— Лэбао, а ведь и правда, звучит неплохо.
Сразу понятно, что это сокровище семьи.
Но Цинь Ланьхуа всё равно была недовольна, вытянув недовольное лицо.
У её Сань Чжуана и Сы Чжуана ещё не было нормальных имён, даже прозвища им дали, как у Да Чжуана и Эр Чжуана.
У настоящего наследника семьи ещё нет хорошего имени, а эта дрянная девчонка уже приглянулась бабушке.
Только родилась, а уже и имя, и прозвище есть.
Она злилась, но втайне всё равно называла её дрянной девчонкой и обузой.
Закончив с именем Лэбао, Лян Цинъэ вдруг кое-что вспомнила и, посмотрев на Линь Фэйина.
Спросила: — Где закопали послед Лэбао?
Линь Фэйин опешил. Сы Чжуан всё время плакал и просился к маме, он полдня возился с ребёнком и совсем забыл про послед.
Лян Цинъэ, увидев выражение лица Линь Фэйина, поняла, что он забыл. Совсем не думает о Лэбао, так не пойдёт.
Она обругала Линь Фэйина, а потом пошла в их комнату посмотреть на Лэбао, боясь, что Цинь Ланьхуа не заботится о ней и обижает.
Войдя, она увидела, что Цинь Ланьхуа кормит ребёнка грудью, и немного успокоилась.
Обернувшись, она увидела, как Сы Чжуан, плача и шмыгая носом, неуклюже подполз к кану и потянулся к матери, просясь на руки и требуя молока.
Видимо, услышав шум, Лэбао отнялась от груди, открыла затуманенные глазки и слегка повернула голову, словно пытаясь найти источник звука.
Лян Цинъэ очень обрадовалась, на её изборождённом морщинами лице появилось ещё больше морщин, и она радостно сказала: — Ай, какая же умница наша маленькая Лэбао! Только из утробы матери вышла, а уже умеет прислушиваться.
Она ласково похвалила Лэбао, а затем, повернувшись к Линь Фэйину, который успокаивал Сы Чжуана, сказала: — Посмотри, какой он грязный, убери его. Совсем большой, а только и умеет, что орать. Уведи его, Лэбао даже поесть спокойно не может.
Линь Фэйин, подхватив Сы Чжуана, вывел его из комнаты. Цинь Ланьхуа, слыша плач сына, почувствовала, как сердце сжимается от боли.
А тут ещё свекровь заставляет её кормить эту виновницу всех бед, эту змею, и ей стало ещё обиднее и тоскливее.
— Жена третьего, у Сы Чжуана уже все зубы выросли. Я велю твоей второй невестке сварить ему яичный пудинг и кашу, а от груди его пора отлучать.
Цинь Ланьхуа, державшая Лэбао на руках, замерла и принялась изо всех сил уговаривать свекровь: — Мама, мне кажется, у меня достаточно молока. К тому же Лэбао ещё маленькая, она много не съест. Может, пусть они сосут по очереди, а когда Лэбао подрастёт, тогда и отлучим Сы Чжуана от груди, а?
Лян Цинъэ покачала головой: — Нет. Сы Чжуан не наестся, а потом высосет всё молоко у обеих, и что тогда будет с моей Лэбао? Решено, вечером пусть Сы Чжуан спит с твоей второй невесткой. Два дня не увидит мать — и отвыкнет.
Цинь Ланьхуа знала, что спорить бесполезно, только ещё больше разозлит свекровь, поэтому, скрепя сердце, согласилась.
Лян Цинъэ ещё раз велела ей почаще менять пелёнки, если Лэбао обмочится или обкакается, ночью быть внимательнее, чтобы не придавить ребёнка, и одеяло пониже опустить, чтобы не закрыть Лэбао рот и нос.
Цинь Ланьхуа слушала её с раздражением, ей очень хотелось сказать: раз уж вы так беспокоитесь, то ложитесь здесь спать и сами за ней присматривайте.
Но, видя, как Лян Цинъэ заботится о Лэбао, она побоялась, что старуха и вправду принесёт одеяло и ляжет с ними на кан, и тогда у неё совсем не останется свободы.
Под присмотром свекрови ей придётся постоянно изображать из себя любящую мать, даже если эта девчонка ей совсем не нравится. От одной мысли об этом ей стало тошно.
Лян Цинъэ, видя, что Цинь Ланьхуа вроде бы слушается, сказала Лэбао, что бабушка придёт к ней завтра утром, взяла в углу комнаты таз и, нехотя, вышла.
Послед У Чжуана Линь Лаоху закопал на берегу реки, а сверху посадил саженец акации, из которой можно сделать балку.
