Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хуан Чэнь хмыкнул, без вопросов зная, что сахара точно нет, и продолжил пить кашу.
Возможно, он действительно был голоден. Соленая рыба и соленые овощи, от которых можно было умереть, не расплатившись, быстро исчезали из миски с белой кашей. Ямэй принесла еще одну порцию, и та тоже была тут же съедена.
Только тогда Хуан Чэнь почувствовал, что желудок перестал бунтовать. Съев три миски каши, он наконец насытился на семь-восемь десятых.
Ямэй убрала посуду и закрыла за собой дверь. Хуан Чэнь снова лег на кровать, не снимая одежды.
Однако совершенно незнакомая эпоха, не слишком чистая обстановка, аномально жаркая температура, едкий, спертый воздух и, наконец, множество мыслей, переполнявших его, постоянно раздражали его нервы, не давая ему уснуть.
Он ворочался на кровати, пока глубокой ночью не почувствовал крайнюю усталость, и мозг заставил его погрузиться в сон.
Примерно через полчаса Хуан Чэнь резко проснулся ото сна, затем еще немного подремал с перерывами, но когда запел петух, уснуть снова было невозможно.
Раз уж не спалось, Хуан Чэнь просто встал, вышел из спальни и столкнулся с Ямэй, которая выходила из северной комнаты. Ее волосы были растрепаны, глаза еще слипались ото сна, а одежда была не совсем в порядке, позволяя смутно разглядеть немного бледной кожи. Очевидно, она еще не успела привести себя в порядок.
Увидев его, Ямэй мгновенно покраснела и поспешно повернулась, чтобы спрятаться обратно в комнате.
Хуан Чэнь на мгновение потерял дар речи. — И от этого она краснеет?
— Что же тогда делать женщинам в бикини?
Когда Ямэй вышла снова, ее волосы были собраны, одежда приведена в порядок, а лицо все еще оставалось румяным, словно накрашенным румянами.
Она принесла деревянный таз с полотенцем, наполненный водой, и поставила его перед Хуан Чэнем, чтобы тот умылся.
— Спасибо, — сказал Хуан Чэнь с улыбкой. Лицо Ямэй выражало крайнее удивление.
Ополоснув лицо холодной водой, Хуан Чэнь мгновенно взбодрился. Однако вскоре он снова погрузился в уныние из-за своих длинных волос, собранных заколкой: вымыть их было непростой задачей.
Когда он с трудом вымыл волосы, Ямэй встала позади него и помогла вытереть их полотенцем, затем собрала и снова закрепила заколкой. Обойдя его спереди, чтобы проверить, ровно ли уложены волосы, она вдруг замерла, как только их взгляды встретились. На четко очерченном лице Хуан Чэня черты оставались прежними, но от него исходило нечто неописуемо прекрасное, и он выглядел совершенно иначе, чем раньше.
Если раньше Хуан Чэнь был словно кусок дерева, безжизненный и унылый, то теперь он походил на зеленую сосну, полную жизненной силы.
— Что случилось? — спросил Хуан Чэнь, притворяясь, что не понимает.
В конце концов, разница в их ауре была слишком велика, чтобы обмануть окружающих.
Немая девушка, вся красная от смущения, схватила деревянный таз и пулей вылетела прочь.
Хуан Чэнь с улыбкой покачал головой. Его новый облик был весьма неплох: волосы черные, как тушь, брови густые, нос прямой, как вершина горы. Он был даже немного красивее, чем в прошлой жизни. Жаль, что прежний Хуан Чэнь был настолько замкнутым и странным, что люди не обращали внимания на его внешность.
Размышляя, он вышел на улицу. Небо еще было серым, но многие, как и Ямэй, уже начали хлопотать, готовясь к новому дню.
Хуан Чэнь размял руки и ноги, растянул связки, затем сосредоточил ци в даньтяне и, расправив тело, начал выполнять комплекс кулачного боя. Его руки двигались широко и мощно, рубя и нанося удары, скрещиваясь и пробивая, словно бамбук. Сила и мощь были огромны, подобно штормовому ветру, бурлящим волнам и разливающейся реке, наполненные неукротимым и решительным духом.
Этот комплекс кулачного боя назывался Пигуа Цюань. Это была армейская техника, которая в первую очередь ценила скорость и мощь. Вертикальные рубящие удары и горизонтальные выхваты, прямые блоки и боковые атаки не давали противнику приблизиться, превосходя по защите шлем и доспехи, отсюда и название Пигуа Цюань.
В те годы Чжэцзян был сильно затронут набегами вокоу, и среди населения было распространено изучение боевых искусств. Пигуа Цюань пользовался большой популярностью, особенно благодаря рекомендации знаменитого генерала Ци Цзигуана, который боролся против вокоу, поэтому многие жители Чжэцзяна практиковали его.
После того как Хуан Чэнь был похищен, он испытывал сильное чувство незащищенности и поэтому усердно тренировался в кулачном бою для самообороны. Пигуа Цюань был его самым отточенным боевым искусством, которое он практиковал в течение пяти-шести лет.
«Верхний удар — "Облака закрывают луну", нижний — "Поедание, обход, отступление, захват", высокий — "Подвешивание, взятие, косой вход", низкий — "Отбивание, хлопок, уход, опора"...» Выполнив комплекс, Хуан Чэнь покрылся потом. Он получил первое представление о своих навыках: он мог без проблем справиться с тремя-четырьмя взрослыми, не владеющими боевыми искусствами, что было примерно на уровне его дзюдо в прошлой жизни.
На самом деле, любое боевое искусство, если усердно практиковать его некоторое время, позволяет легко справляться с несколькими обычными людьми одновременно.
Конечно, это относится только к рукопашному бою; владение ножом не учитывается. Перед переселением он даже видел новость о том, как некий чемпион мира по боевым искусствам, вооруженный палкой, был зарублен обычным человеком с ножом.
Самое страшное, что для выживания здесь ему придется сражаться не на жизнь, а на смерть с бесчисленными отчаянными головорезами, вооруженными ножами.
При этой мысли в его сердце поднялось сильное чувство кризиса и неотложности. Хуан Чэнь стиснул зубы и выполнил еще несколько комплексов кулачного боя, вкладывая всю силу в каждый удар, без возврата. Он вспотел до нитки, все тело болело, а мозг постоянно посылал сигналы о необходимости отдыха, но он не обращал на них внимания. Вместо этого он взял посох из унаби длиной в один чжан и один чи и начал тренироваться в техниках боя посохом и копьем.
Техники боя посохом в основном включали Шаолиньские техники и народные, "дикие" стили. У каждой были свои особенности, но по сути они были схожи и вели к одному и тому же, сводясь к таким приемам, как "удар", "подъем", "перекат", "переворот", "сжатие", "затыкание".
Техника копья была еще проще, ее суть заключалась всего в одном слове — "удар". Как говорится: «Девять из десяти ударов копьем — это уколы, если не уколоть ни разу, то ты дурак!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|