Нет, она же только что всё ясно сказала!
Старшее имя Сань Маони — Линь Са, а прозвище — Лэбао. Почему они всё ещё называют её Сань Маони?!
— Мама, прозвище малышки — Лэбао, красиво, правда? — терпеливо повторила Лян Цинъэ.
— Да, хорошее прозвище для Сань Маони. Принесите как-нибудь Сань Маони и У Чжуана, чтобы мы посмотрели на них. Твоя невестка говорит, что У Чжуан такой красивый.
Лао Янши всё так же добродушно улыбалась.
Похоже, она слышала слова Лян Цинъэ, но не придала им значения.
Видя, что старики бодры и не похожи на тех, за кем вот-вот придёт их покойный сын, Лян Цинъэ успокоилась.
Она уже собиралась уходить, как вдруг услышала слова молчавшего до этого деда: — Теперь, когда даже у Лаоху есть наследник, мы со старухой можем умереть спокойно. Мы выполнили свой долг перед Циншанем.
При упоминании Линь Циншаня все трое замолчали.
Лян Цинъэ криво усмехнулась и мягко сказала: — Вы всегда помнили о нём, заботились о его жене и детях. Когда бы вы ни ушли, вы сможете с чистой совестью встретиться с ним.
Сказав это, Лян Цинъэ положила жареные бобы обратно в тарелку и, не оглядываясь, ушла.
В тот год Линь Циншань отправился в горы собирать лекарственные травы, чтобы заработать денег. Ему не повезло — его укусила ядовитая змея. Он умер от яда, не дождавшись лекаря.
Тогда в доме царила атмосфера скорби. Родители потеряли сына, она — мужа, дети — отца. И пока тело Линь Циншаня ещё не остыло…
…её золовка, Ваншинюй, жена Линь Яньшаня, третьего сына семьи Линь, начала клеветать на неё перед родителями мужа, говоря, что во всём виновата Лян Цинъэ, что это она сглазила Линь Циншаня.
Начиная с того, как много лет назад старики одолжили ей денег, чтобы выкупить себя из рабства, и до последних тринадцати лет, что она была невесткой в семье Линь, все несчастья в семье сваливали на неё.
Чтобы доказать, что она настоящая неудачница, Ваншинюй даже припомнила её детские страдания.
Да, в день её рождения её отца забрали в армию, но это случилось не по её вине.
На фронте шла война, требовались солдаты и продовольствие. Сколько простых людей погибло в то время!
Мужчины шли на войну, правительство требовало зерно и повышало налоги, и только крестьянам приходилось затягивать пояса, постоянно подвергаясь грабежам.
В те времена погибло бесчисленное множество людей.
Неужели и это её вина?
Вспоминая прошлое, Лян Цинъэ чувствовала горечь в сердце.
Её отец, мать, бабушка, все её родственники, включая дядю и тётю, которые продали её, никогда не бросали её, не считали её источником всех бед.
Однако, по словам Ван Сюцзюань, все её родственники, погибшие из-за стихийных бедствий или несчастных случаев, умерли по её вине.
Даже её бывшие хозяева, по словам Ван Сюцзюань, лишились всего из-за неё.
Будь у неё такая сила, разве была бы она простой крестьянкой? Она бы сразу обратилась к императору и заявила, что она — источник всех бед.
Во время войны её можно было бы отправить во вражеский лагерь, и она бы всех там сглазила, не сделав ничего. С такими способностями она могла бы получить титул знатной дамы.
Но Ван Сюцзюань упорно твердила, что Линь Циншань пошёл в горы за травами, потому что Лян Цинъэ заболела, и ему нужны были деньги на её лечение. И старики поверили ей.
Ха! Семья Линь уже оправилась от трудностей, и им не нужны были деньги на её лечение. Это Ван Сюцзюань подняла шум, заявив, что болезнь Лян Цинъэ — дело второй ветви семьи, и они не должны тратить на неё общие деньги.
Линь Циншань был честным и прямолинейным человеком, он не хотел ставить родителей в неловкое положение и сказал, что соберёт травы, чтобы покрыть расходы семьи.
Лян Цинъэ, видя, как Ван Сюцзюань упрямится и изворачивается, хоть и была в ярости, но сохраняла ясность ума. Она прямо спросила Ван Сюцзюань, чего та добивается.
Чего? Конечно же, раздела имущества! Жить под одной крышей с такой неудачницей — Ван Сюцзюань боялась, что не доживёт до старости.
Ван Сюцзюань показала свои клыки, её слова были грубыми и прямолинейными.
Однако Лян Цинъэ недооценила жестокость Ван Сюцзюань. Под разделом имущества она подразумевала не просто раздел дома и имущества, а изгнание Лян Цинъэ и её пятерых детей, чтобы они сами заботились о себе.
К счастью, старики, хоть и были огорчены смертью сына и сердились на Лян Цинъэ, всё же помнили о покойном Линь Циншане.
Под напором Ван Сюцзюань они всё же разделили имущество.
Но и Ван Сюцзюань не получила того, чего хотела. Третья ветвь семьи, состоящая из пяти человек, так же, как и Лян Цинъэ с детьми, была отделена от основной семьи.
Старики, опасаясь, что их второй сын не упокоится с миром, разделили землю поровну — по десять му каждой ветви семьи.
Старый дом остался старшей ветви семьи Линь Юаньшаня. Что касается движимого имущества, то две ветви семьи, не получившие дома, получили большую часть. Третья ветвь получила пятнадцать лянов, которые были переданы Линь Яньшаню.
Пятнадцать лянов, предназначенные Лян Цинъэ и её детям, старики решили немного увеличить и построили им дом, купили мебель и сельскохозяйственные инструменты.
После раздела имущества, восемнадцать лет назад, Лян Цинъэ больше ни разу не разговаривала с Линь Яньшанем и Ван Сюцзюань.
То, что Лян Цинъэ выжила, — настоящее чудо. То, что она дожила до сегодняшнего дня и у неё много детей и внуков, — не значит, что она крадёт чужую жизнь, чтобы продлить свою.
Это её родные дали ей шанс на жизнь.
Это её судьба.
Выйдя из старого дома семьи Линь, Лян Цинъэ больше не хотела бродить по деревне.
Она уже решила, какое фруктовое дерево посадить на месте последа Лэбао. Взяв стопку пелёнок, которые ей дала Да Чэньши, она направилась домой.
— Мама, я собрала в курятнике три яйца и приготовила три порции яичного крема: одну для старшей невестки, одну для третьей невестки и одну для Сы Чжуана, — сказала Е Иньхун немного нервно. В доме было пять кур, и яйца всегда распределяла свекровь.
Сегодня утром, готовя завтрак, она ждала Лян Цинъэ, но та не вернулась, поэтому Е Иньхун сама пошла в курятник и нашла только три яйца, которые и использовала.
Лян Цинъэ передала пелёнки Да Маони и велела ей постирать их после еды, чтобы избавиться от запаха.
Затем она посмотрела на Е Иньхун, у которой под глазами были тёмные круги, и поняла, что та не спала всю ночь, успокаивая Сы Чжуана.
— Хорошо. Яиц в доме осталось мало. Спроси у старшей невестки, хватает ли ей молока. Если У Чжуану хватает, то готовь ей яичный крем раз в два дня.
— Хорошо, я спрошу у неё, когда буду подавать завтрак, — ответила Е Иньхун и, увидев выходящего из комнаты деверя, спросила: — Мама, а как же яичный крем для третьей невестки?
— Третьей невестке утром дай яичный крем, в обед — лапшу, а вечером — ещё один яичный крем и две лепёшки из муки грубого помола без овощей. Не завидуй, жене Фэйина нужно хорошо питаться, чтобы кормить ребёнка.
Подробно объяснив всё, Лян Цинъэ вспомнила об отлучении Сы Чжуана от груди и добавила: — И ещё, когда будешь готовить для жены Фэйина, добавляй в еду побольше воды. У Сы Чжуана ещё не все зубы прорезались, он не сможет переварить нашу еду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|