Счастливое время

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты его убил?! — воскликнул Ло Цюань.

Все во дворе уставились на Ло Цюаня и Сюй Сяолэ, стало так тихо, что можно было услышать, как падает иголка.

Дзинь! Ваза в руках Тун Ваньцин упала на землю и в мгновение ока разлетелась вдребезги. Маленькая служанка рядом, увидев это, скривила губы: эта ваза стоила немало! Её только что купил в городе Ло Цюань, и для семьи Сюй, у которой после конфискации не осталось ни гроша, это, несомненно, была огромная сумма.

— Ты ведь совсем не учился медицине, как ты смеешь лечить людей?! Ты знаешь, как наша семья разорилась? Отец должен был платить компенсацию за каждого умершего пациента, и от огромного состояния остался только этот дом, а ты всё ещё смеешь так безрассудно поступать! — Тун Ваньцин была почти на грани срыва, она даже забыла взять посох Цимей, чтобы разобраться с Сюй Сяолэ.

Дядя Тан-младший тоже поддержал её: — Сяолэ, ты не знаешь. Когда ты родился, у вашей семьи было сто му плодородных земель. А потом что? Все деньги ушли на компенсации, лечить людей — это не так-то просто.

У Сюй Сяолэ мурашки побежали по коже: вот теперь понятно, почему семья так обеднела, и спрашивать больше не нужно.

— Я его спас! — громко крикнул Сюй Сяолэ. — Он живее всех живых!

Снова наступила тишина, а затем все начали радоваться, говоря, что Сяолэ находится под защитой предков и богов, и ему так повезло, что слепой кот наткнулся на мёртвую мышь.

Тун Ваньцин тоже пришла в себя, сквозь слёзы улыбнулась и пошла искать свой посох Цимей.

Ло Цюань не поверил: — Ты действительно его спас?

Сюй Сяолэ ответил: — Му Байху собирается прийти в эти дни, чтобы принести мне плату за лечение!

Только тогда Ло Цюань поверил Сюй Сяолэ. Этот парень мог взять деньги и сказать, что не брал, но уж точно не стал бы говорить, что взял, если бы не брал.

Сюй Сяолэ, только что сказав это, почувствовал сожаление: как он мог выболтать такую важную вещь? Надеюсь, сестра не услышала.

К сожалению, небеса не исполнили его желания. Он оглянулся и увидел Тун Ваньцин, стоявшую в пяти шагах с посохом Цимей в руке, с улыбкой на лице. Она спросила его: — Сколько тебе заплатили?

Сюй Сяолэ промямлил: — Я ведь не вывешивал вывеску, он просто так сказал. Если он не принесёт, разве я пойду требовать? Слова Стражи в парчовых халатах можно считать за пустой звук. М-м, дядя Ло, ты другой, твои слова — не просто ветер, в них есть суть дела.

Ло Цюань не стал придираться, а в шутку сказал: — Разве это не значит, что они с дерьмом?

Двор наполнился смехом.

Почтенная Госпожа Сюй уже поднялась наверх и, сидя на кровати, осматривала спальню Сюй Сяолэ, тайно сравнивая её со своим прежним туалетом. Сравнение оказалось оптимистичным: здесь было немного больше, чем в её туалете, но запах был сильнее. Раньше пришлось бы сжечь несколько цзиней лучшего агарового дерева, чтобы избавиться от запаха, но теперь условия были ограничены, и можно было только открыть окно, чтобы проветрить. Да и если посчитать, несколько цзиней лучшего агарового дерева хватило бы на постройку ещё одного такого же маленького домика.

Услышав беззаботный смех во дворе, мрачное настроение, преследовавшее Почтенную Госпожу Сюй последние дни, рассеялось. Ху Мэйнян увидела другую сторону Тун Ваньцин и Сюй Сяолэ, и ей тоже стало очень интересно. Это было гораздо забавнее, чем её прежняя жизнь в резиденции Ханьлиня, и она невольно рассмеялась вместе со всеми.

Сюй Сяолэ, увидев это, глупо улыбнулся Ху Мэйнян: эта женщина, хоть и не так красива, как сестра, но по-настоящему соответствует слову «очарование».

У Тун Ваньцин, в конце концов, было слишком много дел, и у неё не было времени бить Сяолэ, даже с палкой в руке. К тому же, пришла Тан Сяосяо, принеся чайный отвар, чтобы все могли освежиться от жары.

Сюй Сяолэ взял две чаши, отнёс их Ху Мэйнян и с улыбкой сказал: — Прекрасная сестрица, давно не виделись, как ты поживаешь?

Ху Мэйнян уже много лет не встречала такого распущенного гуляки, который так бы к ней подкатывал. Она хихикнула: — Ты хочешь сказать: «Один день разлуки кажется тремя осенями»?

Кем был Сюй Сяолэ? Его мозг работал молниеносно. Он притворился удивлённым: — Слова сестрицы так похожи на стихи, жаль, что я мало читал, и ты смеёшься надо мной. Я думаю, что любой, кто видел сестрицу, не сможет выдержать и дня без неё. Если не видеться три года, о боже, разве это не приведёт к болезни от тоски?!

Ху Мэйнян смеялась, дрожа, как ветка цветка.

Тун Ваньцин заметила движение здесь, нахмурилась и подошла: — Ты что, медвежье сердце и леопардовую желчь съел, что прибежал сюда, чтобы беспокоить свою сестрицу Ху?!

Она хотела сказать «флиртовать», но, видя, как Ху Мэйнян сияет от смеха, это совсем не походило на «флирт».

Сюй Сяолэ ещё не успел оправдаться, как Ху Мэйнян уже взяла Тун Ваньцин под руку: — Хорошая сестрица, твой деверь такой забавный, когда он вырастет, он определённо станет великим талантом, как Лю Саньбянь или Цинь Шаою. — Сказав это, она наклонилась, словно её талия ослабла от смеха.

Тун Ваньцин, услышав слова Ху Мэйнян, подумала про себя: «Я слишком нервничаю, Сяолэ ещё так молод, а Мэйнян уже могла бы быть его матерью». Если бы Ху Мэйнян родила в тринадцать лет, она действительно могла бы быть матерью Сяолэ. Но женщины всегда хотят казаться моложе, и даже один день, добавленный к их возрасту, вызывает боль в сердце. Что касается возраста других женщин, то прибавить два-три года — это обычное дело, зачем придираться?

У Сюй Сяолэ не было никакого осознания того, что Ху Мэйнян могла бы быть его матерью. Его родной матери не стало, когда он ещё не был отлучён от груди. Если и говорить о ком-то, кто был для него как мать, то это была его сестра Тун Ваньцин. У него не было выдающегося происхождения, чтобы флиртовать с добропорядочными женщинами на улице, но теперь добропорядочная женщина была у него дома, и, естественно, он хотел применить все уловки, о которых думал бесчисленное количество раз, чтобы получить удовольствие. Как говорится, старая поговорка гласит: сам флирт полон веселья, а не его результат.

Сюй Сяолэ смотрел на Ху Мэйнян с её мягкой, словно без костей, талией, и в его голове была только одна мысль: интересно, каково это на ощупь. Если бы Тун Ваньцин не стояла рядом с посохом Цимей, Сюй Сяолэ, возможно, и вправду подошёл бы и потрогал. Видя белые и нежные руки Ху Мэйнян, он подумал, что она, вероятно, никогда не поднимала ничего тяжёлого, и её удары, конечно, не будут очень болезненными.

Пока он предавался этим беспорядочным мыслям, Сюй Сяолэ услышал, как кто-то зовёт его. Ло Цюань, увидев Сюй Сяолэ стоящим с двумя женщинами, понял, что ему неудобно подходить, и позвал его издалека. Он всё ещё очень беспокоился о Му Байху. Хотя они оба были байху, Му Байху приехал из Пекина, поэтому, естественно, он был выше по положению. К тому же, судя по поведению Му Байху, в нём чувствовалась некая педантичность, он определённо не поднимался по службе с уровней силача или офицера. Возможно, его семья была очень влиятельной, и он стал байху, даже не унаследовав должность. По этому поводу Ло Цюань пытался косвенно расспросить Му Байху, но тот был безупречен и настаивал, что он просто обычный Страж в парчовых халатах, унаследовавший должность байху. Чем больше он так говорил, тем больше Ло Цюань беспокоился.

Сюй Сяолэ неохотно подошёл к Ло Цюаню и сказал: — Дядя Ло, что прикажешь?

— Ло Цюань ответил: — Расскажи ещё раз о том, как ты сегодня встретил Му Байху.

Сюй Сяолэ пришлось повторить свой рассказ, а затем он вдруг вспомнил о своей гемофобии и спросил: — Дядя Ло, что это за болезнь — гемофобия?

Ло Цюань, анализировавший слова и действия Му Байху, нетерпеливо ответил: — Ты врач, а спрашиваешь меня?

Сюй Сяолэ наткнулся на отказ, надул губы и снова пошёл смотреть, как работает Ло Юнь. Ло Юнь помогал плотнику обустраивать навес для нескольких маленьких служанок, и почему-то его уши были совершенно красными.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение