Связанное с произведением (4) (Часть 3)

Пока император размышлял о дальнейших действиях, прибыл гонец с границы с экстренным донесением. Император Тяньюань, прочитав донесение, нахмурился. Оказалось, что четыре соседних государства объединились и начали наступление. Их объединенная армия численностью в двести тысяч человек уже прорвала первую линию обороны у Заставы Юймэнь. Защитники города держали оборону и просили императора немедленно прислать подкрепление. В противном случае, если Юймэнь падет, вражеская армия вторгнется вглубь страны, что приведет к неисчислимым бедствиям.

Император Тяньюань сжал донесение так, что побелели костяшки пальцев. Он обвел суровым взглядом своих министров.

— Юймэнь в осаде, — произнес он ледяным тоном. — Какие у вас есть предложения?

Министры переглянулись и опустили головы. Наконец, под пристальным взглядом императора, министр обороны робко вышел вперед.

— Ваше Величество, — начал он дрожащим голосом, — враг силен и уже у стен города. Если мы начнем войну, это приведет к страданиям народа. Эти варварские страны… Может быть, лучше заключить мир? Отправить им золото, серебро, красивых женщин… Они отступят, и мы сохраним нашу великую империю.

Император Тяньюань пришел в ярость. Он потерял свое обычное хладнокровие и швырнул донесение в лицо министру. Испуганные министры упали на колени.

— Да здравствует император! Прости нас, Ваше Величество! — воскликнули они.

Император встал.

— С тех пор, как предок основал нашу династию, мы никогда не заключали мир! — гневно произнес он. — Пусть они начинают войну! Я соберу все войска империи и уничтожу их! Кто из вас готов возглавить армию?

Министры попятились. Никто не вызвался добровольцем. Все взгляды обратились на Юй Линкуна. Он много лет охранял границу, и его имя внушало страх врагам. Теперь, когда он вернулся в столицу, враги, очевидно, решили воспользоваться этим и начать восстание. «Трусы!» — подумал император и посмотрел на Юй Линкуна. Он был лучшим кандидатом.

Юй Линкун презрительно усмехнулся про себя. «Когда им нужна моя помощь, они меня используют, а когда нет — пытаются уничтожить. Хорошо, что моя сестра разгадала замысел императора». Он заранее отправил своего человека на границу, чтобы тот распространил слух о том, что империя собирается напасть на соседние государства. Это посеяло панику среди врагов, и они решили объединиться и нанести упреждающий удар.

Под всеобщим вниманием Юй Линкун вышел вперед. Все ожидали, что он вызовется возглавить армию, но вместо этого он достал из-за пазухи свиток и, упав на колени, произнес:

— Ваше Величество, у меня есть доклад. Благодаря вашей милости моя сестра, Юй Мэйэр, удостоилась чести служить вам во дворце. Это большая честь для нашей семьи. Однако наложница Юй ведет расточительный образ жизни, что противоречит традициям нашей семьи, которая всегда служила династии верой и правдой. Поэтому я прошу вас отправить Юй Мэйэр в Холодный дворец. Я не смог правильно воспитать свою сестру и прошу вас позволить мне уйти в отставку.

В тронном зале воцарилась мертвая тишина. Император Тяньюань не ожидал такого поворота событий. Искусство управления государством не сложно, политические интриги тоже не сложны. Сложно, когда ты подозреваешь кого-то, хочешь его уничтожить, а он сам подставляет шею под твой меч, но ты не можешь его убить. Более того, ты вынужден уговаривать его, умолять его продолжать служить тебе. Император скрежетал зубами от злости.

Но императоры всегда умели приспосабливаться к обстоятельствам. Император Тяньюань не был исключением. Он рассмеялся, сошел с трона и помог Юй Линкуну подняться.

— Вы слишком беспокоитесь, — сказал он. — Я очень люблю наложницу Юй и, возможно, слишком ее балую. Это вызвало недопонимание у цензоров. Я, конечно, учту ваши слова. Это не ваша вина. Сейчас у нашей страны трудности, и вы не должны ставить личные дела выше государственных.

Юй Линкун восхитился проницательностью своей сестры. Он снова упал на колени.

— Благодарю за вашу милость, Ваше Величество! — сказал он. — Дайте мне три дня на сборы, и я отправлюсь в поход, чтобы усмирить мятежников.

— Хорошо, — ответил император. — Я лично провожу вас.

— Благодарю, Ваше Величество, — сказал Юй Линкун.

После заседания Юй Линкун отправился во дворец Юйси, чтобы навестить сестру. Тан Юэмен отослала слуг, и брат рассказал ей о том, что произошло. Он не мог скрыть своего восхищения.

— Не узнаю тебя, сестра! — воскликнул он. — Ты стала такой умной и проницательной! Ты — настоящая дочь семьи Юй!

— А ты, брат, хорошо разыграл этот спектакль, — улыбнулась Тан Юэмен. — Отступать, чтобы продвинуться. Заманить врага в ловушку.

Они обменялись улыбками. Юй Линкун взял сестру за руку и вздохнул.

— Мэйэр, — сказал он с грустью, — я уезжаю надолго, может быть, на три года, а может, и на пять лет. Во дворце тебя ждут опасности, каждый шаг может стать роковым. Я очень волнуюсь за тебя.

Тан Юэмен улыбнулась.

— Не волнуйся, брат, — сказала она. — Пообещай мне две вещи, и тогда не только наша семья будет в безопасности, но и вся империя будет процветать. И мы вместе будем любоваться ею.

Юй Линкун понимал, о чем думает сестра. Он не был глупцом и не верил в то, что «если государь велит умереть, то подданный должен умереть». Узнав о намерениях императора, он разочаровался в нем. «Зачем защищать такого бессердечного человека? — подумал он. — Если мне все равно суждено умереть, то я буду бороться до конца, чтобы защитить свою семью и сестру».

— Говори, Мэйэр, — сказал он искренне. — Я на все согласен.

— Когда отправишься на границу, попроси императора взять с собой отпрысков знатных семей, — сказала Тан Юэмен, нахмурившись. — Скажи, что это даст им возможность получить опыт и научиться защищать родину.

— Это несложно, — удивился Юй Линкун. — Но зачем это нужно? Эти избалованные юнцы боятся смерти и только помешают нашим солдатам.

— Посмотри на этот гарем, брат, — холодно ответила Тан Юэмен. — Все женщины здесь из знатных семей. Это то, что император называет «равновесием». Эти женщины — залог мира между знатными семьями и императорским двором. Если их сыновья будут служить в армии… Знаешь, в армии так же легко избавиться от человека, как и во дворце. Семьи будут бояться за своих детей. Это создаст равновесие между ними и нашей семьей.

Юй Линкун хлопнул по столу.

— Отличный план! — воскликнул он. — Этих юнцов можно использовать! Тебе будет легче во дворце. А я найду способ усмирить их в армии и заставить служить мне. Они связаны со своими семьями, и это станет хорошей поддержкой для нас.

Тан Юэмен одобрительно кивнула.

— Ты умница, брат, — сказала она. — И еще… У нашей семьи есть много верных людей. Я хочу, чтобы ты позволил мне использовать их, пока тебя не будет в столице. Юй Мэйэр была глупа, что доверяла только Жуи. Это все равно что вырастить тигра, который потом нападет на тебя.

Юй Линкун без колебаний снял с пальца нефритовый перстень и протянул его сестре.

— Это символ нашей семьи, — сказал он торжественно. — Кто увидит его, тот будет знать, что это моя воля. Береги себя, Мэйэр.

Три дня спустя Юй Линкун отправился в поход. Тан Юэмен, удобно устроившись на качелях в саду дворца Юйси, размышляла о том, как бы с помпой отправить Жуи к императору. «Если уж отправлять, так чтобы весь мир узнал! — подумала она. — Пусть на него навесят ярлык распутника! Раз уж я — губительная для страны наложница, то и он должен стать жестоким правителем!»

Восхождение злодейки. Часть 4.

Юй Линкун, прибыв на границу, одержал блестящую победу в первом же сражении. Затем началась позиционная война. Министры в столице выражали понимание: «Двести тысяч вражеских солдат! На такую войну нужно не меньше трех-пяти лет!» А тем, кто был недоволен, предлагали отправиться на фронт. Поэтому все единодушно признали Юй Линкуна верным защитником родины. «Как у такого героя может быть сестра, которая губит страну? — говорили они. — Это было недоразумение. Наложница Юй — красавица и добродетельная женщина. Император любит ее и просто немного перестарался с проявлениями своих чувств».

Сыновья знатных семей, отправившиеся на границу вместе с Юй Линкуном, поначалу каждый день писали домой жалобы: еда невкусная, спать невозможно, посреди ночи поднимают по тревоге, в дождь и зной устраивают учения. А уж про болезни и ранения… Если ты не болел и не получал ранений, то и стыдно сказать, что служил на границе.

Поэтому знатные семьи в душе ругали императора: «Зачем нужно было отправлять наших детей на эту «стажировку»? Сам бы поехал, если такой герой! Только и умеет, что мучить наших детей!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 3)

Настройки


Сообщение