В этот момент мистер Дарси, нахмурившись, поднялся и оглядел пятна от вина на своих брюках и сюртуке, а также осколки стекла на полу. Заметив слуг, спешащих к нему с испуганными лицами, он, вопреки своей обычной сдержанности, улыбнулся с оттенком досады и негодования.
Ему показалось, что на его руках всё ещё ощущается тепло и мягкость прикосновения.
Элизабет, благодаря крепкому здоровью и, возможно, алкогольным компрессам Джейн, а также заботе и постоянному вниманию мистера Бингли, быстро пошла на поправку.
Кроме небольшой слабости, она чувствовала себя почти как обычно.
Теплым вечером мистер Бингли распорядился разжечь камин и с волнением и радостью наблюдал, как его бледная, но улыбающаяся возлюбленная спускается по лестнице, опираясь на руку сестры.
Видя, что Элизабет поправляется, мистер Бингли старался сдерживать свою радость и говорил с ней мягко и заботливо, останавливаясь, как только замечал на её лице признаки усталости. Свои искренние чувства он выражал взглядом светло-зелёных глаз.
Джейн с завистью посмотрела на сестру, а затем выпрямила спину, стараясь не дрожать под бесстрастным взглядом мистера Дарси.
«Этот ледяной взгляд ужасен! Я всего лишь дважды оставила после себя беспорядок! Даже если он и затаил обиду, не стоит показывать это так явно! Иначе мисс Бингли неправильно истолкует его взгляд и снова начнёт ко мне придираться!» — подумала Джейн.
Пока она размышляла, мистер Дарси подошёл к ней.
Джейн Беннет готова была бить себя в грудь, как Тарзан, чтобы отпугнуть приближающуюся «ледяную глыбу» с мрачным и обиженным выражением лица, словно она попала в роман «Джейн Эйр».
В отличие от Элизабет, которая в опасных ситуациях становилась ещё смелее, Джейн предпочитала отступать.
Она отошла от сестры к окну, оставив позади себя изящный силуэт. В комнате остались влюблённые, обжора мистер Хёрст, его жена, её сестра и возлюбленный сестры мисс Бингли.
Но возлюбленный сестры мисс Бингли всё же подошёл к Джейн и встал рядом с ней у окна.
Джейн почувствовала на себе тяжёлый взгляд мисс Бингли.
Тогда Джейн решила действовать первой.
Она сделала глубокий вдох и начала говорить:
— Прекрасный вид из Нетерфилд-парка, не правда ли? — Если бы рядом с ней не было мистера Дарси, Джейн бы решила, что он разговаривает с привидением.
Её попытка завязать разговор провалилась.
К счастью, хотя мистер Дарси и пытался поддержать беседу, он не смотрел на неё.
Испытывающая чувство вины Джейн вздохнула с облегчением.
Его спокойный, но пронизывающий взгляд был подобен ледяному стрелку, нет, ледяному арбузу из игры «Plants vs. Zombies».
Джейн не считала себя зомби! Точно нет!
Она открыла окно, но тут же закрыла его. Выпрямив спину, Джейн смотрела на уединённые поля и деревни, серую линию горизонта.
— Красиво, мистер Дарси, но этого мало, — почти неслышно прошептала Джейн. — Я мечтаю видеть дальше горизонта, чтобы мой взгляд достигал оживленных городов, о которых я столько слышала, но никогда не видела.
Эти слова были обращены скорее к самой себе, чем к мистеру Дарси. Джейн просто думала вслух.
Тихий пейзаж в сумерках пробудил в ней мечтательность, и она забыла о своей неловкости перед мистером Дарси.
Первая промышленная революция уже шла полным ходом, вторая была не за горами…
Но она была заперта в этой глухой деревне, и, скорее всего, её будущее — стать образцовой хозяйкой богатого поместья.
Но Джейн хотела большего: путешествовать, знакомиться с новыми людьми, видеть мир.
В её мягком и весёлом характере была жажда приключений, поэтому она так мечтала о путешествиях.
Она всегда хотела быть в пути.
— Простите меня за то, что случилось днем, мистер Дарси, — после долгого молчания Джейн наконец извинилась за свой поступок.
«Я не хотела вас раздражать или как-то задеть», — подумала она.
— Довольно долго вы собирались с мыслями, мисс Беннет, — если Джейн не показалось, уголки губ мистера Дарси слегка приподнялись в подобии улыбки…
Джейн была поражена!
«О, небеса, может, мне лучше отправиться в Юрский период?..»
— Но вы слишком любезны. В этом не было ничего страшного. Пожалуйста, не беспокойтесь о таких мелочах, — произнёс он целую фразу. Улыбка на его лице стала шире, и казалось, что лёд на его лице начал таять…
«Неужели наступил конец света, и антарктические льды растаяли?»
Джейн долго не могла прийти в себя, а потом вдруг поняла…
Это же её собственные слова, сказанные мистеру Дарси на балу у сэра Лукаса!
(Нет комментариев)
|
|
|
|