Глава 2 (Часть 4)

— Хотя я и сам подозревал неладное, но не знаю, от чего это зависит, — сказал он. — Сейчас тебе остается только отдыхать и ждать. Я бы хотел услышать продолжение твоей истории.

— Спасибо, дядя. Хорошо, — ответил я. — Почему бы и нет?

Я рассказал ему все остальное. В середине рассказа мы снова отправились на кухню за едой, а затем вышли на парящий балкон. Внизу расстилалось оранжево-зеленое море, омывающее розовые скалы и пляжи. Над головой — сумеречное небо, или, вернее, индиго без звезд. Там я и закончил свой рассказ.

— Интересная история, — сказал он наконец.

— Правда? Ты заметил что-то, чего не заметил я? — спросил я.

— Слишком много всего намешано, пока не знаю, как тебе это объяснить, — ответил он. — Давай пока оставим это.

— Хорошо.

Я облокотился на перила, глядя на воду.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал он через некоторое время.

— Пожалуй, — согласился я.

— Пойдем, я покажу тебе комнату.

Он протянул руку, я взял ее, и мы вместе погрузились в пол.

Я уснул в комнате без дверей в замке Бенедикта, окруженный гобеленами и тяжелыми занавесями. Возможно, это была башня, потому что я слышал, как ветер бьется о стены. Я спал и видел сны…

Мне снился замок Амбер, я снова шел по мерцающему Зеркальному Залу. Тонкие свечи горели в высоких канделябрах. Мои шаги были бесшумными. Стены с обеих сторон были увешаны зеркалами — большими и маленькими. Я шел между ними, мое отражение множилось, искажалось, преломлялось…

Я остановился перед высоким зеркалом в узкой раме с трещиной на левой стороне. Еще не повернувшись, я знал, что увижу.

И действительно, по ту сторону зеркала на меня смотрела Кароль. На ней была персиковая туника, повязки на глазу не было. Трещина рассекала ее лицо пополам. Левый глаз был таким же зеленым, как я помнил, а правый — Камнем Правосудия. Казалось, оба глаза смотрели на меня.

— Мерлин, — сказала она. — Помоги мне. Это так странно. Верни мне мой глаз.

— Я не знаю, как это сделать, — ответил я. — Я не понимаю, что произошло.

— Мой глаз, — продолжала она, словно не слыша меня. — Весь мир превратился в клубящуюся энергию, холодную, такую холодную! Это так неприятно. Помоги мне!

— Я постараюсь что-нибудь придумать.

— Мой глаз… — повторила она.

Я поспешил дальше.

Квадратное зеркало в деревянной раме с вырезанным фениксом у основания. В нем я увидел Люка.

— Привет, дружище, — сказал он, выглядя немного печальным. — Я бы хотел вернуть меч моего отца. Ты его не видел?

— Боюсь, что нет, — пробормотал я.

— Это был твой подарок, и мне так стыдно, что он был у меня так недолго. Присмотрись к нему, ладно? У меня такое чувство, что он может снова появиться.

— Хорошо.

— В конце концов, ты тоже несешь за это ответственность.

— Согласен.

— …И я очень хочу его вернуть.

— Да, — сказал я и пошел дальше.

Из овального, коричневато-красного зеркала справа донесся хриплый смех. Я повернулся и увидел Виктора Мелмана, мага с Земли, которого я встретил в начале своих злоключений.

— Дитя ада! — прошипел он. — Приятно видеть, как ты блуждаешь по краю бездны. Пусть моя кровь сожжет твои руки дотла.

— Твоя кровь останется на твоих руках, — ответил я. — Считай, что ты сам себя убил.

— Нет! — закричал он. — Ты убил меня самым подлым способом!

— Чепуха, — ответил я. — Возможно, мне есть в чем раскаиваться, но твоя смерть точно не в этом списке.

Я уже собирался уйти, когда из зеркала появилась рука и схватила меня за плечо.

— Убийца! — крикнул он.

Я стряхнул его руку.

— Убирайся! — сказал я и пошел дальше.

Затем из широкого зеркала в зеленой раме, окутанного зеленоватым туманом, мне помахал Лэндон.

— Мерлин! Мерлин! Что ты делаешь? — спросил он. — Я знаю, ты что-то скрываешь от меня.

— Да, — ответил я, разглядывая его оранжевую футболку и джинсы. — Вы правы, Ваше Величество. Кое-что я действительно не успел вам рассказать.

— У тебя не было времени на вопросы, касающиеся безопасности королевства?

— Думаю, у нас разные представления о приоритетах.

— Если это касается нашей безопасности, то приоритеты устанавливаю я.

— Да, Ваше Величество. Я понимаю…

— Мы должны поговорить, Мерлин. Это как-то связано с твоей личной жизнью?

— Думаю, да.

— Неважно. Королевство важнее. Мы должны поговорить.

— Да, Ваше Величество. Я постараюсь как можно скорее…

— «Как можно скорее»? К черту! Сейчас же! Прекрати слоняться где попало и возвращайся! Мы должны поговорить!

— Я вернусь, как только…

— Хватит болтать! Скрывать важную информацию — это предательство! Я хочу видеть тебя сейчас же! Домой!

— Хорошо, — сказал я и поспешил прочь, его голос продолжал звучать вместе с другими, повторяя требования, просьбы и обвинения.

Следующим было круглое зеркало, украшенное синей лентой. В нем я увидел Джулию.

— Ты наконец пришел, — сказала она почти с грустью. — Ты знаешь, что я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, — признался я. — Мне потребовалось много времени, чтобы это понять. Но, кажется, я все испортил.

— Ты любил меня недостаточно сильно, — сказала она. — Иначе бы ты мне доверял. И теперь я не могу доверять тебе.

Я отвел взгляд.

— Прости.

— Этого недостаточно, — ответила она. — Теперь мы враги.

— Не обязательно.

— Слишком поздно, — сказала она. — Слишком поздно.

— Прости, — повторил я и убежал.

Я увидел Джасилу в красном зеркале с оправой из бриллиантов. Рука с ярко-красными ногтями протянулась из зеркала и коснулась моей щеки.

— Уходишь, красавчик? — спросила она.

— Пожалуй, — ответил я.

Она презрительно скривила губы.

— Я поняла, это ты плохо влияешь на моего сына, — сказала она. — После того, как он подружился с тобой, он потерял свои амбиции.

— Мне очень жаль.

— …И стал непослушным.

— Непослушным или самостоятельным? — спросил я.

— Неважно. В любом случае, это твоя вина.

— Он уже взрослый, Джасила. У него есть свое мнение.

— Боюсь, это ты его научил.

— Он сам принимает решения, госпожа. Не вините меня в том, что он делает то, что вам не нравится.

— А что, если из-за того, что ты его разбаловал, Кашфа развалится на части?

— Вы меня переоцениваете, — сказал я и шагнул вперед, как раз вовремя, чтобы увернуться от ее ногтей, которые метнулись к моему лицу. Она продолжала ругаться мне вслед, но, к счастью, ее слова затерялись в общем шуме.

— Мерлин?

Я повернулся направо и увидел лицо Ниды в серебряном зеркале с изогнутой рамой, сливающейся с поверхностью.

— Нида! Что тебе от меня нужно?

— Ничего, — ответила женщина-тай-и-цзя. — Я просто проходила мимо и хотела спросить дорогу.

— Ты не злишься на меня? Вот это новости!

— Злиться? Не глупи. Я никогда не злилась на тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение