— Чуньцао, я слышала от Ай, что её семейный храм имеет пятисотлетнюю историю. Наверняка там запечатано множество древних призраков и злых духов. Ах, как я тебе завидую, ты сможешь каждую ночь спать с призраками! — По этому приторно-пронзительному голосу было понятно, что Ан Лэ уже пришла в возбуждение.
Чуньцао обхватила голову руками.
— Лэ Лэ, может, хватит рассказывать мне страшилки?
— Чуньцао, может быть, ты станешь героиней запретной любви между человеком и ёкаем из другой страны. Я так жду этого!
Чуньцао покрылась холодным потом.
— Лэ Лэ, ты, случаем, опять японского аниме пересмотрела? — Ан Лэ смущённо рассмеялась на другом конце провода.
— Я сейчас смотрю «Инуяся».
Неудивительно! Чуньцао всё поняла.
Такие нереальные идеи могло внушить этой домоседке только аниме. Маленькая принцесса целыми днями сидит в своей золотой клетке из слоновой кости под присмотром нянек, и только в мире аниме ищет хоть немного тепла.
— Лэ Лэ, смотри поменьше бессмысленных мультиков, ты уже не ребёнок… — Во второй половине года уже на третий курс переходить.
— Чуньцао, есть одна вещь… — Ан Лэ своим приторным голосом хотела что-то сказать, но колебалась.
Пока она колебалась, Чуньцао, естественно, снова задумалась.
Чуньцао помнила, как в семнадцать лет впервые увидела Ан Лэ. Ан Лэ была в пышном розовом платье принцессы, с кудрявыми волосами — настоящая ходячая кукла Барби, невероятно милая. Естественно, когда кукла Барби оживает и идёт по улице, это легко может привлечь внимание мелких хулиганов.
В тот момент Чуньцао разозлилась, что посреди бела дня смеют обижать маленькую девочку, и, полагаясь на свои показные приёмы, избила нескольких юнцов до полусмерти. Ан Лэ стояла в стороне, хлопала в ладоши и смеялась.
Так они познакомились, и с тех пор жизнь Чуньцао пошла кувырком. Оказалось, что кукла Барби, выглядевшая на одиннадцать-двенадцать лет, была всего на год младше её и училась в той же школе, что и она. С тех пор Ан Лэ привязалась к ней, а заодно и к её старику Чи. Старик Чи хоть и ворчал, и негодовал, но готовил превосходно. Говорят, именно этим талантом он и покорил нежную и ласковую маму Чуньцао.
Когда Ан Лэ наконец-то рассказала, о чём колебалась, такси наконец-то довезло Чуньцао до места назначения — уединённого подножия горы. Расплатившись, Чуньцао обнаружила, что её кошелёк опустел наполовину, и ей стало очень жаль потраченных денег. Такси умчалось прочь, а она, с огромным рюкзаком за спиной, стояла на месте, готовая растеряться.
Потому что Ан Лэ только сейчас сообщила Чуньцао, что подруга Ан Лэ, которая должна была её встретить, внезапно уехала по делам. Чуньцао разозлилась.
— Лэ Лэ! Почему ты раньше не сказала мне, что эта твоя Ай — твой друг по переписке! Друзья по переписке — это друзья, пока есть интернет, а без интернета какие же это друзья? Ты дура!
Чуньцао была очень зла, и последствия были серьёзными.
На другом конце провода, на другом конце океана, Ан Лэ съёжилась.
— Прости, сестрёнка Чуньцао, — только в такие моменты эта девчонка послушно называла её сестрой.
Чуньцао холодно фыркнула.
— И что мне теперь делать? — В этой глуши, где ей искать гостиницу? И, вспомнив о только что потраченных японских йенах, она снова почувствовала боль.
Ан Лэ, стараясь задобрить её, сказала:
— Не волнуйся, не волнуйся, Ай сказала, что всё устроила, тебя там встретят. Ах да, я дам тебе номер телефона этого человека.
В итоге, когда Чуньцао набрала номер, в ответ раздался японский рингтон. Она повесила трубку, снова набрала, и снова та же японская песня. Она послушала немного, настроение упало, и весь её первоначальный восторг от прибытия в Такасаки, на место съёмок клипа Чжоу Цзелуня, пропал. Увидев, что в телефоне осталась всего одна полоска заряда, она глубоко вздохнула и села на каменную ступеньку отдохнуть.
Чуньцао с горечью подумала:
— Проклятая Лэ Лэ, вонючая Лэ Лэ, сволочь, гадина, черепашье яйцо, птичье яйцо…
Рингтон Чжоу Цзелуня заиграл во второй раз: «Дождь льёт всю ночь, моя любовь переполняется, как дождевая вода…»
Чуньцао, увидев, кто звонит, поспешно ответила.
— Алло, здравствуйте!
На другом конце провода помолчали, затем раздался незнакомый мужской голос, произнёсший фразу на чистом японском, которая в ромадзи звучала как "Moxi moxi", что по-японски означает "здравствуйте". Всё-таки японский у носителей языка самый правильный.
— Простите, это госпожа Чуньцао?
Чуньцао только тут сообразила, что забыла, что находится на земле Японии, и китайский язык здесь не в ходу. Она поспешно ответила «Моси-моси», почувствовав, как глаза наполнились теплом. Наконец-то нашёлся… э, нельзя сказать, что родной человек… Она теперь прекрасно понимала, что чувствовали бойцы Красной армии, когда говорили: «Нашёл партийную организацию».
Собеседник использовал вежливое обращение, что было очень непривычно для Чуньцао. Японцы славятся своей вежливостью, что заставляло дочь Китая, страны с великими традициями этикета, чувствовать себя неловко. От смущения она начала говорить по-японски сбивчиво, запинаясь, представилась:
— Я, я… Чи Чуньцао. Чуньцао (японское произношение: shuncho)…
Мужчина по-прежнему спокойно объяснил:
— Прошу прощения, я только что принимал ванну, поэтому не смог ответить на ваш звонок, — говорил он учтиво, мягко и вежливо.
Чуньцао смущённо улыбнулась.
— Вот как… Прошу прощения, я, я… побеспокоила! Извините! — Из всех заученных повседневных фраз только эти две она помнила особенно хорошо. Затем она сказала:
— Я, я уже у подножия вашего храма…
Мужчина спросил:
— Нужно ли мне спуститься и встретить вас, госпожа Чуньцао?
Она замахала руками.
— Нет-нет, что вы, как можно, чтобы вы специально спускались с горы… — Она посмотрела на длинную каменную лестницу и решила, что всё-таки поднимется сама. Далёкий храмовый павильон на полпути к вершине горы действительно выглядел очень величественно.
В темноте густо росли заросли деревьев, тени были мрачными, а когда дул ветер, листья шумели, как прилив. От прохладного ветра у Чуньцао заложило нос, она глубоко вздохнула, опёрлась руками о поясницу, глядя на оставшуюся большую часть лестницы, и тяжело задышала. Вытерев пот, она немного передохнула и продолжила подъём.
— Проклятая Лэ Лэ, ты не сказала мне, что лестница к их храму такая длинная! — бормотала она. — Вернусь — разберусь с тобой! — Ан Лэ всегда говорила, что между ними глубокая связь, что судьба свела их вместе. Доказательством было то, что они учились в одной и той же школе и в старших классах, и в университете. Чуньцао негодовала: эта банальная судьба, эта банальная участь, эта банальная… лестница! Она подняла правую ногу, поставила на ступеньку, затем подняла левую ногу, поставила на ступеньку, снова подняла правую…
— Простите, вы госпожа Чуньцао?
Внезапно над головой раздался чистый мужской голос.
Чуньцао нахмурилась, почему этот голос показался ей немного знакомым? Она подняла голову и увидела, что через несколько каменных ступеней в темноте стоит молодой человек с чёрными волосами и чёрными глазами, мягкими и тёплыми. В его глазах тоже читался оценивающий взгляд, хотя в уголках губ играла лёгкая улыбка, выражение лица оставалось отстранённым и холодным.
Он держал в руке телефон и спокойно сказал:
— Я перезванивал госпоже Чуньцао, но не смог дозвониться. Поэтому специально спустился, чтобы подождать вас, но не ожидал, что вы уже здесь.
Развеваемый ветром подол кимоно, словно нарочно, то прикрывал, то открывал вид на храмовый павильон позади него.
Чуньцао достала телефон, посмотрела на него и смущённо объяснила по-японски:
— У меня сел телефон, прошу прощения. Господин Хисацунэ, я побеспокоила! Очень извиняюсь.
Только что по телефону они представились друг другу, его звали Хисацунэ Сюдзи, он был старшим братом подруги Ан Лэ по переписке, Ай.
— Госпоже Чуньцао не стоит извиняться, — Мужчина развернулся. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|