В глазах Ли Чанцин и ее отца, премьер-министра Ли Куня, младшая дочь Ли Иньвань всегда была словно беззащитный белый кролик, хрупкая девочка, нуждающаяся в их заботе и защите.
Однако сама Ли Иньвань, вдали от посторонних глаз, давно превратилась в озорную и непоседливую девушку, что было полной неожиданностью для всех.
Тем временем, устроившись в резиденции Су, Ли Кунь сразу перешел к делу: — Брат Су, не скрою, я пришел сегодня, чтобы обсудить брак наших детей.
— Брат Ли, ты слишком формален, — ответил Су Ши. — Мой Мэнчэн — юноша сдержанный, и хотя в столице множество знатных девушек, он проявляет интерес только к Ваньвань. Сейчас дела семьи Ли идут в гору, и я, как старший брат, должен благодарить тебя за то, что ты не гнушаешься нашим Мэнчэном.
— Что ты, что ты, брат Су, ты слишком скромен. Мэнчэн в пятнадцать лет уже занимает важный пост Командира столичной стражи, его ждет блестящее будущее.
— Брат Ли, ты преувеличиваешь. Моему сыну просто повезло. А вот Ваньвань еще до совершеннолетия удостоилась титула принцессы…
Они еще долго обменивались любезностями, расхваливая своих детей, прежде чем перейти к сути дела.
— Итак, брат Ли, как ты считаешь, когда лучше всего назначить свадьбу наших детей?
— Ваньвань сейчас в юном возрасте, чуть больше года осталось до ее совершеннолетия. Почему бы нам не обручить их сейчас, а свадьбу сыграть через год?
— Отлично! Я немедленно распоряжусь начать приготовления и вскоре отправлю сватов в твою резиденцию.
— Тогда я с Ваньвань вернемся домой и будем ждать добрых вестей от тебя, брат Су.
— Позволь мне проводить тебя.
— Не стоит беспокоиться, я подожду у ворот, а ты, брат Су, попроси Мэнчэна проводить Ваньвань.
Су Ши понял намек.
Так, Ли Иньвань, которую Су Мэнчэн почти полчаса водил по саду, была доставлена к главным воротам, где ее ждал отец.
— Отец.
Чтобы сохранить лицо, Ли Кунь лишь коротко ответил: — Ммм, — а когда они сели в карету, тут же показал свое истинное лицо.
— Ваньвань, ты не представляешь, как дядя Су, тетя Су и твой брат Мэнчэн тебя любят! — В голосе Ли Куня звучала гордость за то, что его дочь так нравится семье Су.
Однако Ли Иньвань не видела в этом ничего особенного. — Отец… наш брак с Су Мэнчэном уже решен окончательно? Нет никакой возможности что-то изменить?
— Ваньвань, милая, я знаю, что ты еще не хочешь покидать дом. Не волнуйся, мы только обручимся с семьей Су, а о дате свадьбы поговорим после твоего совершеннолетия.
— Отец, правда?
— Конечно, правда. Разве я когда-нибудь обманывал свою Ваньвань?
— Я знала, что ты самый лучший! — Ли Иньвань, обрадованная тем, что сможет еще побыть дома, сияла от счастья, как ребенок. Внезапно она вспомнила кое-что важное. — Отец, а я смогу навещать сестру во дворце?
— Это… нужно сначала спросить твою сестру. Раньше во дворце была только Чанцин, а теперь там поселилась наложница. Боюсь, твои частые визиты будут неуместны.
— Почему неуместны? Ты же уже обручил меня с сыном семьи Су, значит, наложница Су — почти моя сестра. Я буду навещать сестру и заодно заходить к наложнице Су, чтобы соблюсти все приличия.
«Дочь выросла, ее уже не так просто обмануть…» — подумал Ли Кунь, не зная, какую еще отговорку придумать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|