Визит в резиденцию семьи Су

В ее жестах и манерах чувствовалась грация Принцессы, Затмевающей Город, и не осталось ни следа от прежних капризов.

(Примечание: ранее уже упоминалось, что Ли Иньвань на второй день после свадьбы императора и императрицы Ди Уе по приказу императора получила повышение сразу на два ранга — от правительницы уезда до принцессы. Подробнее см. главу 9.)

Отец Ли, терпеливо ожидавший во дворе, пока дочь закончит прихорашиваться, удовлетворенно кивнул, увидев ее преображение. Не говоря ни слова, он повел ее к выходу.

Когда они прибыли в резиденцию семьи Су и вышли из кареты, вся семья, за исключением старшей дочери Су Мэнжань, которая готовилась ко въезду во дворец, уже ждала их у ворот, что свидетельствовало об их уважении.

Ли Кунь, видя, с каким почтением встретили его драгоценную дочь, сиял от гордости, несмотря на свой преклонный возраст.

— Ваньвань приветствует дядю Су и тетю Су.

Госпожа Су всегда питала симпатию к Ли Иньвань и, услышав ее приветствие, поспешила вперед и помогла ей подняться. — Дитя мое, ты стала еще милее и прелестнее.

— Все благодаря вашей доброте, госпожа. Иначе с моей дочерью и показаться-то было бы стыдно, — скромно ответил Ли Кунь.

Ли Иньвань не знала, что ответить, и лишь скромно улыбнулась, потупив взгляд, позволяя отцу «принижать» ее достоинства перед семьей Су.

— Что ты такое говоришь, любезный друг? — воскликнула госпожа Су. — Ваньвань такая милая, как можно говорить, что с ней стыдно показаться? Вздор! Ну же, хватит стоять у ворот, пойдемте в дом.

Глава семьи Су, Су Ши, хоть и был номинальным главой, редко вмешивался в домашние дела, всегда полагаясь на решения своей супруги.

Более того, за несколько десятилетий брака он ни разу не помышлял о наложницах, что делало его достойным соперником Ли Куня в звании примерного семьянина столицы.

Поэтому Су Ши и Ли Кунь еще в молодости, до того как достигли высоких должностей, называли друг друга братьями.

Однако с ростом их положения они стали реже общаться, чтобы избежать подозрений.

Су Ши занимал пост министра церемоний и был человеком образованным и утонченным, любящим сочинять стихи и прозу, вдохновляясь красотой природы.

Поэтому резиденция семьи Су была построена с особым изяществом.

По пути к дому взгляду открывались беседки, павильоны и живописные сады, создавая атмосферу утонченности и гармонии.

Внезапно госпожа Су вспомнила кое-что важное и обратилась к Су Мэнчэну, шедшему позади отца: — Чэнэр, мы с твоим отцом хотим обсудить кое-что с дядей Ли. Ты пока проведи Ваньвань по резиденции, покажи ей все.

— Хорошо, матушка, — почтительно ответил Су Мэнчэн, остановился и, повернувшись, посмотрел на Ли Иньвань, которая нарочито медленно шла позади всех, опустив голову. — Сестрица Ваньвань, ты впервые в нашей резиденции. Позволь мне показать тебе все, исполнить свой долг хозяина.

Командир столичной стражи Су Мэнчэн, командующий тридцатью тысячами императорских гвардейцев, всегда слыл в столице человеком холодным и неприступным. Кто бы мог подумать, что он будет так нежен с юной девушкой! Эта новость наверняка повергла бы в шок всех столичных барышень.

Услышав свое имя, Ли Иньвань резко подняла голову и неожиданно встретилась взглядом с Су Мэнчэном.

— А?

Понимая, что девушка задумалась и не слышала его слов, Су Мэнчэн спокойно повторил свою просьбу.

— Тогда буду очень благодарна.

Идя следом за Су Мэнчэном, Ли Иньвань отметила, что за его широкой спиной чувствуешь себя в безопасности.

Широкие плечи, узкая талия, длинные ноги… Наблюдая за ним, она поняла, почему он стал предметом мечтаний многих девушек столицы.

Молодой, успешный, статный… Кто устоит перед таким?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение