Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Вы что, Ху Эрлао сошёл с ума? Будь он проклят! Осмелился преследовать нас на одном корабле, неужели он думает, что его сил хватит, чтобы вернуть рыбацкое судно?
Дабаньлао стоял на своём флагманском чончуане, повернул голову и спросил своих подчинённых, его лицо выражало полное недоумение.
Дабаньлао было около сорока, ростом он был не более пяти чи, с чёрным круглым лицом и узкими, злобными глазами.
Раньше он был а-банем на корабле Линь Цилао, отвечал за паруса и флаги, и был не очень заметной фигурой. Кто бы мог подумать, что позже он получит собственный корабль, и благодаря своей безжалостности добьётся успеха. С тех пор никто не осмеливался называть его а-баньлао, а стали называть Дабаньлао.
— Раз он не учится на ошибках, просто убейте его! Захватите его корабль и сделайте его флагманом нашего главаря, — кричал один из подчинённых главарей.
Их чончуаны и няочуани были длиной около восьми чжанов, с водоизмещением в семьсот-восемьсот ши, что делало их судами среднего размера. Они были намного меньше десяти чжанов и четырёх чи Ху Эрлао, с водоизмещением в полторы тысячи ши, но их корабли и численность экипажа давали им преимущество, что с лихвой компенсировало их недостатки.
— Да, Ху Эрлао был когда-то подчинённым великих пиратских вождей Юань Цзиня и Ли Чжуна. В те годы он бесчинствовал в морях Фуцзяня и Миня, заработав себе громкое имя. По старшинству он был намного выше Седьмого Господина.
Убив этого негодяя, мы заставим всех героев Поднебесной узнать нашу силу, — сказал другой главарь.
Тут же кто-то возразил: — Тьфу! Какое там у него имя! Он и тот слепец, прикрываясь флагами Юань Цзиня и Ли Чжуна, только всё больше деградировали, опозорив двух великих вождей Юаня и Ли.
Будь он проклят! По-моему, они все просто пустые болтуны! — Узкие глаза Дабаньлао слегка дёрнулись, он холодно хмыкнул и приказал: — Хватит болтать, быстро готовьтесь! После сегодняшнего дня Ху Эрлао больше не будет существовать в этом мире! Как только он закончил говорить, на корабле раздались возбуждённые крики.
...В тёмном и тесном трюме было полно людей, проход был забит до отказа, так что даже повернуться было трудно. Перед лицом приближающейся битвы никто не хотел говорить, слышалось лишь тяжёлое дыхание. Атмосфера была гнетущей и давящей.
Хуан Чэнь плотно прижался спиной к обшивке, крупные капли пота стекали по его волосам. Он думал, что готов ко всему, а лёгкая победа над Чжан Санем ещё больше укрепила его уверенность.
Но по мере приближения битвы, под влиянием окружающей обстановки, он чувствовал всё большее напряжение. Его сердце бешено колотилось с предельной для тела скоростью, кровь приливала к голове, отчего его лицо и шея покраснели, во рту пересохло, в глазах потемнело, а в ушах звенело.
Мозг был пуст, все его знания кулачного боя, дзюдо, владения копьём и посохом — всё вылетело из головы.
Драка и война, хоть и отличаются всего одной буквой, совершенно разные понятия.
— Фух... фух... фух... — Хуан Чэнь изо всех сил старался нормализовать дыхание. Он прекрасно понимал, что если не сможет быстро успокоиться, то в бою ему не выжить.
Спустя долгое время усилия Хуан Чэня принесли плоды: сердцебиение постепенно замедлилось, а мысли перестали путаться.
Чжао Хунъи, видя всё это, не мог не вздохнуть: — Ты намного сильнее меня! Помню, как я впервые участвовал в бою, моё поведение было ужасным, я чуть не погиб.
Если ты сможешь сохранять спокойствие, твои шансы выжить увеличатся на двадцать-тридцать процентов. — — Двадцать-тридцать процентов? А нельзя ли побольше? — Хуан Чэнь горько усмехнулся: — Спасибо, дядя Чжао, за добрые слова.
— Я знаю, что Дабаньлао — главный виновник смерти твоего отца, и ты хочешь отомстить за него, — предостерёг его Чжао Хунъи. — Но у тебя нет опыта в сражениях, не позволяй ненависти затуманить твой разум, не полагайся на своё мастерство и не проявляй безрассудство. Помни, что всегда найдётся кто-то сильнее.
Все враги — отчаянные головорезы, прошедшие через горы трупов и моря крови. То, что они дожили до сегодняшнего дня, — это не только удача. — Хуан Чэнь серьёзно кивнул. Он уже давно обдумал это: если будет возможность отомстить за отца, то хорошо, если нет — не будет настаивать, главное — сохранить свою жизнь.
Как говорится, месть джентльмена не знает спешки. Когда он добьётся успеха, убить Дабаньлао будет не поздно.
...Чжао Хунъи тихо вздохнул: — Надеюсь, мы оба выживем в этой битве. — — Дядя Чжао... — Хуан Чэнь только хотел что-то сказать, как вдруг услышал оглушительный грохот. Это был рёв большой пушки. Её появление не только прервало Хуан Чэня, но и вызвало переполох в трюме, ещё больше накалив атмосферу.
Чжао Хунъи был совершенно спокоен. — Это звук тунфагана, — сказал он. — Обе стороны уже на расстоянии ста шагов. Вскоре раздались частые пушечные выстрелы, и Чжао Хунъи, как ни в чём не бывало, добавил: — Мы уже на тридцати-сорока шагах... Готовьтесь, сейчас начнётся бой!
Хуан Чэнь крепко сжал в руке деревянное копьё. В его голове возник вопрос: почему Чжао Хунъи остаётся таким спокойным в такой момент? Разве люди не говорили о нём постоянно, что он "труслив в бою и боится врагов как тигра"?
— Бум... — Корпус корабля содрогнулся от внешнего удара, и люди в трюме тут же попадали, кувыркаясь, словно тыквы. Стоны и проклятия не смолкали.
— Убивай! — — Убивай! — В одно мгновение все посторонние звуки исчезли, и в трюме раздались оглушительные боевые кличи. У Хуан Чэня не было выбора, его буквально вытолкнули на палубу окружающие люди. К этому моменту обе стороны уже сошлись в рукопашной на узкой палубе, и бесчисленные враги, с обнажёнными торсами и босыми ногами, с ножами и топорами, карабкались на корабль со всех сторон, присоединяясь к битве.
Звуки схватки, вопли, крики боли, выстрелы пушек и ружей разносились над морем, устремляясь к небесам.
Взгляд Хуан Чэня упал на сцену ожесточённой схватки, уровень гормонов в его теле резко подскочил, мозг снова отключился. Он в оцепенении рванул вперёд вместе со всеми, навстречу большой группе врагов, и лишь за несколько шагов до столкновения едва пришёл в себя. В этот момент он не то что отступить, даже остановиться не мог.
Хуан Чэнь временно подавил панику и оглядел противника. Это был коренастый, крепкий мужчина с тёмной кожей и густой бородой, покрывающей половину лица. В правой руке он держал короткий широколезвийный топор, вылитый образ воина-гнома из игры.
В мгновение ока Хуан Чэнь нанёс удар копьём, и враг с криком получил ранение.
Лицо человека с топором выражало полное недоверие. Он никак не ожидал, что падёт от руки подростка.
В прошлом он несколько лет изучал технику владения топором, и благодаря этому искусству несколько лет промышлял пиратством. Врагов, павших от его топора, было не меньше тридцати, а то и пятидесяти.
Он бесчинствовал в море со своим коротким топором не без причины. Длиннодревкового оружия он никогда не боялся, его техника владения топором включала несколько приёмов для противодействия, и он всегда выходил победителем.
Однако сегодня он просчитался: противник ударил не в лицо или горло, не в грудь или живот, а в колено, застав его врасплох, и тотчас же нанёс удар.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|