Время летело незаметно, и вот уже наступило девятое число месяца.
Люди в поместье Бай работали с поразительной эффективностью. То, что у других занимало полгода, они умудрились сделать всего за несколько дней: все свадебные формальности были соблюдены, и оставалось только дождаться прибытия невесты.
Свадьба Цзюньчжу Сиюэ была большим событием для Города Юн. Многие с нетерпением ждали этого дня, а многие тосковали.
Жуй Чаоси недавно пережила довольно болезненный разрыв и теперь имела некоторое представление о мужской непостоянности.
Она выбрала Бай Жосюаня в поместье канцлера не просто так, а потому, что он когда-то спас ей жизнь.
Ей казалось, что этим светлокожим юношей с мягким характером будет легче управлять, чем другими.
Когда пышный свадебный паланкин подъехал к воротам, Ван фэй, со слезами на глазах, взяла дочь за руку: — Си-эр, запомни, что матушка тебе говорила. Я все разузнала: молодой господин Бай — достойный человек, которому можно доверить свою жизнь.
Пока дочь не вышла замуж, она волновалась.
Теперь, когда дочь выходила замуж, она не хотела с ней расставаться.
Каково быть родителями — сплошные противоречия.
— Матушка, Си-эр будет скучать по вам и отцу, — Жуй Чаоси обняла мать, и на душе у нее было тяжело.
Выбрав себе жениха, она совсем не думала о предстоящей свадьбе. Но теперь, когда паланкин был у ворот и ей предстояло проститься с родителями, ей стало очень грустно.
Князь Жуй, сдерживая слезы, погладил дочь по голове: — Глупышка, дом, пожалованный императором твоему жениху, находится недалеко от нашего поместья. Мы все равно будем часто видеться. Если Бай Жосюань будет тебя обижать, отец его не пощадит.
Да, он не хотел, чтобы его драгоценная дочь жила слишком далеко, поэтому он кое-что сделал с новым домом для зятя. Вот только строительство дома для зятя займет еще несколько месяцев, и Жуй Чаоси пока придется жить в поместье Бай.
В этот вечер девятого числа улицы Города Юн были переполнены людьми.
Свадьба госпожи — дело важное. Бай Жосюань, одетый в ярко-красное свадебное одеяние, верхом на гнедом коне, возглавлял пышную свадебную процессию, которая доставила госпожу к воротам поместья Бай.
Свадебный кортеж не спешил входить в ворота, оставив паланкин снаружи. Согласно поверью, это называлось «укрощение строптивой» и означало, что характер невесты станет более покладистым.
Бай Жосюань стоял рядом с паланкином и тихо сказал: — Прошу госпожу немного потерпеть. Они настаивают на этих бессмысленных обычаях.
Последние несколько дней он был так занят всеми этими приготовлениями, что голова шла кругом.
Эти традиции его раздражали, но он ничего не мог с этим поделать.
Сейчас ему хотелось только одного — спокойно поспать.
Жуй Чаоси, одетая в свадебный наряд, сидела в паланкине, закрыв глаза и отдыхая.
В поместье мать уже рассказала ей обо всех тонкостях церемонии.
Она была готова ко всему, поэтому не сердилась.
После «укрощения строптивой» началась долгая и сложная церемония.
Зазвучала музыка, загремели фейерверки.
Перешагнуть через жаровню, чтобы сжечь все невзгоды.
Поклонение Небу и Земле, поклонение родителям, поклонение друг другу.
Бай Жосюань, держа в руках красную ленту с шаром, повел госпожу в брачный покой.
Улыбающаяся сваха расстилала на полу мешки один за другим, чтобы жених и невеста шли по ним — это символизировало продолжение рода.
Жуй Чаоси не слишком раздражали эти сложные ритуалы, чего нельзя было сказать о Бай Жосюане, которому все это уже порядком надоело.
Когда, наконец, все формальности были соблюдены, Бай Жосюань облегченно вздохнул: — Госпожа, не обращайте внимания на эти церемонии. Поешьте что-нибудь, не нужно голодать. Скоро сюда придут подшучивать над нами, мне нужно придумать, как от них отбиться, — сказав это, он вышел. Ему еще нужно было многое сделать.
