Глава 4 (Часть 4)

Мы поспешили прочь от кустов. Моя могила была прямо по курсу.

— Но, знаешь, мне действительно нужно кое-что тебе сказать, — произнес Люк.

— Не говори. Прошу тебя.

— Но это важно.

Я побежал вперед, и он, ускорившись, догнал меня.

— Это касается твоего пребывания во Дворе. Прямо сейчас.

Я резко остановился, упершись рукой в каменную стену, и шагнул внутрь. Сделав три шага, я опустился на колени и, схватив старый кубок, быстро протер его уголком плаща.

— Мерл, что ты делаешь? — спросил Люк, входя следом.

— Сейчас увидишь, — ответил я, вынимая кинжал.

Я поставил кубок на каменную плиту, на которой сидел раньше, и, протянув руку, полоснул кинжалом по запястью.

Но из раны пошел не кровь, а дым.

— Нет! Черт! — выругался я.

Я сосредоточился на Спейке, нашел нужный энергетический поток и направил охлаждающее заклинание на рану. Дым рассеялся, и из раны потекла кровь. Но, попав в кубок, она снова превратилась в дым. Ругаясь, я усилил заклинание, воздействуя на кровь в кубке, и она снова стала жидкой.

— Да, странно, Мерл. Это все, что я могу сказать, — заметил Люк с удивлением.

Я отложил кинжал и, протянув правую руку, держал ее над раной на левом запястье. Кровь потекла быстрее. Спейка пульсировала. Я взглянул на Люка — он выглядел напряженным. Я сжимал и разжимал кулак.

Кубок был уже почти наполовину полон.

— Ты говорил, что доверяешь мне, — сказал я.

— Боюсь, что да, — ответил он.

Три четверти…

— Тогда выпей это, Люк, — сказал я. — Я серьезно.

— Почему-то я знал, что ты это сделаешь, — сказал он. — Но это не кажется таким уж странным. У меня такое чувство, что мне сейчас нужна помощь.

Он протянул руку, взял кубок и поднес его к губам. Я прижал ладонь к ране. Ветер за стенами усиливался.

— Поставь кубок на место, когда допьешь, — сказал я. — Тебе нужно еще немного.

Я услышал, как он глотает.

— На вкус лучше, чем виски «Джеймсон», — сказал он. — Странно. — Он поставил кубок обратно на плиту. — Только немного солоновато, — добавил он.

Я убрал руку от раны и снова подставил запястье к кубку, сжимая и разжимая кулак.

— Эй, приятель, ты потеряешь слишком много крови. Мне уже лучше, только немного голова кружится. Мне больше не нужно.

— Нужно, — сказал я. — Поверь мне, однажды я сдал гораздо больше крови, а на следующий день участвовал в забеге. Все будет хорошо.

Ветер снаружи превратился в рев, бушуя над нами.

— Не мог бы ты объяснить, что происходит? — спросил Люк.

— Люк, ты — призрак Образца, — ответил я.

— Что это значит?

— Образец может создавать копии каждого, кто через него проходит. Ты — точная копия. Я знаю, как они выглядят.

— Эй, я чувствую себя вполне реальным. И я не проходил через Образец Амбера. Я прошел испытание в Тир-на-ноге.

— Очевидно, Образец контролирует и их, потому что это настоящие версии. Ты помнишь свою коронацию в Кашфе?

— Коронацию? Боже, нет! Ты хочешь сказать, что я стал королем?

— Именно. Ринальдо Первым.

— Боже мой! Матушка будет довольна.

— Несомненно.

— Немного неловко, что нас теперь двое. Ты, похоже, знаком с этим явлением. Что Образец сделает с нами?

— Вы не можете существовать долго. Чем ближе к Образцу, тем вы сильнее. Он потратил немало сил, чтобы отправить тебя так далеко. Выпей это.

— Ладно.

Он выпил половину крови одним глотком и вернул мне кубок.

— А эта твоя драгоценная жидкость… — начал он.

— Похоже, кровь Амбера делает призраков Образца более… материальными.

— Ты хочешь сказать, что я стал своего рода вампиром?

— С технической точки зрения, можно и так сказать.

— Не знаю, нравится ли мне это, особенно в таком… специфическом виде.

— Да, есть некоторые недостатки. Но давай по порядку. Сначала нужно стабилизировать твое состояние, а потом уже обсуждать философские вопросы.

— Ладно. Похоже, у меня нет выбора.

Снаружи раздался грохот, словно упал камень, а затем — тихий звон.

Люк обернулся.

— Мне кажется, это не просто ветер, — сказал он.

— Допивай, — сказал я, отходя от кубка и доставая платок. — Это должно помочь тебе стабилизироваться.

Он допил кровь, и я начал перевязывать рану. Он помог мне завязать узел.

— Пойдем отсюда, — сказал я. — У меня плохое предчувствие.

— Как скажешь. — Как только он произнес эти слова, в дверях появилась фигура, заслонив свет и скрывшись в тени.

— Тебе некуда идти, призрак Образца, — раздался знакомый голос.

Я сосредоточился и превратил Спейку в лампу мощностью 150 ватт.

Это был Боррель. Он ухмылялся, обнажив зубы.

— Готовься стать большой свечой, призрак Образца, — сказал он Люку.

— Ты ошибаешься, Боррель, — ответил я, поднимая Спейку.

Внезапно между нами появился Знак Логруса.

— Боррель? Мастер меча? — спросил Люк.

— Он самый, — ответил я.

— Ох, черт! — воскликнул Люк.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение