Глава 7 (Часть 3)

— Разве не этого Ваша милость желала? Кроме как прийти одному, какой у меня, Хань, был выбор?

Хань Синь поднял голову, пристально глядя на Люй Хоу, не отводя взгляда.

— Ваша милость, не нужно изображать из себя праведника, — Люй Хоу подошла ближе к Хань Синю и тихо сказала. — Неужели Ваша милость думает, что только я, Ваша покорная слуга, хочу Вас убить?

Хань Синь ошеломленно посмотрел на женщину, нахмурившись, в его остром взгляде мелькнула искорка удивления.

— Разве Ваша милость не хотел быть верным подданным? Кто не знает о Вашем желании доказать свою невиновность? Ваша милость думает, что Его Величество не знает? Что двор не знает? Или что Канцлер не знает?

Хань Синь широко раскрыл глаза, но острота в них явно исчезла.

— Если бы Его Величество не опасался Вас, как бы я посмела действовать самовольно? Если бы Ваша милость не обидел придворных, как бы Вас могли обвинить? Если бы Канцлер не привел Вас сюда, как бы он снял с себя подозрения и спасся? Хуайиньский Хоу, Вы действительно глупец. Кому нужна Ваша верность? — Убить Вас — вот чего желает большинство.

Тон Люй Хоу был подобен стоячей воде, лишенный силы убеждения. Она лишь констатировала факты, но правда, вырвавшаяся из ее уст, была столь жестокой и безнадежной.

Его Величество сильно опасался его, придворные его критиковали — к этому он давно привык. Но он не мог вынести предательства и недооценил силу удара от осознания того, что все от него отвернулись.

Перед лицом великой беды его сердце словно опустело, лишившись биения.

Чего желает большинство?

Слезы неудержимо затуманили его глаза. Хань Синь поднял голову, и даже с трудом сдерживаясь, он не хотел терять самообладания в этот момент.

— Когда хитрый заяц пойман, гончую собаку варят; когда птицы исчезают, хороший лук прячут, — Люй Хоу с игривостью смотрела на этого некогда славного, а ныне утратившего былое величие сановника, медленно вздыхая. — Хуайиньский Хоу, если бы Вы раньше поняли, как скрывать свои таланты и быть скромным, не бороться и не хватать, возможно, Вы бы не получили прежнего богатства, но смогли бы прожить обычную жизнь, как простой народ. Зачем Вашей милости было лезть в эту мутную воду сегодня?

Хань Синь опустил голову и тихо усмехнулся.

— Лучше быть сваренным, как гончая собака, чем прожить всю жизнь в унижении?

В его голосе не было ни капли раскаяния или сожаления. Его ответ был таким решительным и бесповоротным.

Темные глаза Люй Хоу приковались к нему.

— Есть ли у Вашей милости еще что сказать?

В колокольном зале несколько свечей слабо мерцали, их алый свет освещал его бескровное лицо, но не освещал насмешливую пустоту в его глазах.

— Мятежник и злодей, непокорный человек, что еще тут говорить? ...Если суждено остаться в истории на тысячу лет, пусть люди смеются надо мной: возвысился благодаря Сяо Хэ, погиб из-за Сяо Хэ.

Люй Хоу смотрела на него. На суровом лице женщины на мгновение мелькнуло сострадание, но лишь на одно мгновение.

— Ради моего сына Лю Ина... Как жаль, Хуайиньский Хоу...

Люй Хоу повернулась и медленно направилась к выходу из колокольного зала.

— Убить, — прозвучал приказ.

Свечи в зале внезапно погасли.

Лунный свет снаружи колокольного зала был отрезан закрытой дверью, в его глазах осталась только темнота.

Он закрыл глаза.

Раньше он изо всех сил стремился осуществить свои мирские желания, чтобы похоронить унижение в сердце, чтобы проявить скрытый талант, чтобы доказать себе, что он выше обыденности.

Раньше, на поле боя, он был полон энергии и уверенно командовал.

Раньше он думал, что в смутные времена присоединился к отряду единомышленников, примкнул к мудрому и праведному правителю, встретил искреннего друга.

Как славно и радостно было вместе с ними завоевать Поднебесную для династии Хань.

В конце концов, дело было сделано, но он стал посмешищем, не властным над своей судьбой, с неопределенным исходом жизни и смерти.

Эта жизнь, как же она иронична, как абсурдна.

В глазах у него потемнело, во рту появился привкус крови.

Внезапно, что-то сзади сбило его с ног.

— Стальное копье прилетело из темноты, с огромной силой, и он почувствовал удар в грудь.

Он лежал ниц, чувствуя, как кровь наполняет его рот и нос, словно стремясь покинуть его тело.

Его тело охватила не пронзительная боль, а ледяная скорбь, способная поглотить душу.

Ненавидит?

Кого ему ненавидеть?

Ненавидеть безжалостность этого мира или холодность человеческих сердец?

Печально, что он не знал, что ненавидеть. Он ненавидел только себя — слишком глупого, слишком наивного, слишком поздно осознавшего.

Возможно, он сам вчера, взглянув на себя сегодня, не удержался бы от вздоха: "Как же жалко он умирает сейчас".

В воздухе витал запах крови. Жизнь постепенно покидала его тело. Боль от стального копья постепенно утихала. Его веки становились все тяжелее.

Эта последняя прихоть снова затронет того старика, который всегда о нем беспокоился. В прошлый раз старик так горько плакал, он наверняка предвидел конец.

Возможно, жена и дети дома все еще ждут его возвращения, ждут, чтобы подать ему чашку теплого супа, когда он войдет.

Эти озорные, непослушные дети иногда были довольно милыми. Глядя на них, он всегда вспоминал себя в детстве.

Самому младшему, А Со, еще не исполнился месяц. Он еще не слышал, как А Ин впервые назвала его папой...

В темноте, волоча свое израненное тело, хватаясь за все, до чего мог дотянуться, он изо всех сил пытался двигаться в каком-то направлении.

Это тело вот-вот освободится от власти воли. Обрывки воспоминаний неконтролируемо всплывали в его сознании...

Гинкго в родном городе, ласточки под балками... В детстве отец выковал ему железный меч и подарил...

Злой помещик забрал единственное зерно в доме, он плакал, прячась в объятиях матери... Нищета, унижение, одиночество, голод и холод, скитания вдали от дома...

Презрение и пренебрежение коллег... Скитания по разным местам, и наконец безграничная слава от назначения на высокий пост...

Грохот боевых барабанов, стук копыт, кровавый цвет битвы...

Над Холодной рекой расстилался серебристый свет. В белом тумане, поднятом ветром, этот тихий оклик снова раздался в его ушах.

— Генерал, готовы ли Вы поверить мне еще раз?

Он повернул голову и посмотрел.

Слеза, застывшая в уголке глаза, нарисовала дугу на его бледной щеке и тихо упала в лужу крови.

Очень хорошо. За столько лет мы квиты.

Рука, поднятая в воздухе, с грохотом упала на землю.

И последнее, что легло ему на ладонь, был луч лунного света, просочившийся сквозь щель в оконной решетке, — луч, который казался знакомым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение