Глава 1 (Часть 1)

01

Стать свидетелем чьей-то коронации — значит увидеть этого человека во всей его красе. Возможно, это звучит иронично, особенно когда этим человеком оказывается твой лучший друг, а королевой — твоя неожиданная возлюбленная. Тем не менее, церемония есть церемония. Унылая музыка, безвкусные яркие наряды, благовония, речи, молитвы, звон колоколов — все это так скучно и самодовольно, что требует от тебя притворного внимания, как на свадьбе, похоронах или тайном посвящении.

Итак, Люк и Кароль стали правителями Кашфы, всего через несколько часов после того, как мой безумный брат Джут чуть не лишил нас всех жизни. К сожалению, он не довел дело до конца. Как единственный представитель Амбера, пусть и неофициальный, я стоял в первых рядах зрителей, постоянно ловя на себе взгляды. Поэтому мне приходилось сохранять бодрость духа и отвечать подобающим образом. Хотя Лэндон не признавал официального характера моей миссии, я знал, что он будет недоволен, если я поведу себя неподобающе.

В итоге я заработал две ноющие ступни, затекшую шею и промокший от пота разноцветный наряд. Такова цена участия в подобном спектакле. Впрочем, выбора у меня не было. У нас с Люком было бурное прошлое, и, стоя там, я не мог не вспомнить те времена — от фехтования до бега, от выставочных залов до Теневых миров. Интересно, как корона изменит его? Та самая корона, которая превратила моего дядю Лэндона из беззаботного музыканта и вольного странника в осмотрительного и ответственного монарха. Хотя от родственников я чаще слышал о первой части его жизни. Я заставил себя не думать о Люке в таком ключе. В конце концов, Люк и Лэндон — совершенно разные люди, не говоря уже о разнице в возрасте. Но время — удивительная вещь. Или, может быть, так и должно быть? Я осознал, что сам сильно изменился за последнее время. Даже по сравнению со вчерашним днем.

Когда церемония закончилась, Кароль умудрилась сунуть мне записку, в которой просила о встрече, указав время, место и даже приложив небольшую карту. Местом встречи оказалась часовня за дворцом. Мы встретились вечером, а затем провели вместе ночь. Я узнал, что они с Люком были обручены с детства по договоренности Джасилы и королевства Бергма, в основном из дипломатических соображений. Однако эта цель так и не была достигнута, как и многие другие. Даже сами монархи давно забыли об этом. Но недавние события напомнили всем о договоренности. Хотя они не виделись много лет, по документам принц был обручен, и она могла либо расторгнуть помолвку, либо принять корону вместе с ним. Все ради Кашфы.

И еще ради Эригно. Королева из Бергмы на троне Кашфы могла бы положить конец конфликту в этом регионе. Кароль сказала, что, по крайней мере, Джасила так считала. А Люк, видя, что Амбер не дал никаких обещаний, а договор о Золотом Круге был отложен, начал колебаться.

Я обнял ее. Несмотря на удивительную скорость заживления, она все еще была в плохом состоянии. На правом глазу у нее была черная повязка, к которой она была особенно чувствительна — стоило моей руке приблизиться, как она вздрагивала. Даже если я просто смотрел на повязку слишком долго. Почему Толкин заменил ее поврежденный глаз Камнем Правосудия? Я не мог понять его замысла. Может, он думал, что она сможет защитить его от Образца и Логруса? Мои познания в этой области были близки к нулю. Недавно я наконец встретился с этим гномом-магом, и, хотя все древние мудрецы обладают загадочной натурой, я уверен, что он был в здравом уме.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я.

— Странно, — ответила она. — Не больно. Скорее как будто я связана с Козырем. Это чувство постоянно присутствует, и я никуда не могу деться, ни с кем поговорить. Как будто я стою в дверном проеме, окруженная энергией, которая проходит сквозь меня.

Затем я сосредоточился и вошел в серо-белое кольцо. Оттуда я увидел густую сеть красных металлических линий в Колесе. Мое внимание привлекла одна пульсирующая линия. Это был очень мощный энергетический поток, уходящий в далекие Тени, который, возможно, стоило исследовать. Я направил его к драгоценному камню под ее повязкой.

Я почувствовал сопротивление. Вернее, когда я направил туда энергию, я ничего не почувствовал. Но передо мной возникла стена огня. Пробиваясь сквозь нее, я ощутил, как мой зонд замедляется, а затем и вовсе останавливается. Я завис на краю какой-то пустоты. Это было не то привычное взаимодействие воды и огня, и я не рискнул призвать Образец на помощь, как делал обычно. Я напрягся и продвинулся дальше, ощутив ледяной холод, который начал поглощать мою энергию.

Однако он поглощал не меня самого, а лишь часть моей силы. Я продвинулся еще немного, и в поле зрения появилась туманность, мерцающая на фоне темно-красного цвета портвейна. По мере приближения она начала приобретать форму — сложную трехмерную структуру, которую я где-то уже видел. Должно быть, это был тот самый путь, о котором говорил мой отец, путь, который нужно пройти, прежде чем слиться с камнем. Что ж, я добрался до камня. Стоит ли пытаться войти?

— Не смей идти дальше, — произнес незнакомый голос, хотя говорила Кароль. Она как будто впала в транс. — Тебе запрещен вход на более высокий уровень.

Я отступил, не желая ничего доказывать. Знак Логруса, который я носил с тех пор, как Амбер пал, позволил мне увидеть, что Кароль окутана и пронизана более мощной версией Образца.

— Почему? — спросил я.

Но ответа не последовало. Кароль вздрогнула, покачала головой и посмотрела на меня.

— Что случилось? — спросила она.

— Ты задремала, — ответил я. — Неудивительно, после того, что сделал Толкин, ты, должно быть, очень устала…

Она зевнула и упала обратно на кровать.

— Да, — пробормотала она и тут же уснула.

Я сбросил сапоги, стянул тяжелый церемониальный наряд и растянулся рядом с ней, накрыв нас обоих одеялом. Я тоже устал и хотел просто кого-нибудь обнять.

Не знаю, сколько я проспал. Мне снились темные и запутанные сны. Лица — человеческие, звериные, призрачные — кружились вокруг меня, и ни одно из них не выражало радости. Леса горели, земля дрожала и раскалывалась, волны бились о берег, луна истекала кровью, раздавались ужасные крики. Что-то звало меня по имени…

Порыв ветра распахнул ставни, и они с грохотом ударились о стену. В моем сне в комнату вошло чудовище, наклонилось надо мной и тихонько произнесло мое имя, снова и снова. Комната, казалось, дрожала, и воспоминания о Калифорнии нахлынули на меня. Будто землетрясение разрывало землю. Ветер усилился, вой превратился в рев, снаружи что-то с грохотом упало — должно быть, рушились деревья и башни…

— Мерлин, принц Саво, принц Хаоса, проснись, — казалось, сказало оно. Затем оно заскрежетало зубами и повторило.

На четвертый или пятый раз я вдруг понял, что это, возможно, не сон. Где-то снаружи раздались крики, яркие вспышки молнии прорезали небо под раскаты грома.

Я наложил на себя защитное заклинание, прежде чем пошевелиться и открыть глаза. Голос был настоящим, как и разбитые ставни. Как и чудовище у моей кровати.

— Мерлин, Мерлин. Вставай, Мерлин, — длинный нос, острые уши, длинные клыки и когти, серебристо-зеленое лицо, большие блестящие глаза, влажные крылья, сложенные по бокам, выражение лица, которое нельзя было назвать ни улыбкой, ни страданием.

— Пробудитесь, лорд Хаоса.

— Грир, — произнес я имя бывшего слуги дома Хаоса.

— Да, господин, — ответил он. — Тот самый Грир, что учил вас Танцу Костей.

— Боже мой.

— К делу, господин. Я проделал долгий путь по ужасной темной нити, чтобы разбудить вас.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение