Осенью тринадцатого года правления Сяньдэ из Северной префектуры пришло радостное известие: главнокомандующий Динсян Дао, Цю Лисин, разбил северных варваров, уничтожив более пятидесяти тысяч врагов. Император, получив донесение о победе, был очень воодушевлен. Он пожаловал Цю Лисину титул Чжэн-го-гун и почетный титул Тун Чжуншу Мэнься Саньпин. В конце сентября Цю Лисин вернулся в столицу, и император лично устроил пир в его честь.
Цю Лисину было тридцать пять лет. Он начал свою карьеру благодаря покровительству семьи и дослужился до главного цензора. В восьмом году правления Сяньдэ, когда северные варвары вторглись в страну, Цю Лисин сам попросился в армию. Этот поступок гражданского чиновника вызвал большой резонанс в обществе. Император, тронутый его патриотизмом, разрешил ему стать военачальником. Однако Цю Лисин отказался от привилегий и настоял на том, чтобы служить как простой солдат.
Несмотря на то, что он был гражданским чиновником, Цю Лисин проявил себя храбрым воином. За несколько лет он прошел путь от рядового солдата до генерала. В прошлом году предыдущий главнокомандующий Динсян Дао, Пэй Юаньдао, скончался, и ситуация на границе обострилась. Император, сделав исключение, назначил Цю Лисина на эту должность. Цю Лисин оправдал доверие императора: не прошло и года, как с фронта стали приходить хорошие новости. Эта победа стала самой значительной за время правления императора.
На пиру император, конечно же, очень хвалил Цю Лисина: — Ваши военные и гражданские таланты делают вас достойным защитником нашей страны.
— Мои способности весьма посредственны, — ответил Цю Лисин. — Я лишь стараюсь служить своей стране. Эта победа — скорее счастливая случайность. Я не достоин такой похвалы, Ваше Величество.
— Не стоит быть таким скромным, — сказал император. — Со времен распада предыдущей династии, когда Поднебесная была раздроблена, войны не прекращались. Хотя Гаоцзу объединил страну, он не смог справиться с варварами. То, что великая держава вынуждена терпеть набеги северных дикарей, — позор для нашей династии. Верховный император мечтал усмирить северных варваров, но не смог этого сделать из-за угрозы с запада. Теперь ты, мой верный помощник, сокрушил мощь северных варваров, и это воодушевило весь двор.
— Ваше Величество мудро правит страной, — сказал Цю Лисин. — Казна полна, армия сильна, и сейчас самое время усмирить варваров. Я готов посвятить всю свою жизнь служению Вашему Величеству.
— Хорошо, хорошо! — обрадовался император. — Когда в Поднебесной воцарится мир, мы обязательно выпьем с тобой еще раз!
— Да! — Цю Лисин поднял чашу и осушил ее одним глотком.
Император и генерал выпили несколько чаш. Император слегка захмелел и представил, как прекрасно будет править, когда все чиновники будут едины в своем стремлении к миру и процветанию страны. Но как далека эта мечта! Император поставил чашу на стол и вздохнул: — К сожалению, сейчас при дворе нет достойных людей. Если бы у меня было больше таких верных помощников, как ты, я бы не беспокоился о мире в стране.
— Что Вы имеете в виду, Ваше Величество? — спросил Цю Лисин. — При дворе множество талантливых людей, на границах много умелых военачальников. Разве в нашей стране нет достойных людей?
— О? И кого же ты считаешь достойным?
— Я говорю о вашем сыне, Ваше Величество.
— О наследном принце? — император усмехнулся. — Меня очень беспокоит его легкомыслие. Твои слова звучат странно.
Цю Лисин встал и поклонился императору: — Я говорю не о наследном принце, а… о Цзинь-ване.
— О Цзинь-ване? — император замер. — Ты говоришь о Чэн Хуане?
— Именно. Хотя Цзинь-ван еще молод, с тех пор, как он был назначен в Северную префектуру, он преданно исполняет свой долг. Он не только много раз посещал армию, чтобы поддержать солдат, но и рисковал жизнью, участвуя в походах на север. Его преданность делу и забота о солдатах вызывают мое глубокое уважение.
Император помог Цю Лисину подняться: — Неужели Цзинь-ван действительно такой?
— Я не смею обманывать Ваше Величество, — ответил Цю Лисин. — Более того, перед отъездом в столицу Цзинь-ван просил меня передать вам шубу из белой лисы, две бутыли вина, немного кисломолочного продукта и войлочные ковры. Он просил передать вам следующие слова: «Пока враг не побежден, я не могу быть рядом с вами, отец. Примите эти скромные дары, и прошу вас, не сердитесь на своего нерадивого сына». Вам повезло иметь такого сына, а нашей стране — такого защитника. Прошу вас, Ваше Величество, обдумайте мои слова.
Император был тронут. Он сел на свое место и, помолчав, вздохнул: — Этот мальчик уехал в Северную префектуру в двенадцать лет. Даже не знаю, как он там жил все эти годы. Из-за постоянных войн на севере я не видел его уже несколько лет…
— Не беспокойтесь, Ваше Величество, — сказал Цю Лисин. — Цзинь-ван стал храбрым воином, он заботится о людях, как о своих детях, и уважает талантливых людей. Все жители севера его хвалят.
— Мне действительно стоит найти возможность вернуть его в столицу, — сказал император.
Через десять дней в Северную префектуру прибыл указ о возвращении Цзинь-вана в столицу.
Секретарь штаба главнокомандующего, Сун Яо, узнав об этом, поспешил из своего дома в штаб, который теперь был резиденцией Цзинь-вана. Слуги проводили его в кабинет Цзинь-вана.
Цзинь-вану Ли Чэн Хуаню только исполнилось семнадцать лет, но он уже был высоким и статным юношей с благородной внешностью. Он сидел за столом, углубившись в чтение. Услышав шум, Ли Чэн Хуань поднял голову, увидел Сун Яо, улыбнулся и приветливо обратился к нему, используя его второе имя: — Юаньэр, ты пришел?
Сун Яо поклонился и сел напротив Ли Чэн Хуаня: — Наконец-то пришел указ, а ты такой спокойный.
— Я не хочу сейчас возвращаться в столицу, — отложив книгу, равнодушно сказал Ли Чэн Хуань.
— Почему?
Ли Чэн Хуань встал, медленно подошел к окну и сказал: — Еще не время.
Сун Яо непонимающе смотрел на своего господина, стоявшего спиной к нему: — Мы так долго этого ждали. Сейчас самое время для осуществления твоих грандиозных планов. Почему ты вдруг засомневался?
Ли Чэн Хуань не сразу ответил своему другу и советнику. Он молча смотрел в окно на сад штаба главнокомандующего. Северная префектура отличалась от столицы, и хотя в саду были деревья, цветы и камни, он не мог сравниться с изысканными столичными садами. Ли Чэн Хуань смотрел на журчащий ручей, стекающий с горы, и тихо сказал: — Я не сомневаюсь, просто есть одно незаконченное дело.
— Какое?
Ли Чэн Хуань вернулся к столу и сел: — Юаньэр, составь доклад в столицу, объяснив, что в Северной префектуре еще есть неотложные дела, и я смогу выехать только после того, как все будет улажено.
— Но… — засомневался Сун Яо. — Ваше Величество вызывает тебя в столицу, а ты намеренно откладываешь отъезд. Что, если это вызовет гнев императора, и он отменит свой указ?
Хотя император вряд ли стал бы наказывать сына, такое поведение могло произвести плохое впечатление.
Ли Чэн Хуань спокойно взял книгу и равнодушно посмотрел на Сун Яо: — Если это произойдет, значит, еще не время возвращаться.
Через несколько дней письмо Цзинь-вана достигло столицы. Император не рассердился, а наоборот, лично написал ответ, похвалив сына за то, что тот ставит государственные дела превыше всего. Он призвал Ли Чэн Хуаня сосредоточиться на управлении префектурой и не торопиться с возвращением.
Ответ императора успокоил Сун Яо. Похоже, слова Цю Лисина произвели на императора большое впечатление, поэтому письмо Цзинь-вана не только не вызвало недовольства, но и укрепило расположение императора. Это было отличной новостью для Цзинь-вана. Еще через десять дней, закончив все дела, Ли Чэн Хуань отправился в Сицзин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|