— Почему?
Она смотрела на мужчину перед собой с недоверием. В красном одеянии, с черными как смоль волосами, он излучал благородство и холодную красоту.
Он тоже смотрел на нее, взгляд его был сложным.
Только что она беспокоилась, не отравлен ли он так же, как и она, а теперь, видя его целым и невредимым, могла лишь горько усмехнуться.
Прожив шестнадцать лет в другом мире, она мечтала лишь об уединенной жизни с любимым мужчиной. Не требовала вечной любви и верности, лишь взаимной поддержки и единения сердец.
Но даже это оказалось непозволительной роскошью.
Глядя на него, на мужчину, с которым она надеялась прожить всю жизнь, Цин Вань чувствовала боль и печаль. Эти чувства отражались в ее прекрасных глазах, застилая их безграничной горечью и отчаянием.
Она вспомнила, как перед свадьбой ее предупреждали, что он ее не любит. Что его интересует лишь богатство семьи Цин и богатое приданое.
Но даже если это и так, что с того? Она охотно позволила бы ему использовать себя. Даже став всего лишь наложницей, она была бы счастлива.
Она давно была влюблена в него, с того самого дня, когда много лет назад мельком увидела его в горном ущелье. Этот мимолетный взгляд определил ее судьбу.
С тех пор в ее сердце не было места ни для кого другого.
Поэтому, когда спустя годы он посватался к ней, она была вне себя от радости и без колебаний согласилась.
Даже на роль наложницы.
Даже зная, что она всего лишь пешка в игре ее семьи и его самого.
Даже зная, что он ее не любит.
Цзи Ланьцзинь сначала был ошеломлен, но, увидев кровь на ее губах, в его глазах промелькнули сложные эмоции: досада, удивление, сомнение, но все они были едва заметны.
Если не присматриваться, их было трудно заметить.
Он нахмурился, его лицо утратило прежнее спокойствие и изящество, став холодным. Однако он сохранял самообладание и приказал:
— Позовите лекаря…
Боль, невыносимая боль разрывала ее внутренности, но боль в сердце была еще сильнее.
Как она хотела услышать от него, что это не он, что он не причастен к отравлению.
Но он так ничего и не сказал.
Даже простого объяснения не дал.
Веки тяжелели, в глазах мутнело. Цин Вань изо всех сил старалась не потерять сознание, хотела получше разглядеть мужчину, которого любила много лет и который, возможно, сам ее отравил.
Впервые видя его так близко, она поняла, насколько прекрасны, но и чужды ей его черты.
Оказалось, что она никогда по-настоящему его не знала.
Теряя сознание, она прикусила губу и сказала себе: «Цин Вань, если будет следующая жизнь, никогда больше не дари свою любовь недостойному. Лучше предать весь мир, чем позволить миру предать себя».
***
Ранним летом двадцать третьего года Чжэньюань в государстве Шу воздух был напоен легким ароматом цветов.
Пышно цвели гибискусы.
Легкий ветерок осыпал землю лепестками.
— Па!
Раздался звонкий звук пощечины. Это произошло в уединенном дворике в северном углу заднего двора семьи Цин.
Небольшой, довольно обветшалый дворик был чистым.
Возможно, из-за своего уединенного расположения он казался гораздо более тихим, чем другие.
— Па-па!
Еще две пощечины, еще громче предыдущей, сопровождались гневным криком:
— Цин Вань, ты посмела мне ответить?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|