— Ты уже закончила, Китти? — Лидия, успевшая поболтать с тремя-четырьмя офицерами, нетерпеливо крикнула в магазин. — Ты что, там обалдела от этих уродливых шляп?
Китти, изображавшая в магазине миссис Смит саму невинно обиженную, готова была рассмеяться. Она вышла из магазина в прекрасном настроении, даже не став препираться с сестрой.
Потрогав кошелек, Китти с воодушевлением отправилась домой, напевая песенку.
На следующее утро мистер Беннет, услышав, как Китти шепотом рассказывает Джейн о своем походе в магазин, снизошел до комментария:
— Раньше я считал, что в нашей семье растут две самые глупые девочки во всей Англии. Теперь я должен изменить свое мнение: их число сократилось до одной. Похоже, благодаря нашим общим усилиям, мы внесли неоценимый вклад в будущее Британской империи.
Миссис Беннет, недовольная, хотела ответить, но в комнату вошел слуга с письмом для Элизабет.
Письмо было из Нетерфилд-парка, и глаза миссис Беннет заблестели от радости.
Пока Элизабет читала, мать нетерпеливо спрашивала:
— Ну, Лиззи, от кого письмо? Что там написано? Что говорится? Прочти нам, скорее, дорогая!
— Это от лицемерной мисс Бингли, — ответила Элизабет. — Как бы ни был приятен её брат, это не меняет неприятного характера мисс Бингли. Если только она не перестанет быть такой высокомерной.
Джейн подумала: «Кажется, я попала в «Гордость и предубеждение»?»
Высокомерная Элизабет помахала письмом, поддразнивая:
— Сегодня я обедаю в Нетерфилд-парке с сестрами Бингли. Не смейтесь, не торопитесь смеяться, я понимаю, о чем ты думаешь, маменька… Можно я пойду пешком?
— Пешком три мили? Боже правый! — миссис Беннет схватилась за грудь, повысив голос. — Ты хочешь пройти три мили по полям и потом показаться на людях в таком виде? Ты ни в коем случае не должна идти пешком к мистеру Бингли! У нас есть свободная лошадь, поезжай верхом, дорогая.
Джейн тихо вздохнула и, стараясь не привлекать к себе внимания, осталась в углу.
«Нервы находятся в груди?» — подумала она, глядя на руку миссис Беннет, лежащую на груди.
Как и предсказывала её матушка, на следующее утро семья Беннет получила письмо из Нетерфилд-парка: Элизабет, промокнув под дождем, заболела.
— Как бы я ни выглядела, мне придется идти в Нетерфилд-парк пешком… — сказала Джейн. — Да, я знаю, что ты сейчас скажешь: «Какая же ты глупая! Как ты могла такое придумать! В таком виде нельзя показываться на людях!» и всё в таком духе. Не волнуйся, маменька, поверь в красоту своей старшей дочери, Джейн Беннет не будет выглядеть плохо.
Джейн сняла платье, уложила его в шерстяную сумку, и переоделась в старые штаны мистера Беннета, обмотав ноги белыми полосами ткани.
— Если ты наденешь еще и короткий жакет, то будешь выглядеть красивее мистера Бингли, — выпалил мистер Беннет.
— Спасибо, папа, я бы предпочла быть настоящим юношей.
Джейн невольно задела мистера Беннета за живое и, не заметив этого, поспешила выйти.
Быстрым шагом пройдя поля, переступив через изгороди и перепрыгнув лужи, Джейн остановилась, вытерла лицо и задумалась:
Откуда я пришла? Почему все изгороди и лужи выглядят одинаково? В каком направлении Нетерфилд-парк?
Она посмотрела на хмурое небо, облака которого, казалось, висели прямо над головой, и, прислонившись к изгороди, произнесла:
Ну хоть раз выгляни, солнце! Хоть на секунду, чтобы я могла определить направление!
В ответ на её безмолвный упрек небесам послышался тихий, неуверенный голос:
— Мисс… Мисс Беннет?
Джейн Беннет, одетая в мужские штаны, с забрызганными грязью обмотками на ногах и покрытым испариной лбом, посмотрела на небо:
«Небеса, неужели ты хочешь еще больше меня опозорить?»
— Я не хотел вас побеспокоить, мисс Беннет… — Мистер Дарси, и без того не красноречивый, растерялся еще больше, увидев девушку в таком виде. — Мы отправили письмо из Нетерфилд-парка, но так и не получили ответа…
— Я просто заблудилась, благодарю за вашу заботу, мистер Дарси… Если вы будете так любезны и проводите меня до Нетерфилд-парка, чтобы я не плутала до вечера, я буду вам очень признательна.
— Садитесь, — коротко сказал мистер Дарси.
— Спасибо, — Джейн подняла на него глаза, и её голубые глаза засияли, как два полумесяца.
Она осторожно размотала обмотки, встала на относительно сухой участок земли, затем расстегнула пояс…
Уши мистера Дарси покраснели. Не успел он отвести взгляд, как Джейн переоделась в платье и легко вскочила на лошадь.
Только… она села позади мистера Дарси.
Джейн, не моргнув глазом, взяла у него поводья, обняв его за талию.
Мистер Дарси промолчал.
— Пожалуйста, укажите дорогу, добрейший мистер Дарси, — попросила Джейн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|