогда не враждовали — «колодезная вода не смешивалась с речной». Юй Мэйэр была поглощена мыслями о том, как завоевать любовь императора, а императрица опасалась могущества семьи Юй. Тан Юэмен же испытывала к императрице нечто вроде злодейской солидарности. Поэтому они жили в мире.
Тан Юэмен почтительно поклонилась императрице. Императрица холодно кивнула, разрешая ей встать. Однако аура главной героини всегда действовала на злодеев. Императрице чем-то не понравилась служанка, стоявшая позади Тан Юэмен. Что это значит — одета во все простое? К чему этот жалкий и трогательный вид? Неужели она хочет воспользоваться случаем и соблазнить императора? У наложницы Юй совсем нет мозгов, держать такую особу при себе. Чем больше смотришь, тем больше хочется ее проучить.
Лицо императрицы помрачнело.
— Наложница Юй, твоя служанка совсем не знает правил? Поклонилась мне кое-как. Сегодня я научу ее манерам. Слуги, приказать наказать ее.
Две старшие дворцовые служанки подошли и схватили Иньшуан.
(Нет комментариев)
|
|
|
|