— Его лицо менялось быстрее, чем переворачивалась страница. В этот момент он уже взял себя в руки и снова стал тем самым элегантным и благородным господином.
Прежние двусмысленные слова были вычеркнуты, словно это был лишь несбывшийся дневной сон.
В его правильных манерах скрывалась неуловимая игривость — это был его излюбленный приём, когда он дразнил Ваньвань.
Однако прежняя Ваньвань, обидевшись, сердилась на него и капризничала. Нынешняя Ваньвань, обидевшись, лишь тихо опустила голову, позволяя сердцу бешено колотиться.
Когда Серебряный Кувшин вышла, ноги её всё ещё подкашивались.
Как же стыдно! Она всего лишь хотела пококетничать перед ним, но не только ничего не вышло, так ещё и она сама растерялась и потеряла ориентацию!
Вернувшись в комнату, она рухнула на кровать и уткнулась лицом в подушку. Долгое время она не двигалась.
В комнате постепенно стемнело. Снаружи сгущались сумерки, но голоса людей становились всё громче.
На этот раз банкет, устроенный уездным начальником, был беспрецедентно масштабным. Хотя никто не говорил об этом прямо, все понимали — эти многочисленные знатные гости, прибывавшие без перерыва, в основном приехали, чтобы встретиться с Главой канцелярии Пэем, и лишь поэтому снизошли до поздравления с днём рождения этого чиновника седьмого ранга.
Нельзя было не уважить гостя ради хозяина. Пэй Жун-тин тоже должен был появиться на банкете.
Перед уходом он оставил указания двум своим приближённым слугам, велев им внимательно следить за труппой юных актёров Бай Сыма, особенно за той, что звалась Гуй Ниан, и ни в коем случае не подпускать её к Серебряному Кувшину.
На самом деле, если бы он действительно хотел разобраться с Гуй Ниан, было бы чище всего искоренить её.
Но, во-первых, она была человеком Бай Сыма, и нельзя было открыто расправляться с ней. Во-вторых, он гостил здесь, и, в отличие от агентов Восточной палаты, разбросанных по всей стране, у него было мало надёжных людей.
Когда Пэй Жун-тин ушёл, во дворе внезапно стало пусто.
Серебряный Кувшин наконец перевела дух, медленно поднялась, поела принесённый с кухни ужин. Делать было нечего, и она тайком пробралась вперёд, чтобы посмотреть, какую пьесу играют.
На таком большом банкете, кроме хозяев, никто не приводил своих наложниц, тем более такую, как Серебряный Кувшин, у которой даже статуса не было.
Она боялась столкнуться с кем-нибудь, поэтому специально выбрала тихое место, шла в темноте, пробираясь сквозь цветы и ивы. Пройдя немного, она тихонько остановилась.
Она постояла немного, и вдруг по спине пробежал холодок.
Неправильно, кто-то следовал за ней.
Шаг за шагом, то появляясь, то исчезая.
Она затаила дыхание, огляделась, но увидела лишь бескрайнюю ночную тьму, словно разлитую тушь.
Единственный лунный свет падал под цветочную беседку рядом. Гардении, усыпанные цветами, в лунном свете пахли так сильно, что воздух казался туманным, и от запаха кружилась голова.
Она увидела недалеко Круглые ворота, за которыми, казалось, горели фонари, и поспешно пошла туда быстрым шагом, подобрав юбку.
Едва она прошла через ворота, как в темноте ничего не было видно, и она столкнулась с кем-то лицом к лицу.
Она услышала, как тот человек вскрикнул «Ой!». Серебряный Кувшин испугалась. При лунном свете она разглядела, что это оказалась Тётушка Лю.
— Ой, моя маленькая госпожа Инь, ты такая худенькая, что я чуть не ушиблась! — протяжно сказала Тётушка Лю, опираясь одной рукой на поясницу, другой на стену.
Серебряный Кувшин поспешно извинилась, помогла ей сесть на каменную скамью под карнизом низкого белого дома в тени и, улыбаясь, сказала: — Тётушка такая хрупкая, как ива на ветру, это действительно подходит к вашей фамилии.
Тётушка Лю села, стиснув зубы, и сказала: — И не говори! Я весь день на ногах, встречала и провожала гостей, ноги не касались земли. Еле держалась, чтобы дойти до дома и отдохнуть, а ты меня сбила.
Под покровом ночи вдалеке виднелся яркий свет фонарей в юго-восточном углу. Едва слышные звуки цитры заглушались слабым шумом ветра.
Серебряный Кувшин спросила: — Какую пьесу сейчас играют?
— Сейчас «Встреча в Западном павильоне», — усмехнулась Тётушка Лю. — А до этого была «Свидание» Гуй Ниан. Его образ был действительно ярким, жаль, что ты не успела посмотреть.
Серебряный Кувшин, услышав имя Гуй Ниан, невольно встревожилась. Она только собиралась сменить тему, как вдруг из Круглых ворот над ними послышались два женских всхлипа.
Обе испугались, подумав, что им послышалось. Они одновременно затаили дыхание, но услышали ещё яснее.
Бумага на окнах в летнюю лунную ночь была тонкой. Они стояли совсем рядом со стеной, и звуки, хоть и тихие, были отчётливо слышны.
Серебряный Кувшин почувствовала себя так, словно пережила кошмар, вернувшись в ту ночь, когда стояла на коленях перед Ци-ваном. У неё перехватило дыхание, и лицо побледнело.
Тётушка Лю тоже опешила, затем вдруг встала и выпалила: — Судя по голосу, это, должно быть, Гуй Ниан!
Гуй Ниан?
Неудивительно, что он сказал: «Вы, юные актёры».
Серебряный Кувшин вздрогнула и тут же подумала о Пэй Жун-тине.
Неужели тот мужчина был он?! — Как такое возможно? Такой знатный господин никогда бы не сказал таких грубых слов.
К тому же, судя по её болезненным стонам, её явно принуждали.
Серебряный Кувшин ещё минуту назад испытывала к ней неприязнь, но сейчас у неё возникло чувство сострадания и беспокойства.
Она нахмурилась, глядя на тёмные Круглые ворота. Тётушка Лю вдруг топнула ногой и тихо, с негодованием сказала: — Я поняла! Это, должно быть, тот императорский купец по фамилии Ли! Только что, когда я носила вещи господину, Гуй Ниан как раз снимал грим и проходил мимо сцены, и я видела, как этот Ли не сводил с него глаз.
Бай Сыма, этот бессердечный человек, ради денег стал сводником, да ещё и в управе!
Тётушка Лю начала ругаться. Серебряный Кувшин боялась, что их услышат, и поспешно потянула её к Круглым воротам, тихо говоря: — Хватит, хватит, тётушка, поменьше говорите. Там ведь не уездный начальник, чего вы так сердитесь?
Едва они отошли от стены и собирались выйти из тени, как вдруг увидели вдалеке, среди цветов и деревьев, множество огней. Маленькие красные звёздочки, сливаясь, образовали яркое пятно и стремительно приближались.
Обе, увидев такое зрелище, испугались. Не зная, кто это, они не осмелились выйти и снова спрятались за стеной, чтобы подглядывать.
Подойдя ближе, они разглядели, что это несколько слуг и служанок, окружающих женщину в ярко-красном парчовом халате с разноцветным узором и бирюзовой юбке, волочащейся по земле. На голове у неё был золотой пучок волос Ди, усыпанный жёлтыми украшениями.
Серебряный Кувшин, видя её роскошную одежду, но понимая, что это не форменный халат с нашивками, смутно осознала, что это жена богатого купца.
Тётушка Лю за её спиной действительно ахнула, схватив Серебряный Кувшин за плечо, и тихо, изумлённо сказала: — Это жена того Ли! Неужели она пришла поймать его с поличным?
Она пробормотала: — Плохо дело, с этой женой Янь-вана лучше не связываться!
(Нет комментариев)
|
|
|
|