Глава 4 (Часть 2)

— Ха-ха, — Сяхоу Ин, казалось, с радостью похлопал Хань Синя по широкому плечу.

— А Канцлер, наверное, сейчас занят составлением документов. Кстати, Генерал, поздравляю Вас.

Видя загадочное выражение лица Сяхоу Ина, который словно хотел что-то сказать, но колебался, Хань Синь нетерпеливо переспросил:

— С чем поздравляете?

Сяхоу Ин сначала огляделся, затем осторожно наклонился к нему и тихо прошептал:

— Генерал еще не знает? Его Величество уже окончательно определил кандидатов на титулы Князей-вассалов.

— Ваши заслуги потрясли мир, Вам положен титул первого ранга, наследный Чуский Ван.

— Серьезно? — Горячая волна мгновенно хлынула в его мозг, возбуждение охватило его сознание.

Сяхоу Ин улыбнулся:

— А во время пира все станет ясно.

В этот момент подошел солдат и что-то спросил у Сяхоу Ина.

— Генерал Армии, Его Величество приказал, поэтому я должен откланяться, — Сяхоу Ин поклонился. Хань Синь кивнул, глядя, как его спина постепенно движется к входу в зал.

Награды, слава, блеск, почет.

Он знал, что те вещи, которых он так долго жаждал, уже не за горами.

Десять лет унижений и терпения, чтобы однажды смыть позор.

Все страдания, возможно, сегодня, завтра, или когда он войдет в зал, будут вознаграждены.

Завоевав земли династии Хань, он не посрамил дар таланта, ниспосланный ему небом, не подвел того человека, который неизменно ему доверял, и не предал свою мечту занять место среди ванов, хоу, генералов и канцлеров.

Пока он глубоко размышлял, шум у входа в зал постепенно стих, и Хань Синь почувствовал что-то необычное.

Он обернулся и с некоторым удивлением увидел толпу, устремившуюся к нему.

Он и сам не заметил, как оказался окружен со всех сторон.

На лицах всех, кто его окружил, было выражение удивления и восхищения.

Действительно, тот, кого так уважают приближенные Его Величества, не может быть заурядным человеком.

— Генерал Армии Хань!

Хань Синь посмотрел в сторону, откуда доносился голос из толпы.

Это лицо показалось ему очень знакомым.

— Генерал Армии, Чэнь Си давно восхищается Вами, и для меня большая честь встретиться с Вами сегодня! Не знаю, помните ли Вы меня?

— Вспомнил, — Хань Синь слегка приподнял уголки губ. — Оказывается, это Генерал Чэнь.

— Когда Вы завоевывали земли Чжао и Дай, Генерал совершил великие подвиги.

— Конечно, только благодаря командованию Генерала Армии я смог добиться скромных успехов.

Чэнь Си только хотел продолжить, но его прервал другой, грубый и звонкий голос.

— Генерал Армии, посмотрите на меня, помните Фань Куая?

Хань Синь обернулся в ответ.

— Генерал Фань, конечно, помню.

На его взметнувшихся бровях появилось выражение самодовольства.

— Генерал Армии, хотя я, Фань Куай, не сражался вместе с Вами во время северных походов, но в первой битве при Чэньцане, когда Генерал приказал мне открыто ремонтировать Деревянные настилы, а сам повел большую армию тайно через Чэньцан, этот ход действительно поразил всех!

— Фань Куай прожил несколько десятков лет, но никогда не видел такого удивительного Военного искусства! Я восхищаюсь Вами! — Сказав это, Фань Куай вытянул обе руки, сложил кулаки в знак уважения, решительно и прямо.

— Генерал Фань, Военное искусство, которое использовал Генерал Хань, я, Чжан Эр, действительно испытал на себе, сражаясь вместе с ним.

Хань Синь пристально посмотрел.

Он узнал в этом человеке Главного командующего, с которым он завоевывал земли Ци, Генерала Чжана.

— Его Величество однажды сказал, что у династии Хань есть Три героя: Чжан Лян хорош в стратегии, Канцлер хорош в управлении народом, а Генерал хорош в использовании войск.

— Теперь Чжан Цзы Фан удалился в горы и леса, путешествует по миру с отшельниками и не заинтересован в этом пире награждений.

— Я считаю, что среди нас, в искусстве ведения войны, только Цзы Фан может сравниться с Генералом.

— Но даже с силой Генерала, Цзы Фан не сможет не признать поражение.

— Именно, именно так... — все остальные вторили ему.

Хань Синь стоял в самом центре толпы, спокойно принимая сыплющиеся на него похвалы. Среди них были как искренние слова восхищения, так и льстивые комплименты.

Юноша, однако, полностью верил всему, и его неудержимая, самодовольная улыбка на губах выдавала его с головой.

— Генерал Хань, Вы действительно необыкновенны!

— Генерал Хань, я хочу послушать, как Вы победили Сян Юя!

— Генерал Хань, давно слышал о Вашем великом имени! Не знаю, сможете ли Вы оказать нам честь и выпить с нами несколько чарок за столом?

— Генерал Хань...

Он, поддавшись порыву, уже собирался ответить.

Внезапно у входа в главный зал стало тихо.

Тяжелые двери зала медленно открылись солдатами, издавая скрипучий звук. Фигура Сяхоу Ина медленно появилась перед всеми, на его лице была радостная улыбка.

— Все долго ждали, Его Величество приглашает!

Полдень уже прошел, солнце стояло высоко в небе.

Пир длился уже целый час.

В некогда пустом дворце звуки музыки и песен разносились под потолком, столы ломились от изысканных блюд, герои сидели за столами, пили и веселились, танцовщицы и певицы взмахивали рукавами и играли на цитре.

Под влиянием оживленной атмосферы Хань Синь, сидя за столом, под одобрительные возгласы нескольких человек вокруг, невольно выпил еще несколько чарок.

Причина его хорошего настроения была, как и сказал Сяхоу Ин, в том, что его назначили Чуским Ваном.

— Это вино достаточно крепкое!

Сидевший рядом Фань Куай уже покраснел, вино ударило ему в голову, и он стал еще более несдержанным и откровенным, чем обычно.

— Когда я воевал, я следовал за Его Величеством, и жалею лишь, что после победы при Чэньцане больше не виделся с Генералом.

— Сегодня я пью за Вашу милость, чтобы успокоить свое сердце!

Сказав это, Фань Куай залпом выпил вино из бокала и вытер губы рукавом.

Бокал в его руке с силой ударился о стол, издав глухой, тяжелый звук.

— Генерал Фань давно так не пил.

Чэнь Си с улыбкой добавил, наливая вино из кувшина, наполняя бокалы всех присутствующих.

— Единственный, кого он так уважает, это только Ваша милость.

Хань Синь взял бокал, с улыбкой выпил залпом. — Генерал Чэнь шутит...

— Ваша милость, не отказывайтесь, — поспешно сказал Чэнь Си.

— Какой уголок Поднебесной не обязан Вашим заслугам?

— Не говоря уже о Генерале Фань, даже я должен Вас уважать!

— Поход на восток, чтобы уничтожить Чжао, поход на север, чтобы разгромить Ци – кто из присутствующих осмелится совершить такие подвиги?

Толпа шумных собутыльников тут же подняла крик.

— Ваша милость мудр и доблестен!

— Конечно, никто не сравнится... — Именно так...

— Все, вы, возможно, не знаете, но когда я и Чуский Ван вместе ходили в северный поход, сколько раз, когда наша армия была в смятении, а запасы исчерпаны, Ваша милость превращал опасность в удачу, неоднократно применял удивительные тактики, заставляя противников со всех сторон посылать послов с просьбой о мире...

Чжан Эр, под воздействием вина, стал красноречив в толпе.

— Тогда Ваша милость развернул миллионную армию под стенами города Янь, напугав Яньского Князя так, что он сдался без боя, сложив оружие; Ваша милость также воспользовался случаем, когда Его Величество послал посланника в Ци с просьбой о мире, и пока Циский Ван был беспечен, захватил труднодоступные земли Ци; а еще, когда Его Величество был осажден в Синъяне, Ваша милость прорвал осаду, спас его и переломил ход битвы...

— Все, знаете ли вы того знаменитого Воина под началом Сян Юя?

— Его звали Лун Цзюй.

— Он был высок и могуч, чрезвычайно внушителен, и однажды нанес нашей армии тяжелое поражение.

— Ваша милость, перед строем из трех армий, в одиночку, за несколько схваток, отрубил ему голову!

— Это вызвало непрекращающиеся возгласы одобрения у всех генералов и солдат!

Все слушали внимательно и тоже громко аплодировали. — Хорошо... хорошо...

— Чуский Ван действительно посланник небес!

Фань Куай, взволнованный услышанным, вдруг вскочил с места.

— Я еще раз пью за Вашу милость!

— Генерал Фань сегодня слишком много выпил, я выпью за него за Вашу милость!

Чэнь Си тоже встал.

— Я тоже пью за Вас, — Чжан Эр повернулся к Хань Синю, поднимая бокал.

— Чуский Ван, я тоже пью за Вас...

— И я...

Все один за другим встали, поднимая бокалы.

Хань Синь тоже поспешно встал.

На горячем лице юноши сияла непринужденная улыбка. Он торжественно поднял бокал и выпил залпом.

Крепкое вино, бокал за бокалом, опьяняло его, стирая остатки самообладания. Наставления Куай Туна были давно забыты.

Он стоял среди плотной толпы, и в какой-то момент ему показалось, что его тело парит.

Теперь он стал Чуским Ваном, возвышающимся над всеми.

Над людьми, под одним человеком.

Слава принесла юноше почет.

Но также незаметно разрушила его давнюю сдержанность.

Незаметно высвободила ту скрытую в его сердце дерзость, которая долгое время была заперта.

Все эти признаки юноша не заметил ни на йоту.

— Я давно слышал, что Военное искусство Чуского Вана уникально, и он обязательно побеждает врага, — первым заговорил Чэнь Си.

— Сегодня, давайте развлечемся. Ваша милость, скажите, кто из присутствующих, кроме Вас, самый сильный?

— Кто лучше всех может командовать войсками?

— Хорошо! — воскликнула толпа.

— Ваша милость, что Вы думаете о Фань Куае?

— Сколько войск он может возглавить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение