Глава 6
— Императрица...
Императрица Люй сидела за столом, услышав оклик служанки, и медленно поднялась:
— Позови его.
— Есть.
Служанка поспешно вышла и вскоре быстро вернулась.
Сяо Хэ следовал за ней, его выражение лица было неясным.
— Сюэ Лань, уведи их всех.
Императрица Люй с улыбкой махнула рукой, служанки одна за другой удалились, и в огромном дворце остались только они двое.
Сяо Хэ стоял прямо, слегка склонив голову в знак почтения.
— Канцлер, слышали ли Вы какие-нибудь слухи в последнее время?
Императрица Люй с доброжелательной улыбкой смотрела на него.
Сяо Хэ помолчал немного, затем ответил: — Нет.
— Я слышала, что в последние годы Канцлер по приказу усердно составляет календарь, занят государственными делами, иногда даже не может выйти из дома, и часто работает до поздней ночи, — Императрица Люй с улыбкой смотрела на Сяо Хэ. — Похоже, это действительно так.
— Я, Ваша покорная слуга, понимаю, что Канцлер не может уделять внимания важным придворным делам.
Императрица Люй подошла к Сяо Хэ, медленно прохаживаясь рядом с ним. — В конце концов, Его Величество поручил Вам тяжелые и трудные задачи.
— Я, Ваша покорная слуга, знаю, что сегодня потревожила Канцлера во время его работы над документами, это моя вина.
Однако, у меня есть одна просьба.
Сяо Хэ слегка поднял голову и увидел хитрость в глазах женщины.
В его сердце зародилось смутное беспокойство, но выражение лица оставалось спокойным.
— Ваша милость, прошу, приказывайте.
Глядя на невозмутимое лицо Сяо Хэ, Императрица Люй тихо рассмеялась.
— Канцлер, не нужно нервничать, это не что-то важное.
Она подошла к Письменному столу, выбрала одно письмо из стопки и протянула его Сяо Хэ.
— В последнее время я, Ваша покорная слуга, получила это письмо.
Но я, всего лишь простая женщина, не знаю слишком много иероглифов.
Императрица Люй изогнула губы в изящной дуге. — Зная, что Канцлер учен, я хотела пригласить Канцлера, чтобы он помог мне хорошо посмотреть, что написано в этом письме.
Сяо Хэ молча принял письмо обеими руками. Он с некоторым колебанием медленно развернул его.
Несколько строк черных иероглифов на простой бумаге сразу предстали перед его глазами.
В тот же миг его взгляд застыл.
— Почему Канцлер не продолжает читать?
Императрица Люй, словно ожидая, слегка улыбаясь, стояла рядом, наблюдая за изменением выражения лица Сяо Хэ.
— Прочитайте мне.
К сожалению, она увидела лишь легкое удивление, промелькнувшее на его спокойном лице, а затем появилось привычное серьезное выражение.
В молчании его ресницы несколько раз дрогнули.
— Я, Ваш покорный слуга...
— Читай дальше, — В этом приказе чувствовалась решимость и воля, не терпящая неповиновения.
Даже Сяо Хэ, который в прежние времена «сохранял спокойствие перед лицом великой опасности», был потрясен этой невидимой властью.
Он незаметно скрыл волнение в глазах и, наконец, медленно заговорил:
— Докладываю Императрице Вашей милости, Хуайиньский Хоу затаил обиду из-за лишения титула, а в последнее время был разоблачен в сговоре с повстанцами Чэнь Си и имеет злоумышленные намерения.
Нынешний Повелитель находится в походе, и Хуайиньский Хоу, воспользовавшись этой возможностью, желает действовать сообща изнутри и снаружи с повстанцами, чтобы захватить земли нашего Ханьского государства.
Мы, рискуя жизнью, перехватили его секретное письмо и узнали, что он спрятал оружие в тайной комнате своей усадьбы и планирует через три дня с частной армией окружить дворец, убить Наследного принца и захватить Императрицу живьем.
Надеемся, Ваша милость поверит нашим словам и примет решение как можно скорее.
Сяо Хэ сложил письмо и медленно вернул его.
На его лице больше не было никаких лишних эмоций.
— Что это значит, Канцлер? — холодно усмехнулась Императрица Люй. — Разве Вы не должны помочь мне дать какой-нибудь совет?
В молчании Сяо Хэ поднял голову и посмотрел в глаза Императрице Люй.
Его темные глаза стали еще глубже.
— Что?
— Канцлер не верит? — переспросила Императрица Люй с некоторым удивлением. — Неужели Канцлер думает, что я неправильно поняла Хуайиньского Хоу?
— Если это действительно так, то как Канцлер объяснит все прежние проступки Хуайиня?
Глядя на онемевшего Сяо Хэ, Императрица Люй холодно фыркнула: — Раз Канцлер не знает, как объяснить, то кто бы здесь ни стоял, нет причин оправдывать Хуайиньского Хоу, верно?
— Что касается этого письма, — Императрица Люй тихо рассмеялась, понизив голос.
— Что, если я, Ваша покорная слуга, скажу Вам, что оно было срочно доставлено с поля боя, находящегося за тысячи ли? — В месте, недоступном для взгляда Императрицы Люй, зрачки Сяо Хэ слегка сузились.
— Я, Ваша покорная слуга, уже все сказала, а Канцлер все еще остается равнодушным. — Мягкий тон женщины внезапно изменился. В одно мгновение возникла опасность, словно в нем таилась убийственная аура.
— Неужели с самого начала Канцлер намеренно помогал ему достичь этого положения, чтобы дождаться сегодняшнего дня?!
Слова Императрицы Люй еще не были закончены, как Сяо Хэ уже пал ниц:
— Слова Вашей милости пугают меня, Вашего покорного слугу.
Я, Сяо, отдал все, чтобы быть преданным Повелителю, и никогда не имел никаких недозволенных мыслей.
Если в моих сегодняшних словах есть хоть доля лжи, пусть даже небесная кара и земное уничтожение, я, Ваш покорный слуга, готов это вынести.
— Канцлер, что Вы делаете, скорее встаньте.
Ответом ему был прежний мягкий голос. Сяо Хэ поднял взгляд и встретился с глазами Императрицы Люй, полными извинения и ставшими мягкими.
— Я, Ваша покорная слуга, только что была слишком встревожена и потеряла самообладание перед Канцлером.
Императрица Люй, казалось, воспользовалась этим, чтобы извиниться с улыбкой.
— На самом деле, то, что я сказала только что, не было моим истинным намерением, просто... — она намеренно растянула слова, — при дворе всегда ходят слухи о сговоре Канцлера с Хуайиньским Хоу, что вызывает у меня подозрения. Я на мгновение потеряла дар речи и несправедливо обвинила Канцлера.
Надеюсь, Канцлер не будет винить меня, Вашу покорную слугу.
Он стоял в стороне, выражение его лица, казалось, стало еще более суровым.
— К тому же, Канцлер, Вы всегда были добры и милосердны, любили народ как своих детей.
Командуя тылом, Канцлер проводил гуманное правление, восстанавливал силы и развивал производство, поощрял земледелие и ткачество, снижал налоги — все это я, Ваша покорная слуга, видела своими глазами.
Сяо Хэ опустил глаза, задумчиво.
— Канцлер, неужели Вы действительно готовы допустить, чтобы все жители Чанъаня рисковали попасть в крайние страдания, чтобы Вы могли поставить на неопределенную переменную?
— Канцлер, война долго мучила Поднебесную, и народу нужна мирная и процветающая эпоха, — она медленно прохаживалась маленькими шагами, разрушая его оборону спокойным и мирным тоном. — Разве, исходя из этого, Канцлер не должен помочь мне устранить угрозу?
— Почему Ваша милость выбрала Сяо Хэ?
Тихо спросил Сяо Хэ, его тон был ровным, спокойным, без каких-либо эмоций.
Императрица Люй посмотрела на него, затем, словно ее план удался, победоносно рассмеялась.
— Канцлер, я всегда восхищалась Вами как умным человеком.
В конце концов, Вы оказали Хань Синю благодарность за признание таланта, и я, Ваша покорная слуга, думаю, что Хуайиньский Хоу наверняка не откажет в просьбе Канцлера —
— Через два дня я, Ваша покорная слуга, распространю весть, ложно объявив о триумфальном возвращении Его Величества. Под предлогом пира в честь всех чиновников я заманю Хуайиньского Хоу сюда. Канцлер, Вы знаете, как устроить ловушку, верно?
Сяо Хэ молчал, в его темных глазах мелькали неизвестные эмоции.
Спустя долгое время он заговорил:
— Я, Ваш покорный слуга, понимаю.
— А что, если он не захочет прийти?
Императрица Люй спросила с улыбкой, в ее глазах мерцал огонек предвкушения.
— Тогда я, Сяо Хэ, лично пойду и приглашу его.
Он поднял голову, встретив оценивающий взгляд Императрицы Люй. В его глазах была полная тишина и холод, а также невероятная решимость.
— Императрица, Вы думаете, Канцлер Сяо действительно поможет?
Глядя, как удаляется фигура в длинной одежде за пределами зала, Сюэ Лань с сомнением спросила Императрицу Люй.
— Конечно, — тихо рассмеялась она, поджав губы. — Я верю в человеческую природу.
— Даже отбросив все эти высокопарные слова о благе народа и правителя, даже если он и разглядел подвох в письме, он, Сяо Хэ, ради собственной жизни и репутации, вынужден подчиниться мне, Вашей покорной слуге.
Императрица Люй посмотрела вдаль, на ее губах появилась резкая, холодная усмешка.
— В прежние времена среди придворных силы Хуайиня были велики, и многие льстили ему, следуя за ним. Теперь, когда Хань Синь лишен власти, сброд вокруг него, конечно, разбежится вмиг, а некоторые даже воспользуются этим, чтобы сменить тактику и обвинить Хань Синя.
Она насмешливо улыбнулась. — Этот Хуайиньский Хоу потерял прежнюю славу, и теперь его используют как трамплин люди со злыми намерениями, соревнуясь, кто сильнее его пнет, думая, что смогут таким образом взлететь в небо...
— Все знают, что здание семьи Хань вот-вот рухнет, и стараются избежать этого любой ценой, — Императрица Люй слегка наклонила голову, взяла веер, лежавший рядом, и осторожно погладила его изящный узор.
— Он, Сяо Хэ, всегда дорожил своей репутацией, как он может терпеть слухи и сплетни о сговоре с Хуайиньским Хоу?
— К тому же, он занимает высокое положение. Как ему не остерегаться злонамеренных слов тех, кто пытается его оклеветать?
— Теперь я, Ваша покорная слуга, предоставляю ему возможность доказать свою невиновность. Как Вы думаете, он согласится или нет?
— Императрица, дело дошло до этого, — ответила Сюэ Лань. — Даже если Канцлер Сяо не захочет, он не посмеет ослушаться Вашей милости.
Услышав это, Императрица Люй тихо рассмеялась.
— Сюэ Лань, мы все же должны быть осторожны, — она тихонько покачивала веером, тихо приказывая приближенным: — Тайно пошлите людей следить за ним. О любых новостях докладывайте мне, Вашей покорной слуге.
— Есть.
Стражник принял приказ и удалился.
Императрица Люй сидела на деревянном стуле, долго глядя вдаль за ворота Дворца Чанлэ. В долгой тишине она словно говорила Сюэ Лань, а словно самой себе:
— Но наш Канцлер... всегда был умным человеком...
Шум оживленных улиц Чанъаня постепенно стих под легким, как гусиный пух, моросящим дождем.
У тропы, ведущей к концу длинной улицы, несколько редких деревьев утун качались на ветру.
Утуны заслоняли бронзовые ворота особняка позади.
Когда дул ветер, тени деревьев качались, и сквозь щели смутно проступала унылая картина за медными воротами.
Хуайиньский Хоу стоял на мансарде, равнодушно глядя на листья, сбитые дождем в патио.
Увядшие листья отражали в его глазах безжизненный цвет.
— Хоу Ваша милость, скорее в дом, Ваше тело не должно больше простужаться...
Домашний слуга, поколебавшись некоторое время, наконец подошел на шаг ближе и накинул на него верхнюю одежду.
— Хоу Ваша милость...
Хань Синь тихо пробормотал, сопровождаемый несколькими легкими кашлями.
— Уходи... Я сказал, не беспокой меня...
— Но... — промямлил слуга,
— Делай свою работу, мне не нужно, чтобы ты обо мне беспокоился.
Он холодно отмахнулся, затем снова несколько раз кашлянул.
Слуга отступил на несколько шагов, с некоторым беспокойством стоял позади него, но колебался, не желая уходить.
— Уходи скорее.
Хань Синь нетерпеливо крикнул.
— Хоу Ваша милость! — Другой слуга поспешно взбежал на мансарду, торопливо крича.
Первый слуга подмигнул, и другой поспешно успокоился:
— Хоу Ваша милость, кто-то пришел в гости.
— Откажи в приеме, — равнодушно ответил Хань Синь. — Никого не принимаю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|