Глава 3. Ответный удар Цинь Ланьхуа

В этот день на обед была жареная рыба с лапшой, а наваристый рыбный бульон источал аппетитный аромат.

По краю котла с бульоном был плотно облеплен толстый слой лапши. Та сторона, что прилегала к котлу, была поджаристой и хрустящей. Все держали в руках большие грубые фарфоровые миски, и в каждой миске был большой кусок рыбы.

Рыба была нежной и сладковатой, а бульон — солёным и освежающим.

Сы Чжуану было шесть месяцев. Глядя, как другие с аппетитом едят, он тоже причмокивал губами и, пуская слюни, тянулся к мискам.

Цинь Ланьхуа, боясь, что он обожжётся, посадила его на пол, отщипнула кусочек рыбы размером с ноготок, размяла его подушечками пальцев и ласково сказала: — Милый, кушай медленно.

Накормив Сы Чжуана, она подняла голову и увидела, что Линь Фэйин хорошо присматривает за четырёхлетним Сань Чжуаном. От этого ей стало ещё приятнее и спокойнее.

Она хитро взглянула на Чэнь Цюлянь, которая возилась с Да Маони и Эр Маони.

И кокетливо произнесла: — Всё-таки старшей невестке повезло: обе дочки уже большие, не нужно за ними присматривать и кормить с ложечки. Не то что наши Сань Чжуан и Сы Чжуан: один ещё не умеет кости вытаскивать, а у другого и зубы-то не все выросли. Из-за еды мы с их отцом совсем извелись.

Чэнь Цюлянь, услышав это, смутилась и не знала, что ответить.

Но тут вмешалась Эр Маони. Она сначала посмотрела на бабушку — Лян Цинъэ сидела за столиком под навесом и, казалось, не обращала внимания на то, что происходит под деревом.

Тогда она, подражая смеху Цинь Ланьхуа, звонко хихикнула и, передразнивая её, сказала: — Третья тётушка, вы неправы. Хоть Сань Чжуан и Сы Чжуан ещё маленькие и не умеют вытаскивать рыбьи кости, зато тётушка всегда умела находить к чему придраться. С таким примером, как тётушка, Сань Чжуан и Сы Чжуан рано или поздно станут ещё лучше вас.

Сказав это, она, не обращая внимания на помрачневшее лицо Цинь Ланьхуа, добавила: — А когда два младших братика найдут себе таких же умных и умелых жён, как третья тётушка, тогда тётушке не нужно будет ни миску держать, ни палочки брать, ни одеваться самой. Вот тогда, тётушка, и заживёте припеваючи!

— Пф! — Е Иньхун не сдержалась и прыснула со смеху. Увидев перекошенное лицо невестки, она прижала руку к горлу, показывая, что просто подавилась.

— Ты! — Цинь Ланьхуа пришла в ярость и выпалила: — Ах ты, дрянная девчонка! Смеёшься, что меня будут обижать невестки? Вот выйдешь замуж, посмотрим, кто тебя понесёт.

Едва она это сказала, как Да Чжуан и Эр Чжуан в один голос заявили: — Мы понесём вторую сестру замуж.

Сказав это, они захихикали, заискивающе глядя на Эр Маони.

Цинь Ланьхуа, дважды потерпев неудачу, повернулась к Линь Фэйину и увидела, что в его глазах тоже смех. Она не выдержала и прошипела: — Ты что, покойник? Смотришь своими глазницами, как твою жену обижает племянница? Посмотри на других девчонок, они не то что со старшими пререкаются, пикнуть боятся.

Сказав это, она толкнула Линь Фэйина: — А эти две твои племянницы совсем распоясались. Будь это моя дочь, я бы ей показала, что такое быть обузой для семьи. Посмотрела бы я, как она потом хорохорилась.

Линь Фэйин подхватил Сы Чжуана, который тянулся ручонками к миске, и тихо сказал: — Успокойся. Ты перегибаешь палку. Хоть мама и больше любит внуков, ей не понравится, что ты обзываешь детей обузой. К тому же, если бы ты не задирала старшую невестку, Эр Маони бы тебя не трогала.

Увидев, что жена не унимается, Линь Фэйин, не желая продолжать препирательства, сунул ей в руки миску и поторопил: — Ладно, ешь быстрее, а то рыбный бульон остынет. Если мой сын проголодается, я тебе покажу.

Цинь Ланьхуа взяла миску, почувствовав заботу мужа, и на душе у неё потеплело, как от мёда.

Она бросила на Линь Фэйина укоризненный взгляд, на лице её снова появилась улыбка, но едва она поднесла миску ко рту… Как вдруг небывалая тошнота подступила к горлу. Не успев отвернуться, она разразилась рвотой.

Вывернув наизнанку всё съеденное, включая вчерашнюю лапшу, она наконец почувствовала облегчение.

Лян Цинъэ не на шутку перепугалась. Судя по тому, как рвало Цинь Ланьхуа, она боялась, что с ребёнком в животе что-нибудь случится.

Увидев, что невестка обессиленно привалилась к младшему сыну, она подхватила Сы Чжуана и, покрикивая на Е Иньхун, помогла Цинь Ланьхуа добраться до комнаты и прилечь.

Е Иньхун, которую Лян Цинъэ загоняла, только что уложив невестку на кан, получила приказ сварить ей яичный суп-лапшу.

На скорую руку приготовив миску супа, она услышала упрёки свекрови в нерасторопности и приказ остудить суп, чтобы Цинь Ланьхуа могла поскорее его съесть и согреть желудок.

И надо же, стоило Цинь Ланьхуа съесть миску супа, как к ней вернулся румянец, а тошнота и вовсе прошла.

Не прошло и получаса, как она уже снова гуляла по двору с Сы Чжуаном на руках.

Чэнь Цюлянь, увидев, что с невесткой всё в порядке, вздохнула с облегчением.

Она отвела Эр Маони в комнату и сказала: — В следующий раз будь осторожнее. Твоя третья тётушка беременна, если с ребёнком что-нибудь случится, бабушка тебя не пощадит.

Эр Маони села рядом с Чэнь Цюлянь и пробурчала: — Если бы она не приставала к маме, я бы её и не трогала. Подумаешь, родила двух мальчишек, будто подвиг совершила. Вторая тётушка тоже родила Да Чжуана и Эр Чжуана, но не ведёт себя так, будто ей все должны.

Услышав это, Чэнь Цюлянь вздрогнула, и на душе у неё стало горько.

Родить подряд двух сыновей — это ли не подвиг?

Она натянуто улыбнулась, погладила Эр Маони по тонким, тусклым волосам и с трудом произнесла: — Ты ещё маленькая, тебе не понять. Вот подрастёшь — поймёшь.

Эр Маони тряхнула головой и сердито сказала: — Что тут непонятного? Просто когда кто-то умирает, мальчики несут траурный штандарт и разбивают горшок. Но разве только Сань Чжуан и Сы Чжуан умеют это делать? Вот вырасту, приведу тебе хорошего зятя, и он будет делать всё то же, что и Сань Чжуан с Сы Чжуаном.

Чэнь Цюлянь улыбнулась, глаза её наполнились слезами.

Она хотела сказать, что мало кто из хороших парней согласится жить в доме жены.

Да и потом, даже если бы такой парень и нашёлся, вряд ли свекровь и родня согласятся.

Но до этого ещё далеко, а вдруг у неё в животе сын? Если сын, то все эти проблемы отпадут сами собой.

Лян Цинъэ, естественно, обо всём этом не знала. В последнее время она всё думала о другом.

Странное дело: стоило Цинь Ланьхуа повздорить с Эр Маони, как её начинало сильно тошнить.

После нескольких таких случаев не только Лян Цинъэ, но и все остальные в доме начали понимать, в чём дело.

Цинь Ланьхуа решила, что у Эр Маони и её будущего ребёнка несовместимость по восьми знакам, и боялась, что та сглазит ещё не родившегося крепыша.

Много дней подряд, будь то за едой или за работой, она избегала Эр Маони, боясь, что эта дрянная девчонка снова доведёт её до рвоты.

И действительно, после того, как она стала избегать Эр Маони, её больше не тошнило.

Теперь не только сама Цинь Ланьхуа, но и Эр Маони поверили в эту версию.

А Чэнь Цюлянь, после того как свекровь велела ей меньше заниматься домашними делами, стала повсюду ходить с Цинь Ланьхуа. И когда та жаловалась на Эр Маони, Чэнь Цюлянь всегда с улыбкой добавляла: — Ребёнок в животе у невестки, похоже, опять мальчик. Ещё в утробе матери знает, как заступиться за сестру. Вы не верьте, но каждый раз, когда третья тётушка в шутку называет Эр Маони обузой, этот мальчик не успокаивается, пока не доведёт свою мать до рвоты.

Цинь Ланьхуа, услышав это, чуть не лопнула от злости, но, видя любопытные взгляды окружающих, могла лишь бормотать что-то невнятное и переводить разговор на другую тему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Ответный удар Цинь Ланьхуа

Настройки


Сообщение