В ее жестах и манерах чувствовалась грация Принцессы, Затмевающей Город, и не осталось ни следа от прежних капризов.
(Примечание: ранее уже упоминалось, что Ли Иньвань на второй день после свадьбы императора и императрицы Ди Уе по приказу императора получила повышение сразу на два ранга — от правительницы уезда до принцессы. Подробнее см. главу 9.)
Отец Ли, терпеливо ожидавший во дворе, пока дочь закончит прихорашиваться, удовлетворенно кивнул, увидев ее преображение. Не говоря ни слова, он повел ее к выходу.
Когда они прибыли в резиденцию семьи Су и вышли из кареты, вся семья, за исключением старшей дочери Су Мэнжань, которая готовилась ко въезду во дворец, уже ждала их у ворот, что свидетельствовало об их уважении.
Ли Кунь, видя, с каким почтением встретили его драгоценную дочь, сиял от гордости, несмотря на свой преклонный возраст.
— Ваньвань приветствует дядю Су и тетю Су.
Госпожа Су всегда питала симпатию к Ли Иньвань и, услышав ее приветствие, поспешила вперед и помогла ей подняться. — Дитя мое, ты стала еще милее и прелестнее.
— Все благодаря вашей доброте, госпожа. Иначе с моей дочерью и показаться-то было бы стыдно, — скромно ответил Ли Кунь.
Ли Иньвань не знала, что ответить, и лишь скромно улыбнулась, потупив взгляд, позволяя отцу «принижать» ее достоинства перед семьей Су.
— Что ты такое говоришь, любезный друг? — воскликнула госпожа Су. — Ваньвань такая милая, как можно говорить, что с ней стыдно показаться? Вздор! Ну же, хватит стоять у ворот, пойдемте в дом.
Глава семьи Су, Су Ши, хоть и был номинальным главой, редко вмешивался в домашние дела, всегда полагаясь на решения своей супруги.
Более того, за несколько десятилетий брака он ни разу не помышлял о наложницах, что делало его достойным соперником Ли Куня в звании примерного семьянина столицы.
Поэтому Су Ши и Ли Кунь еще в молодости, до того как достигли высоких должностей, называли друг друга братьями.
Однако с ростом их положения они стали реже общаться, чтобы избежать подозрений.
Су Ши занимал пост министра церемоний и был человеком образованным и утонченным, любящим сочинять стихи и прозу, вдохновляясь красотой природы.
Поэтому резиденция семьи Су была построена с особым изяществом.
По пути к дому взгляду открывались беседки, павильоны и живописные сады, создавая атмосферу утонченности и гармонии.
Внезапно госпожа Су вспомнила кое-что важное и обратилась к Су Мэнчэну, шедшему позади отца: — Чэнэр, мы с твоим отцом хотим обсудить кое-что с дядей Ли. Ты пока проведи Ваньвань по резиденции, покажи ей все.
— Хорошо, матушка, — почтительно ответил Су Мэнчэн, остановился и, повернувшись, посмотрел на Ли Иньвань, которая нарочито медленно шла позади всех, опустив голову. — Сестрица Ваньвань, ты впервые в нашей резиденции. Позволь мне показать тебе все, исполнить свой долг хозяина.
Командир столичной стражи Су Мэнчэн, командующий тридцатью тысячами императорских гвардейцев, всегда слыл в столице человеком холодным и неприступным. Кто бы мог подумать, что он будет так нежен с юной девушкой! Эта новость наверняка повергла бы в шок всех столичных барышень.
Услышав свое имя, Ли Иньвань резко подняла голову и неожиданно встретилась взглядом с Су Мэнчэном.
— А?
Понимая, что девушка задумалась и не слышала его слов, Су Мэнчэн спокойно повторил свою просьбу.
— Тогда буду очень благодарна.
Идя следом за Су Мэнчэном, Ли Иньвань отметила, что за его широкой спиной чувствуешь себя в безопасности.
Широкие плечи, узкая талия, длинные ноги… Наблюдая за ним, она поняла, почему он стал предметом мечтаний многих девушек столицы.
Молодой, успешный, статный… Кто устоит перед таким?
(Нет комментариев)
|
|
|
|