Где же лучше закопать послед Лэбао?
Лян Цинъэ перебрала в уме все свои участки земли, а также принадлежащие ей пустыри и участки под застройку в деревне, но ни один ей не понравился.
Последы Да Маони и Эр Маони закопали за домом, а сверху посадили гранатовое дерево и зизифус.
То ли место выбрали неудачное, то ли ещё что, но деревья выросли кривыми, а плодов на них было мало.
Одно время старшая невестка очень переживала, каждый раз, когда на деревьях появлялись плоды, она плакала, боясь, что, когда придёт время сватать дочерей, сваты увидят эти кривые деревья и откажутся от невест.
То, что Сисинь вышла замуж в город, было, конечно, связано с её красотой и хорошим характером, но отчасти и с тем, что дерево, посаженное на месте её последа, каждый год приносило обильный урожай.
Лян Цинъэ долго думала, но так и не смогла принять решение. Если посадить дерево за двором, то деревенские мальчишки могут его сломать, а если посадить за домом, то свиньи могут его выкопать.
Вдруг она хлопнула себя по лбу, поняв, что совсем с ума сошла.
Старик во сне твердил, что Лэбао приносит удачу. Раз она приносит удачу, то зачем выбирать место?
Где бы ни закопали послед Лэбао, это место станет счастливым.
Ночь была неспокойной. Сы Чжуан в комнате Линь Дасюна всё плакал и звал маму, так громко, что было слышно на весь двор.
Лян Цинъэ копала лопатой утоптанную землю, слушая пронзительный плач Сы Чжуана.
Надо сказать, у второй невестки и правда крепкие нервы.
Сы Чжуан так плачет, а она ни разу его не шлёпнула, а наоборот, терпеливо поёт ему песни.
Выкопав яму глубиной примерно в два чи, она услышала, как скрипнула дверь.
Лян Цинъэ подумала, что это Е Иньхун вышла с плачущим Сы Чжуаном подышать свежим воздухом, но, обернувшись, увидела, как в тусклом лунном свете Линь Фэйин крадучись вышел из дома и направился к двери комнаты, где спали второй сын с женой.
— Третий, ты что делаешь? Сы Чжуан немного поплачет, и ничего с ним не случится.
Внезапный голос напугал Линь Фэйина. Он пригляделся и увидел, что мать стоит с лопатой в руках между восточным флигелем и стеной, ведущей к воротам, и непонятно что делает.
Когда его замысел раскрыли, Линь Фэйин немного смутился. Он подошёл к Лян Цинъэ, взял у неё лопату и спросил: — Мама, что ты делаешь? Зачем ты копаешь яму посреди ночи?
Он измерил глубину ямы лопатой. Ничего себе, зачем такая глубокая? Тут и дерево можно посадить.
Вспомнив о дереве, Линь Фэйин опешил и недоверчиво спросил: — Мама, ты что, копаешь яму, чтобы закопать послед Лэбао?
Увидев, что мать кивнула, Линь Фэйин удивлённо раскрыл рот.
Он никогда не слышал, чтобы кто-нибудь закапывал послед девочки во дворе. Да что там девочки, даже послед мальчика не закапывают во дворе.
Лэбао, эта новорождённая девчонка, виделась с матерью только сегодня, и у неё нет ни трёх голов, ни шести рук, почему же она так приглянулась матери?
— Хватит болтать, копай ещё на один чи, и хватит.
Лян Цинъэ, естественно, была рада, что ей не нужно самой копать. Она велела Линь Фэйину выкопать яму нужной глубины, затем они вдвоём осторожно положили туда послед, закопали его и, перепачкавшись, вернулись в свои комнаты.
Перед тем как разойтись, Лян Цинъэ остановила Линь Фэйина и сказала: — Голова у тебя не для того, чтобы в неё есть, не слушай, что говорит твоя жена. Все дети плачут, когда их отлучают от груди. Сы Чжуан поплачет пару ночей — и всё.
Линь Фэйин почесал в затылке, боясь, что мать разозлится на жену, и поспешил объяснить: — Ланьхуа ничего такого не имела в виду, просто она услышала, как Сы Чжуан плачет, и разволновалась, попросила меня посмотреть, что с ним.
— Ладно, чем дольше будешь тянуть, тем сложнее будет отлучить. Иди спать. Когда отлучим Сы Чжуана от груди, твоя жена будет присматривать за ним. Разве плохо, что твоя вторая невестка помогает присматривать за детьми? Лэбао спокойная, и она сможет как следует отдохнуть.
Услышав слова Лян Цинъэ, Линь Фэйин понял, что решение об отлучении Сы Чжуана от груди окончательное и бесповоротное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|