Жуй Чаоси не придала значения его заботе, ее больше волновали предстоящие шутки.
Она слышала, что во время этой традиции больше всего достается невесте, и это ее немного тревожило.
Чему быть, того не миновать. То, что должно случиться, все равно случится.
После свадебного пира Ся Шишу с компанией молодых людей явился подшучивать над молодоженами.
Они втолкнули Бай Жосюаня в комнату, и он, по чистой случайности, упал прямо к ногам Жуй Чаоси, вызвав взрыв хохота.
— Бяо ди, похоже, ты всю жизнь будешь у ног госпожи преклоняться! — слова Ся Шишу вызвали новый приступ смеха.
Жуй Чаоси помогла Бай Жосюаню подняться и бесстрастно посмотрела на собравшихся.
Бай Жосюань, придя в себя, посмотрел на этих насмешников: — Чего смеетесь? Госпожа прекрасна, как богиня, что удивительного в том, что я у ее ног преклоняюсь? — Он выпил немало вина, и его щеки слегка покраснели.
— Ладно, ладно, давайте уже подшучивать над молодоженами, — Ся Шишу взмахнул веером и крикнул: — Вы согласны?
Бай Жосюань однажды его разыграл, и теперь, когда роли поменялись, он хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы отомстить.
— Согласны! — хором ответили все.
Ся Шишу довольно кивнул: — Бяо ди, скажи, когда родилась госпожа — год, месяц, день. Не скажешь — пусть госпожа будет твоим конем, и ты проскачешь на ней вокруг стола три круга! — он был уверен, что Бай Жосюань не знает ответа, и, хотя спрашивал серьезно, в душе уже ликовал.
Бай Жосюань действительно не знал ответа. Слова застряли у него в горле, и он злобно посмотрел на Ся Шишу.
Все закричали: — Не знает! Пусть госпожа будет конем!
— Быстрее, три круга вокруг стола!
Во время этой традиции молодоженам нельзя было сердиться, поэтому Бай Жосюань мог только про себя ругать Ся Шишу: «Ах ты, Ся Шишу, решил отомстить мне, да?» Стиснув зубы, он опустился на четвереньки и сказал Жуй Чаоси: — Госпожа, залезайте!
Жуй Чаоси боялась, что гости будут над ней подшучивать, но, похоже, ее опасения были напрасны. Видя, что достается Бай Жосюаню, она, не раздумывая, села ему на спину.
Откуда ей было знать, что Ся Шишу просто мстит?
Под всеобщие крики и улюлюканье Бай Жосюань трижды прополз вокруг стола с Жуй Чаоси на спине.
Ся Шишу, отомстив, решил подшутить и над госпожой, которая до сих пор не проронила ни слова: — У меня есть отличная идея!
Жуй Чаоси, разрумянившись, сидела на кровати.
Бай Жосюань стоял перед ней на коленях, запустив голову ей под юбку.
Он ртом собирал спрятанные там финики, сушеный лонган и арахис, проклиная бесстыдство Ся Шишу.
По наущению Ся Шишу гости разыгрывали разные сценки: «настоящий и ненастоящий жених», «выпивание вина на брудершафт», «невеста раздает сладости». Все это заставило молодоженов покраснеть до ушей.
Жуй Чаоси с удивлением посмотрела на Бай Жосюаня, и в ее душе затеплилось тепло.
Каждый раз, когда гости хотели подшутить над ней, Бай Жосюань ловко ее защищал. Она не знала, было ли это совпадением или он нарочно ее жалел.
Первая брачная ночь, долгожданный дождь после засухи, встреча со старым другом на чужбине — вот три величайшие радости в жизни.
Ся Шишу довольно смотрел на разрумянившихся молодоженов и думал: «Посмотрим, будешь ли ты еще надо мной шутить!» Видя, что пора заканчивать, он с улыбкой сказал: — Бяо ди, сегодня у тебя малая удача на экзаменах [женитьба], а если ты еще и на Осенних Экзаменах займешь первое место, то это будет большая удача! Ха-ха, как говорится, первая брачная ночь бесценна, пойдем выпьем! — сказав это, он с компанией шумно удалился.
Брачный покой был роскошно украшен, повсюду золото и драгоценности.
Комната была залита красным светом, мерцали свечи. Когда гости ушли, в комнате остались только Бай Жосюань и Жуй Чаоси.
Измученный Бай Жосюань сидел за столом, глядя на мерцающее пламя свечи. Вдруг он услышал очень приятный голос: — Я же говорила, что приду в поместье Бай и лишу тебя жизни.
— Ой, моя дорогая госпожа, — Бай Жосюань резко распахнул глаза и рассмеялся. — Ты хочешь убить своего мужа в первую брачную ночь? Мне-то все равно, но вот тебе, госпоже, в таком юном возрасте становиться вдовой будет нехорошо, — подняв глаза и увидев перед собой прекрасное лицо, он невольно затаил дыхание.
— Ты прав. Поэтому я решила тебя не убивать. Но ты должен мне кое-что обещать, — Жуй Чаоси уже все продумала. Она не боялась, что Бай Жосюань откажет ей. Ее слова звучали властно, а лицо было серьезным.
Бай Жосюань, поглаживая подбородок, поднял бровь: — И что же?
Жуй Чаоси, немного подумав, сказала: — Хотя мы и прошли свадебную церемонию, ты мне не нравишься. Ты знаешь причину нашей свадьбы: мне пришлось выйти за тебя замуж ради общего блага. Я хочу, чтобы ты пообещал мне, что с этого момента мы будем мужем и женой только на словах. Без моего разрешения ты не должен меня трогать.
Все это время Бай Жосюань больше всего боялся, что Жуй Чаоси раскроет его тайну, и ломал голову, как этого избежать. Слова Жуй Чаоси пришлись как нельзя кстати.
Боясь вызвать подозрения, он нахмурился: — Если я не нравлюсь госпоже, я не буду настаивать.
— Не нужно расстраиваться! — видя его замешательство, сказала Жуй Чаоси. — Я знаю, что я тебе тоже не нравлюсь. Если ты встретишь девушку, которая тебе понравится, ты можешь развестись со мной и жениться на ней.
На следующее утро Бай Жосюань потянулся и неторопливо встал с кровати. Увидев, что Жуй Чаоси все еще в свадебном наряде, он поспешил ее разбудить.
Жуй Чаоси потерла глаза и, моргая, посмотрела на Бай Жосюаня. Она явно еще не проснулась.
Бай Жосюань, стоя на коленях у кровати, сказал: — Госпожа, скорее раздевайтесь!
— Развратник! — Жуй Чаоси резко открыла глаза, натянула на себя одеяло и громко закричала. Она еще не до конца проснулась, и слова Бай Жосюаня о том, чтобы она разделась, показались ей непристойными.
— Ой, моя госпожа, вы неправильно меня поняли, — Бай Жосюань, подперев голову рукой, прислонился к краю кровати. — Подумайте сами, разве после первой брачной ночи молодожены остаются в свадебных нарядах? — сказав это, он снял верхнюю одежду и забрался под одеяло. Он спал на кушетке, и у него болела спина.
Жуй Чаоси тут же покраснела. Под взглядом Бай Жосюаня она медленно сняла свадебный наряд, оставив только нижнюю рубашку, и спрятала голову под одеяло, оставив снаружи только глаза, которыми она смотрела на Бай Жосюаня.
Бай Жосюань нашел это забавным и рассмеялся: — Госпожа, когда вы смущаетесь, вы просто очаровательны!
— Как ты смеешь! — Жуй Чаоси нахмурилась. — Если ты еще раз позволишь себе такие вольности, я…
— Служанки пришли помочь госпоже и господину умыться и переодеться.
Голос за дверью прервал Жуй Чаоси, которая хотела было отчитать Бай Жосюаня.
Они обменялись взглядами, и Бай Жосюань, не раздумывая, полоснул себя ножом по руке. Потекла кровь.
— Быстрее! Намочи платок кровью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|