Даже когда несколько дней назад няню Цинь избили, а потом, по наущению третьей мисс, отправили в поместье, госпожа не сказала ни слова упрека.
Что же случилось сегодня? Почему она вдруг так изменилась?
— А? — Доукоу побледнела. — Что же делать? Когда она бросилась на госпожу, то случайно упала и разбила лоб. Там много крови.
Только что Доукоу радовалась, а теперь осознала всю серьезность ситуации. Зная характер Третьей наложницы, госпоже снова придется несладко.
От этой мысли Доукоу почувствовала укол вины и еще большую тревогу за Цин Вань.
В этот момент снаружи послышались торопливые шаги и гневные крики Третьей наложницы.
— Беда! — воскликнула Доукоу. — Наверняка Третья наложница узнала о случившемся и идет сюда. Что же нам делать?
Цзысу испепелила ее взглядом. Не поздно ли бояться?
Доукоу надула губы. Ну а что, третья мисс слишком далеко зашла! Доукоу, просто наблюдая за происходящим, еле сдержалась, чтобы не броситься на защиту госпожи.
Цзысу покачала головой. Зная характер старшей мисс, она бы никогда так не поступила, если бы ее не довели.
Затем, нахмурившись, она обратилась к Цин Вань:
— Может, мы с Доукоу попробуем ее задержать, а вы пока спрячетесь? Третья наложница, похоже, очень рассержена.
В отличие от встревоженных служанок, Цин Вань выглядела совершенно спокойной.
— Куда я могу спрятаться в таком маленьком дворе? — спросила она. — И потом, от судьбы не уйдешь. Я уже ее ударила, что теперь, съест она меня, что ли? Цзысу, ты тихонько выйди через заднюю дверь и найди госпожу Цянь. Постарайся убедить ее прийти сюда.
— Госпожа, что вы задумали? — Цзысу удивленно посмотрела на нее.
Цин Вань, глядя в сторону ворот, ответила:
— Нет времени объяснять. Просто сделай, как я сказала. У меня есть план.
— Слушаюсь, — ответила Цзысу и, не задавая больше вопросов, вышла через заднюю дверь.
Доукоу, в глазах которой читались замешательство и тревога, потянула Цин Вань за рукав.
— Госпожа, а я? Может, мне позвать главу семьи? Он должен скоро вернуться. — Судя по всему, госпожа решила открыто противостоять Третьей наложнице. Но в нынешнем положении госпожи, без поддержки главы семьи, ей придется туго.
— Не нужно, — спокойно ответила Цин Вань. — Приготовь мне чаю, я хочу пить.
— Хорошо, — ответила Доукоу. Она не понимала, что сегодня происходит с ее госпожой, но не решалась задавать вопросы и отправилась заваривать чай.
Не успела она приготовить чай, как ворота двора с грохотом распахнулись. В окружении служанок и нянек вошла ярко одетая женщина — Третья наложница, госпожа Чжоу. Она была вне себя от ярости.
Цин Жань с ней не было, вероятно, ее увели обрабатывать рану.
Войдя, Третья наложница замахнулась на Цин Вань и закричала:
— Ты, негодница, выросшая без матери! Несколько дней не виделись, а ты уже научилась калечить своих сестер! Я сегодня тебя проучу за твою покойную мать, чтобы, когда ты выйдешь замуж, никто не говорил, что дочери семьи Цин жестоки и невоспитанны!
(Нет комментариев)
|
|
|
|