— Брат, — холодно сказала Тан Юэмен, — раз он жесток, то и мы не будем благородными. Забудь о верности династии. Сейчас главное — спасти семью Юй. И не говори ничего дедушке, он не переживет такого удара. Мы должны отступать, чтобы продвинуться. Напиши прошение императору, обвини меня в расточительности и попроси отправить в Холодный дворец. А сам откажись от должности генерала.
Юй Линкун был поражен.
— Сестра! Но ведь это именно то, чего хочет император!
Тан Юэмен не ответила, лишь постучала пальцами по столу.
— Брат, на границе сейчас слишком спокойно. Настолько спокойно, что министры забыли о необходимости быть начеку. Настолько спокойно, что они забыли о генерале Юй, который много лет охранял границу. Думаю, пора им напомнить.
Юй Линкун понял ее без слов. Его сестра повзрослела в императорском дворце, стала мудрой и проницательной. Он испытывал одновременно и гордость, и боль.
— Хорошо, сестра. Я сделаю это. Если на границе возникнут проблемы, это поможет спасти и тебя, и нашу семью.
— Чем дольше продлится эта борьба, тем лучше, — кивнула Тан Юэмен. — Пусть длится хоть десять лет. Мне нужно время, чтобы укрепить свое положение во дворце, а потом я начну действовать.
— Я понимаю, — ответил Юй Линкун.
Обсудив план с братом, Тан Юэмен решила проверить, действительно ли Жуи — та самая возлюбленная императора. Она хитро прищурилась.
— Жуи, — сказала она, — передай евнуху Ли послание для императора. Скажи, что сегодня вечером я приготовлю для него несколько блюд и буду ждать его.
— Слушаюсь, госпожа, — ответила Жуи с бесстрастным лицом. «Посмотрим, как долго ты сможешь скрывать свою истинную сущность», — подумала Тан Юэмен.
Вечером евнух Ли пришел с указом: император посетит дворец Юйси. Тан Юэмен почтительно приняла указ и незаметно сунула евнуху Ли небольшой мешочек с серебром. Тот был приятно удивлен. «Что случилось с наложницей Юй? — подумал он. — Раньше она была такой высокомерной, а теперь вдруг стала такой почтительной…»
Приведя себя в порядок, Тан Юэмен открыла шкаф. Юй Мэйэр любила яркие цвета, поэтому большинство ее нарядов были красными или зелеными. Тан Юэмен взглянула на Жуи. «И правда, светлые одежды подчеркивают красоту», — подумала она. На Жуи было бледно-розовое платье, которое делало ее еще более изящной.
Тан Юэмен решила одеться так же, как Жуи. Она выбрала светло-голубое платье в пол, просто заколола волосы нефритовой шпилькой, оставив одну прядь у лица, и слегка подкрасила губы. Глядя на свое отражение, она осталась довольна: глаза, как озера, губы, как вишни — истинная красавица.
— Император прибыл! — раздался пронзительный голос. Император Тяньюань вошел во двор. Тан Юэмен вместе с Жуи уже стояла на коленях, ожидая его. Император при свете фонарей оглядел Тан Юэмен и заметил, что сегодня она выглядит особенно очаровательно. В его глазах мелькнула нежность.
— Не нужно церемоний, любимая, — сказал он, помогая ей подняться.
Краем глаза Тан Юэмен заметила непривычную нежность в глазах императора и то, как он бросил взгляд в сторону Жуи. У нее уже не оставалось сомнений.
Император взял Тан Юэмен за руку и повел в главный зал. Тан Юэмен предложила ему сесть и велела Жуи подать чай. Жуи открыла крышку чашки, налила горячий чай и, когда хотела подать его императору, вдруг уронила чашку, обжегши себе руки. Она вскрикнула от боли и закусила губу.
Тан Юэмен про себя усмехнулась. Она смазала чашку маслом, которое растаяло от горячего чая. Она холодно наблюдала за императором. На его лице появилось выражение беспокойства и боли, которое Тан Юэмен не видела даже тогда, когда три года назад умерла мать императора. «Если между ними ничего нет, то я — свинья», — подумала она.
Убедившись в своих подозрениях, Тан Юэмен подбежала к Жуи и начала вытирать ей руки шелковым платком.
— Принесите мою лучшую мазь от ожогов! — крикнула она служанкам. — Не бойся, Жуи, все будет хорошо. Я с тобой.
Император смотрел на нее с одобрением. Внезапно Тан Юэмен пришла в голову идея. «Говорят, жена уступает наложнице, наложница — тайной возлюбленной, а тайная возлюбленная — недоступной, — подумала она. — Возможно, император так увлечен Жуи именно потому, что не может ее получить».
«Похоже, он пока не хочет портить отношения со мной и не решается попросить Жуи. А что, если я сама отдам ему Жуи? Интересно, сохранит ли он к ней интерес, когда она станет одной из его многочисленных наложниц? Хм… Хочешь тайком получить Жуи? Я сама тебе ее подарю! Хочешь ее заполучить? Я сама тебе ее на блюдечке преподнесу! Подавитесь вы оба!»
Восхождение злодейки. Часть 3.
Глядя на то, как император с вожделением тянет к ней свои руки, Тан Юэмен про себя выругалась. Ей осточертела эта обязанность ублажать императора, о которой мечтают все женщины гарема. Хотя император был довольно привлекательным мужчиной, после встречи с Юй Линкуном, ее благородным и заботливым братом, император казался ей всего лишь красивой оберткой для… «Да кому нужен огурец, когда есть настоящий мужчина?» — подумала она.
В те времена императорская власть была абсолютной. Если император хотел тебя, ты должна была быть благодарна. Если он хотел развлечься с тобой, ты должна была молиться, чтобы он выбрал именно тебя. Тан Юэмен ничего не оставалось, кроме как подчиниться.
Обвив ногами талию императора, она нежно покусывала его мочку уха и водила пальцами по его груди. Наблюдая за тем, как император дрожит от удовольствия, опытная Тан Юэмен поняла, что у него есть… необычные склонности.
«Неудивительно, что он скрывает свою истинную любовь к Жуи, но при этом продолжает встречаться с Юй Мэйэр, — подумала она. — Хотя Юй Мэйэр и не может полностью удовлетворить его пристрастия, она все же интереснее, чем другие женщины, которые просто лежат в постели, как бревна».
Тан Юэмен всегда старалась навредить другим, даже если это причиняло неудобства и ей самой. Даже в постели с императором она не забывала о своей главной цели — уничтожить главную героиню и разрушить планы второстепенных персонажей. «Если я смогу удовлетворить его сегодня, — подумала она, — то интересно, что он будет чувствовать с Жуи? Разочарование? А что будет чувствовать она?»
После ночи страсти император лежал без сил, но довольный. Он смотрел на спящую Тан Юэмен, ее раскрасневшееся лицо напоминало ему цветущую яблоню весной. Ему казалось, что он видит сон.
Эта женщина была невероятно смелой. Никто из его наложниц не смел вести себя так, как она. Но это чувство… это незабываемое чувство… Что это было? Подумав об этом, император почувствовал новый прилив желания. Он перевернул Тан Юэмен и продолжил ласки. Он чувствовал себя так, словно вернулся в те времена, когда впервые познал женщину.
Тан Юэмен про себя ругала всех императорских предков. «Ну ты и похотливый кобель! — думала она. — Сколько можно?! Ты не устал, а я устала! Вот же придурок!»
На следующее утро измученный император, покрытый следами ночных утех, надел свой халат и отправился на заседание совета. Перед уходом он нежно поцеловал притворяющуюся спящей Тан Юэмен. «Вот же мужики! — подумала Тан Юэмен. — Всегда четко разделяют чувства и страсть».
На заседании император все еще вспоминал прошедшую ночь. Но когда он увидел Юй Линкуна, стоящего в первом ряду военачальников, его взгляд похолодел. Семья Юй по-прежнему оставалась для него серьезной угрозой. Несмотря на то, что он намеренно пытался подорвать их влияние, у них все еще оставались верные сторонники. Кроме того, Юй Линкун много лет командовал войсками на границе, и солдаты ему доверяли. Если лишить его власти, это может вызвать недовольство в армии и привести к мятежу. «Поспешишь — людей насмешишь», — подумал император.
(Нет комментариев)
|
|
|
|