Глава 10 (Часть 2)

— Что с Господином Си третьим?

Раз ты так над ним смеёшься, — сказав это, она выдохнула струйку дыма.

— Нельзя, нельзя говорить.

Вы, супруги, так любите друг друга.

Снова раздался громкий смех, сопровождаемый стуком костяшек домино, от которого болела голова.

Юйтан повернула лицо к окну. В комнате Господина Си старшего всё ещё играл граммофон. В мелодичном пении смешивались голоса Старшей госпожи и его самого, спорящих друг с другом. Издалека это звучало абсурдно, вызывая невольную горькую улыбку.

— Молодой парень, солнце только взошло, молодая девушка, лотос только раскрыл лепестки, не жди, пока цветы увянут, а солнце зайдёт за гору… Сердце не выдерживает, жду, а он не приходит, душа страдает, жду ещё, а он всё не приходит, и не могу упрекнуть свою любовь… Ты болен!

Мелкий дождь, заставил мои щёки ороситься слезами, лёгкий ветер, заставил меня не сметь поднять голову, как же справиться с ураганом и ливнем, ай-ё-ё, как же справиться.

Неужели он занят и не может уйти, неужели заболел или случилась беда, вдруг поднимаю голову, и вот идёт мой хороший человек, ай-ё-ё, хороший человек… Чепуха какая-то…

Отбросив мысли, перед уходом она спросила о местонахождении Господина Си третьего. Третья госпожа, проигравшая деньги, не имела желания отвечать. Зато Юй Юнь рядом, хмыкнув, ответила:

— Пошёл цветочные вина пить, вот!

Разве у него могут быть дела?

— Юй Юнь! — Третья госпожа уставилась на неё. — Совсем распоясалась.

Как ты смеешь так говорить о своём отце?

Это социальная встреча, понимаешь, социальная встреча?

Ладно, ты же девушка, я тебе говорю, а ты всё равно не поймёшь.

Юй Юнь, сдерживая гнев, выложила карты. Слушая бесконечные причитания Третьей госпожи, а заодно и всех женщин за столом, которые пытались сгладить ситуацию, она почувствовала, что эта сцена, обычно казавшаяся обыденной, сегодня режет глаз. Она просто не выдержала, швырнула карты и сказала:

— Социальная встреча?

Врёте!

Ходить в бордели искать проституток — это называется социальная встреча?

Я не дура, меня на мякине не проведёшь!

— Ты! — Третья госпожа швырнула водяной кальян на стол. Стол затрещал, все вздрогнули, костяшки домино упали на пол, поднялся шум.

— Что с тобой сегодня?

С ума сошла?

Так говорить о своём отце.

Совсем осмелела, никакого девичьего приличия.

Глаза Юй Юнь покраснели, она поднялась, выпрямив шею:

— Да, я сошла с ума!

— Юй Юнь! — Мать и дочь ссорились всё яростнее. Юйтан поспешно подошла, оттащила сестру, успокаивая Третью госпожу и утешая Юй Юнь, которая не переставала плакать.

— Мама, не сердись, Юй Юнь просто злится на меня. Мы же семья, не стоит так… Юньэр, иди, попроси старшую служанку заварить свежий чайник. Я помню, у нас есть банка чая «Снежные почки», он очень вкусный.

Принеси его госпожам.

Видя, что Юй Юнь всё ещё не двигается, она лишь с улыбкой произнесла несколько светских фраз и, потянув её за собой, вышла из комнаты.

Немного отойдя, она услышала, как в комнате снова зазвучали голоса, и, успокоившись, повернулась к Юй Юнь.

— Ты обычно не такая бессердечная. Что случилось сейчас, что ты сказала такие слова?

Гнев Юй Юнь не утих. Она стиснула зубы и злобно сказала:

— Она всегда любит унижать меня перед другими, а я всего лишь сказала правду, и она вот так реагирует.

Я сорвала эту вуаль, пусть она ясно увидит.

— Как мне тебе сказать? — Юйтан вздохнула. — Когда дверь закрыта, говори что хочешь, но зачем ты говоришь такое при госпожах?

Завтра это разнесётся, и отец тебя не накажет?

— Мне всё равно!

Если ты меня понимаешь, больше не упоминай об этом, — увидев, что кто-то идёт, Юй Юнь прикрыла лицо веером. — Это всё я плохая. Пусть этот распутник завтра заведёт тебе ещё одного незаконнорожденного брата. А я, такая дикая девчонка, просто сама по себе сгину где-нибудь, и вы все оставьте меня в покое.

Я… я просто побрею голову и стану монахиней, чтобы не терпеть здесь унижения!

— Что ты такое говоришь?

Какие незаконнорожденные братья, монахини… — Юйтан хотела остановить её, но девочка была так вспыльчива, что резко выдернула рукав и, не обращая внимания на приличия, быстро повернулась и спустилась вниз.

Она собиралась остановить её, но тут подошла Юй Ма и спросила, как дела у госпож. Юйтан, сдерживая волнение, велела ей немедленно позвать кого-нибудь заварить чай, приготовить закуски и цукаты и отнести госпожам, а сама пошла искать сестру.

Внизу Юй Юнь уже исчезла. Она спросила нескольких служанок, но все только отвечали: «Третья барышня в гневе выбежала», и ничего больше не могли сказать.

Юйтан отослала служанок и сама села в кресло, погрузившись в раздумья. Сквозняк дул в гостиную. Она поправила шаль на плечах и очень захотела, не обращая ни на что внимания, поступить так же, как только что Юй Юнь.

Лечь в постель и кое-как уснуть.

Уснуть до наступления ночи, уснуть до седых волос в старости, открыть глаза и уйти.

Возможно, её мысли унеслись слишком далеко. Сяоцуй рядом окликнула её четыре или пять раз, прежде чем она очнулась.

— Барышня, я только что вернулась. У привратника было письмо для вас.

Я его взяла.

Юйтан кивнула, взяла конверт, осмотрела его спереди и сзади. Ни адреса отправителя, ни адреса получателя. Конверт был запечатан воском, предельно просто.

Она посмотрела на него три-четыре раза, и без всякой причины почувствовала лёгкое отвращение. Она небрежно бросила письмо на стол и позвала служанку, чтобы дать ей поручения.

— По дороге обратно, ты видела отца?

Сяоцуй внимательно подумала, покачала головой и сказала:

— Нет.

— Иди вниз.

Когда отец и Юнь-яту вернутся, сообщи мне.

Снова наступила тишина. Она подошла к коридору и посмотрела на облака за стеной. Облака, казалось, рассеивались, но не совсем, окружая восходящее солнце, и выглядели очень свободно.

Внезапно она почувствовала, что это раздражает, и перевела взгляд на другое место. Но даже самый прекрасный вид в этот момент казался банальным и неприглядным. Глядя на него, она погрузилась в задумчивость.

Несколько маленьких служанок, смеясь, несли тазики с выстиранным бельём и шли сюда. Увидев Юйтан, они тут же перестали смеяться, опустили головы и поспешно прошли мимо.

Юйтан показалось, что она увидела в них чью-то тень.

Вздохнув, она вернулась в комнату. Письмо, которое она бросила на стол, теперь тихо лежало на полу. Рядом, в нескольких дюймах, лежал опавший цветок вяза.

Её взгляд, коснувшись цветка, внезапно дрогнул. Невыразимое чувство, как волна, нахлынуло на неё: кислое, неудержимое, но она не двинулась с места.

--------------------

Мелкий дождь, льёт без остановки, лёгкий ветер, дует без остановки, лёгкий ветер и мелкий дождь, ивы зеленеют, ай-ё-ё, ивы зеленеют.

Молодой парень, солнце только взошло, молодая девушка, лотос только раскрыл лепестки, не жди, пока цветы увянут, а солнце зайдёт за гору… Сердце не выдерживает, жду, а он не приходит, душа страдает, жду ещё, а он всё не приходит, и не могу упрекнуть свою любовь.

Мелкий дождь, заставил мои щёки ороситься слезами, лёгкий ветер, заставил меня не сметь поднять голову, как же справиться с ураганом и ливнем, ай-ё-ё, как же справиться.

Неужели он занят и не может уйти, неужели заболел или случилась беда, вдруг поднимаю голову, и вот идёт мой хороший человек.

—— Из «Мао Мао Ю» Ли Минхуэя

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение