Четвертая наложница сейчас пользовалась благосклонностью главы семьи, и госпожа Цянь не могла открыто с ней конфликтовать, чтобы не прослыть ревнивицей.
А вот Третья наложница, высокомерная и несдержанная, давно раздражала госпожу Цянь, и сегодня представился отличный случай продемонстрировать ей, кто в доме хозяйка.
Третья наложница прекрасно понимала ее замысел, и, видя, как сильно пострадала ее дочь, отбросила все сомнения и, стиснув зубы, возразила:
— Даже если Жань'эр первая начала, это не повод избивать ее до крови! Сестра, неужели ты не боишься, что такая жестокая и злобная девчонка испортит репутацию других девушек в семье?
Цин Вань моргнула, удивленная, что разговор так быстро вернулся к ней. Она думала, что госпожа Цянь и Третья наложница будут препираться еще долго.
Заметив, что госпожа Цянь смотрит на нее, Цин Вань шмыгнула носом и с притворной обидой сказала:
— Я знаю, что наложница и третья сестра меня не любят, но вы не можете так нагло меня обвинять. Во дворе третья сестра первая напала на меня, и я просто ответила ей двумя пощечинами.
Что касается раны на ее голове, то она сама упала и ударилась, когда бросалась на меня. Многие служанки и няньки это видели, я тут ни при чем. Не нужно меня оговаривать.
Мне не страшно пострадать от несправедливых обвинений, но если из-за этого мои сестры не смогут найти хороших мужей, это будет большой грех.
Своими словами она как бы намекнула, что если дочери семьи Цин не смогут удачно выйти замуж, то в этом будет вина Третьей наложницы и ее дочери. Госпожа Чжоу чуть не задохнулась от злости.
Доукоу тут же поддержала свою госпожу:
— Я могу подтвердить слова старшей мисс. Третья мисс действительно сама упала и ударилась. Там были служанки и няньки, которые присматривали за третьей мисс. Если госпожа Цянь не верит, можете их позвать и спросить.
Пусть они скажут, кто ударил третью мисс — старшая мисс или она сама упала.
— Как ты смеешь вмешиваться в разговор старших?! — взорвалась Третья наложница, которая сдерживала свой гнев. Не имея возможности открыто напасть на Цин Вань, она обрушила всю свою ярость на служанку. — Где твои манеры?! Дать ей пощечину!
Как только она закончила говорить, одна из нянек шагнула вперед.
Она уже замахнулась, но тут вмешалась Цин Вань:
— Служанка просто сказала правду, зачем так сердиться? Если вы не доверяете моим людям, почему бы не позвать служанок третьей сестры и не расспросить их? Тогда все станет ясно.
— Да, позовите служанок Цин Жань, — поддержала ее госпожа Цянь.
Услышав слова Цин Вань и ее служанки, Третья наложница почувствовала неуверенность, но, не желая показывать свою слабость перед госпожой Цянь, холодно фыркнула:
— Хм, кто знает, какие у тебя тайные замыслы? Жань'эр сказала, что это ты ее ударила.
Затем она обратилась к госпоже Цянь:
— Сестра, не слушайте их оправдания! Это девчонка виновата в том, что Жань'эр пострадала. И вы сами только что слышали, как она посмела ударить меня перед всей прислугой! Совсем меня не уважает!
Третья наложница говорила с негодованием и обидой, но госпожа Цянь спокойно ответила:
— Цин Вань — дочь главы семьи, хозяйка в этом доме. Нет ничего предосудительного в том, что она иногда наказывает прислугу.
Управляя всем домом, я не могу уследить за всем. Некоторые, пользуясь моей занятостью, забывают о своем месте и правилах приличия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|