Глава 15

=====================

Яркий свет хрустальной люстры над головой заставлял лица мужчин и женщин в зале блестеть. Они были одеты в костюмы или платья, обнажённые руки переплетались, белая, маслянистая кожа плотно терлась при каждом прикосновении, шуршала дорогая, красивая ткань одежды.

Возможно, людей было слишком много. Столько людей, столько одежды, трущихся друг о друга, что ароматная, жирная пудра незаметно треснула на лицах, и капли пота смыли её.

К этому времени духи почти выветрились, и странный запах, присущий только мужчинам и женщинам, витал в воздухе зала – мягкий, заставляющий краснеть и чувствовать жар, таинственный аромат.

Сколько бы окон ни открывали, он не уходил.

Но люди, захваченные волной страсти, ничего не замечали.

Юйтан снова и снова танцевала с ними, как кукла. Бетховен, Шопен, Моцарт, Бах… Мелодичные произведения вызывали изящные движения. Её рука лежала на руке мужчины напротив, его рука – на её тонкой талии. Вращаясь в танце, она прижималась к его груди, её талия сжималась большой рукой, обжигающий жар передавался через одежду вспотевшей коже.

Ослепительный свет хрустальной люстры не давал ей открыть глаза. Она, прижавшись к плечу мужчины, безостановочно кружилась, ища взглядом окна. Её взволнованное сердце билось с силой, которая, казалось, вот-вот вырвется из груди.

Она хотела вырваться из мужских объятий, превратиться в птицу и вылететь из танцевального зала. Кто знает, может, это была галлюцинация, вызванная её сильным стремлением к свободе?

Её тело становилось всё легче и легче, пока, наконец, она не вылетела из платья, замахала крыльями и, пошатываясь, устремилась к окну.

За окном должны были быть зелёные деревья, серповидная луна, лёгкий ветерок, тени облаков, но когда она с криком вылетела, всё вокруг было размытым. Она ли была размытой, или весь мир был размытым?

Она превратилась в маленькую птицу и полетела вперёд по небу, похожему на масляную живопись. Сколько она летела, пока впереди не остановился человек.

Маленькая Юйтан стояла в коридоре. Из комнаты постоянно доносились крики. Вышел мужчина в длинном халате, таща чемодан. Несколько мужчин и женщин окружили его, что-то говорили, но он ни на что не обращал внимания и сердито ушёл.

Кроме Юйтан, у остальных людей не было лиц.

Юйтан в задумчивости смотрела ему вслед в коридоре. Очнувшись, она увидела, что пришло столько людей. Они окружили ту комнату, и кто-то внутри закричал: — Вторая госпожа умерла!

Они с шумом ворвались в комнату. В шуме слышался плач ребёнка.

Юйтан тоже вытирала слёзы в коридоре. Юйтан, превратившаяся в маленькую птицу, полетела туда. Налетел ветер, и она упала на землю. Открыв глаза, она оказалась в другом месте.

Юйтан и её сестра, одетые в старую студенческую форму, послушно стояли перед мужчиной. У него не было лица, слышались только раскаты грома брани. На что он злился?

Никто не знал.

Сестра вдруг что-то сказала, он рассердился, встал, взял со стола линейку и ударил.

Сестра заплакала. Она полетела, желая остановить его, но обнаружила, что у Юй Юнь нет рта. Откуда доносились эти рыдания?

Она села на Юйтан, и чья-то рука сбросила её.

Когда она поднялась, она оказалась в храме предков.

Юйтан и Юй Юнь вместе стояли на коленях под табличками предков. Дверь была плотно заперта. Они тихонько разговаривали. Юй Юнь вдруг достала какую-то штуковину и подарила её Юйтан. Юйтан хотела узнать, что это, и села ей на плечо. Едва она уселась, как перед глазами потемнело.

Прохладные капли воды прыгали в воздухе. Белая ножка ступала в тазик с водой, двигаясь в луче золотого света – это была стрела, выпущенная раскалённым солнцем.

Юйтан подбежала и взяла её за лицо, чтобы рассмотреть.

— Сестра Чжу старшая! — она снова и снова звала девочку, обнимая её. Девочка с улыбкой отвечала ей каждый раз.

— Сестра Чжу старшая!

— Сестра Тан.

— Я так и знала, что ты именно так меня назовёшь.

Они продолжили путь и остановились перед одной комнатой.

Вышел мужчина в длинном халате, а за ним красивая женщина в ципао. Она плакала, обнимая мужчину за руку, и умоляла его не уходить.

— Пусть уходит! Тётушка Нин.

— Пусть уходит! Мама, — крикнула вслед Сестра Чжу старшая.

— Пусть уходит, тётушка Нин, не обращайте внимания на моего второго дядю. Пусть уходит и якшается с этими иностранками! Вы скорее разведитесь, скорее разведитесь. Избавившись от такого мужчины, нужно радоваться, а не безутешно плакать.

Юйтан, сказав это, достала откуда-то хрустальный шар и протянула его Сестре Чжу старшей: — Живите, живите хорошо, и посмотрите, как он подхватит дурную болезнь и умрёт за границей!

Наверху кто-то открыл окно, и вниз бросили букет алых гранатовых цветов. Юй Юнь, стоя у окна, громко крикнула: — Почему мы не можем учиться?

Почему мы не можем учиться?

Если брат Сюань и остальные могут учиться, почему мы не можем?

Мы хотим ходить в школу, носить студенческую форму на улице, стричься коротко, и не хотим быть как повилика!

— Юнь-яту, спускайся.

— Сестра Юнь, быстрее спускайся! — крикнула вслед Сестра Чжу старшая.

Юй Юнь стремительно спустилась вниз. Когда она подошла к ним, она уже переоделась. На ней была новая студенческая форма, волосы подстрижены до ушей, на ногах — маленькие кожаные туфли, которые стучали при ходьбе.

— Ты ещё не играешь в карты?

— Я?

Я не буду играть в карты. Мои руки никогда не будут использоваться для этого.

— Ты ещё не бинтуешь ноги?

— Сестра, наш педантичный и консервативный отец давно не может меня удержать!

Ты тоже подстриглась, Сестра Чжу старшая тоже подстриглась. Мы поедем в Шанхай, в Нанкин, за границу, будем учиться у господ писать статьи, заниматься делами, только не будем богатыми госпожами!

— Пойдём на улицу!

— крикнула Сестра Чжу старшая.

— Пойдём на улицу! — крикнули обе сестры.

Они выбежали на улицу. Бесчисленные женщины высоко подняли знамёна, запрокинули головы и закричали: — Тысячи лет угнетения, тысячи лет эксплуатации, мы не согласны!

Мы должны встать!

Сёстры!

Что есть у мужчин, должно быть и у нас!

Чего нет у мужчин, тем более должно быть у нас!

— Сёстры!

Откройте глаза и посмотрите! Эта разрушенная земля, эта шатающаяся страна!

Что мы отдали!

Что мы всё это время терпели!

Услышьте меня, сёстры, мы должны сопротивляться бинтованию ног!

Сопротивляться их эксплуатации и угнетению!

Мужчины одним словом велят нам быть как куры, и мы должны быть как куры. Мужчины одним словом велят нам сидеть дома, заботиться о муже и воспитывать детей, и мы должны сидеть дома, заботиться о муже и воспитывать детей.

Спрашиваю только одно: почему?

— Они гуляют и пьют на стороне, а нам советуют соблюдать Три послушания и четыре добродетели. Они ходят по борделям и пьют цветочные вина, а потом ещё и советуют женщинам лёгкого поведения стать добропорядочными.

Почему?

Почему они решают, что хорошо, а что плохо? Кто не знает, что именно они довели нас до такого положения сегодня!

Сколько наших сестёр они продали с древних времён, сколько наших сестёр они утопили!

— Дайте нам равенство во всём!

Что есть у них, должно быть и у нас!

Мы не хуже их!

Сёстры, мы не хуже их——

Они размахивали ножницами и со щелчком отрезали длинные волосы. Они кричали, сбрасывали обувь, срывали бинты с ног. Они поднимали знамёна и бежали вперёд, крича.

В огромной толпе Юйтан оглянулась назад. Кто-то встретился с ней взглядом.

Почти в одно мгновение они выкрикнули имена друг друга, пробились сквозь толпу и обнялись.

Жаркое солнце висело высоко в небе. Бесчисленные женщины, выпрямив спины, продолжали идти вперёд. Юйтан, взяв её под руку, слегка улыбнулась.

— Куда ты пойдёшь в будущем?

— спросила Лань Син.

— Мы поедем в Англию, в Лондон.

— Почему?

— Потому что там мы поженимся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение