Глава 11. После битвы (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Главный главарь прибыл… — Хуан Чэнь вместе со всеми встал и посмотрел в сторону входа. Вскоре Имулао в сопровождении нескольких свирепых на вид приближённых в синих одеждах вошёл во двор.

Он был одет в широкую красную мантию. На вид ему было около пятидесяти. Его блестящий лысый лоб был покрыт шрамами от ножа, а левая глазница, глубоко запавшая и лишённая глазного яблока, словно была вырвана. Оставшийся правый глаз, окружённый бесчисленными извивающимися красными прожилками, светился тусклым жёлтым светом, и казалось, что он вот-вот кого-то съест.

Люди называли его по-разному: «Главный главарь», «Главный хозяин», «Главный ум», «Главарь крепости». Обстановка была крайне шумной. Имулао шёл вперёд, с «свирепой» улыбкой кивая всем вокруг.

Хуан Чэнь тоже крикнул «Главный главарь», присоединяясь к общему шуму, но, очевидно, его фигура не была достаточно значимой, чтобы привлечь внимание Имулао.

Хуан Чэнь и не собирался привлекать его внимание. Говорили, что Имулао любил мужчин и держал пять-шесть мужчин-наложников… Имулао улыбнулся Ху Эрлао, который вышел ему навстречу, и сказал: — Второй брат, эта битва была великолепной! Все на Дачэньшане думали, что мы постарели и пришли в упадок, и любой ублюдок осмеливался лаять на нас. Будь они прокляты! Когда мы хозяйничали на море, они ещё в грязи играли. Если бы не опасения насчёт этого мальчишки Линь Цилао, я бы давно повёл людей и уничтожил Дабаньлао! Второй брат, ты не разочаровал меня, хорошо сделано! Хорошо сделано!

Ху Эрлао нахмурился: — Но и мои потери немалые.

Имулао равнодушно ответил: — Людей мы можем набрать снова, но если репутация будет разрушена, останется ли у нас, братьев, место на Дачэньшане?

Ху Эрлао кивнул и сказал: — Я планирую отдохнуть несколько дней, а потом снова выйти в море, когда наберу людей.

Имулао кивнул, и они вдвоём вошли в дом.

Через мгновение прибыл и Ван Фэнъу. Он двигался величественно, как дракон и тигр, с гордым видом. Всем, кто с ним здоровался, независимо от их положения, он отвечал поклоном, заставляя каждого чувствовать себя важным. Такое поведение и манера вызывали восхищение у всех присутствующих.

Когда Ван Фэнъу ушёл, Ван Юн, сев, постоянно вздыхал: — Вот это настоящий мужчина!

Хуан Чэнь рядом с ним сказал: — Старший брат Ван, тебя ценит Второй господин, и твоё боевое искусство выдающееся. Твои будущие достижения, возможно, не будут низкими.

Ван Юн горько усмехнулся: — То, что Второй господин меня ценит, правда, но насчёт выдающегося боевого искусства есть доля преувеличения. Хе-хе! Если бы Хуан Чэнь увидел, как сражается Мастер У, он бы узнал, что такое настоящее выдающееся боевое искусство.

— О? — Хуан Чэнь слышал о Ван Фэнъу только по имени, но не видел его в действии, и всегда считал, что слухи преувеличены и не заслуживают доверия.

— Ты прекрасно знаешь мои способности, но даже если связать трёх-пяти меня, мы не будем противником Мастеру У, — сказал Ван Юн, слегка покачав головой.

Чем больше он думал, тем больше чувствовал себя потерянным. Его лицо постепенно омрачалось. Он взял кувшин с вином и наполнил большие чаши перед собой и Хуан Чэнем, затем поднял свою чашу и пригласил: — Не будем об этом. Хуан Чэнь, большая благодарность не выражается словами. Я выпью первым в знак уважения, а ты пей сколько хочешь.

Сказав это, он запрокинул голову и осушил чашу одним глотком.

Хуан Чэнь хотел посоветовать Ван Юну пить поменьше, так как у него были раны, но, заметив его подавленное настроение, не стал ничего говорить.

Он опустил взгляд на полную чашу янтарного жёлтого вина, в которой было не меньше полфунта. В этой жизни он не пил, но в прошлой мог выпить семь-восемь бутылок пива. Его выносливость к алкоголю была не низка, но это зависело от того, с кем сравнивать. По сравнению с Ван Юном, он определённо сильно уступал.

Ван Юн выпил целую чашу, и Хуан Чэнь не мог не ответить, чтобы не показаться слабым.

Он задержал дыхание и выпил залпом. Жёлтое вино было не крепким, а скорее мягким и насыщенным. Выпив половину, он немного передохнул, слегка икнул, а затем допил оставшуюся половину чаши.

Ван Юн сказал, что Хуан Чэнь может пить как угодно, но, увидев, как тот без стеснения и с удовольствием выпил чашу, почувствовал себя очень довольным. Он снова наполнил их чаши и громко рассмеялся: — Действительно, мой хороший брат, Хуан Чэнь. Давай, Хуан Чэнь, выпьем ещё!

— Ещё? — Хуан Чэнь почувствовал страх.

Если пить медленно, возможно, ничего не случится, но если пить по чаше залпом, то через три-четыре чаши он точно окажется под столом.

Он поспешно сказал: — Старший брат Ван, так пить нельзя. Выпив несколько больших чаш, покраснеешь, будешь выглядеть некрасиво, это так неинтересно. Вино нужно пить медленно, смакуя, постепенно, только так можно постичь истинный смысл вина.

Ван Юн, держа чашу, с полуулыбкой сказал: — Хуан Чэнь, ты ещё и в вине разбираешься?

Не дожидаясь ответа Хуан Чэня, он продолжил: — То, о чём ты говоришь, это дела учёных и чиновников. Мы же пьём вино без всяких других целей, только ради удовольствия!

Сказав это, он снова выпил чашу.

Хуан Чэнь внутренне застонал. Слова Ван Юна дошли до такой степени, что он не мог больше отказываться. Ему оставалось только пить вместе с ним.

Они обменивались чашами, выпив две чаши подряд, а вместе с первой — более фунта. В глазах Хуан Чэня тут же появилась лёгкая хмель.

Заметив, что Ван Юн снова собирается наливать, Хуан Чэнь поспешно перевернул чашу на стол и взмолился: — Старший брат Ван, если я выпью ещё, то точно опьянею. Сегодня мы и в море выходили, и сражались, устали за весь день, уже сильно проголодались. Ты должен дать мне сначала наесться, иначе что я буду есть, если проснусь посреди ночи?

Ван Юн, услышав это, наконец отпустил его.

Все блюда были приготовлены и постепенно подавались на стол. Хуан Чэнь, не обращая внимания на других, быстро ел, почти опустошив свою тарелку, пока остальные ещё толком не притронулись к еде. Он наелся на семь-восемь десятых.

Ван Юн снова предложил выпить, и Хуан Чэнь с трудом выпил с ним ещё две чаши. Поняв, что если выпьет ещё, то может потерять сознание, он под предлогом сходить в туалет сбежал и, шатаясь, отправился домой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение