Глава 14. Фан Ци

Глава 14. Фан Ци

Хотя Зал Минцзе был большим, из-за того, что единственным господином здесь был Чжу Цзюй, работы было не так уж много.

Се Ланьчжи подметала двор большой метлой, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться цветами, травами и деревьями во дворе. Сейчас прислуживал Бабао, так что она могла немного расслабиться.

Любуясь причудливыми облаками на небе, она вдруг услышала голоса. Повернув голову, она увидела, что под карнизом кто-то разговаривает с Бабао.

Неужели сюда пришел посторонний?

За все время, что она провела в Зале Минцзе, это было впервые.

Се Ланьчжи прищурилась, чтобы лучше разглядеть. Пришедший был одет в алый халат, а судя по узору на нашивке-буцзы, чин у него был немаленький — гражданский чиновник второго ранга.

Неизвестно, что сказал ему Бабао, но он повернулся и прошел в центр двора, где встал с прямой спиной, всем видом показывая решимость стоять до конца.

Се Ланьчжи подошла ближе и наконец разглядела его лицо — это был императорский наставник Фан Ци.

Фан Ци получил ученую степень цзиньши и служил императору Яньпину еще тогда, когда тот был ваном. Заодно он был наставником Чжу Цзюя, который в то время носил титул шицзы. Сейчас Фан Ци занимал пост министра чинов, и в глазах посторонних считался верным сторонником Первого принца.

В прошлой жизни, после восшествия на престол, Чжу Цзюй действительно пожаловал ему титул Великого наставника, но, неизвестно почему, на самом деле они не были близки.

Се Ланьчжи очень хорошо помнила свою последнюю встречу с Фан Ци в прошлой жизни.

У них не было личных отношений, поэтому, получив приглашение от Фан Ци, она немного удивилась, но в конце концов, поддавшись любопытству, приняла его.

После обмена любезностями Фан Ци сразу перешел к делу: — Господин Се, есть ли у вас возлюбленная? У меня дома есть младшая дочь, еще не замужем. Я хочу найти ей хорошую партию. Не желает ли господин Се?

Се Ланьчжи тогда чуть не поперхнулась чаем. Он так торжественно пригласил ее, она думала, речь пойдет о чем-то важном, а оказалось — сватовство!

— Господин Се, будьте спокойны, моя младшая дочь обладает мягким и добродетельным нравом, она нежна и мила, а ее образованность считается неплохой среди столичных девиц из знатных семей.

Се Ланьчжи вежливо улыбнулась и без колебаний ответила: — Благодарю господина Фан за доброе отношение, но я пока не планирую жениться и не смею претендовать на столь высокую честь.

— Господин Се молод и многообещающ, пора бы подумать и о женитьбе, — сказал Фан Ци. — Или у вас есть какие-то сомнения? Или моя дочь вам не по нраву?

— Господин Фан, вы неправильно поняли. Даже если я женюсь на госпоже Фан, я не смогу дать ей счастья. Я не могу губить ее жизнь, — Се Ланьчжи помолчала и добавила: — Скажу честно, в моем сердце действительно есть одна возлюбленная. К сожалению, судьба распорядилась иначе, красавица ушла из жизни слишком рано. Но после нее в моем сердце нет места для другой женщины.

С тех пор как Се Ланьчжи вернулась в столицу вместе с Чжу Цзюем и стала императорским секретарем, она превратилась в восходящую звезду. Многие люди, явно или тайно, интересовались ее брачными планами, желая заполучить хорошего зятя.

Поэтому Се Ланьчжи заранее придумала отговорку — она глубоко любила одну женщину и больше не могла принять никого другого.

Какой прекрасный повод.

Взгляд Фан Ци в тот момент был полон сожаления и печали. — Я вижу, что господин Се искренне не желает этого. Жаль. Считайте, что я сегодня ничего не говорил. Не принимайте близко к сердцу, господин Се.

Его уступчивость смутила Се Ланьчжи, и она поспешила объяснить: — Это я не ценю добро и отвергаю добрые намерения господина. Прошу господина Фан не обижаться.

— Мои старшие дочери уже замужем, два сына непутевые, от судьбы не убежишь. Только эту младшую дочь я люблю больше всех и больше всех балую, — сказал Фан Ци. — Если… если меня не станет, прошу господина Се, по возможности, помочь ей, если будет такая возможность. — Он говорил очень смиренно.

Се Ланьчжи не поняла. — Что господин имеет в виду?

Фан Ци усмехнулся. — Старею, вот и лезут в голову всякие мысли. Не могу отпустить заботы о будущем, беспокоюсь, что дети останутся без защиты, вот и наговорил глупостей.

— Господин Фан, вы все-таки императорский наставник, — Се Ланьчжи подумала, что он, возможно, зря беспокоится. Даже если Чжу Цзюй не был с ним близок, из-за этого статуса император ради приличия наверняка позаботится о его семье после его смерти.

— Императорский наставник? — Фан Ци снова усмехнулся. — Какой из меня наставник? Вот Чжуан Пинмао — настоящий.

— Почему господин так пессимистичен?

— Знаете ли вы, почему ваша семья Се пришла в упадок? — спросил Фан Ци.

Когда с семьей Се случилась беда, Се Ланьчжи была лишь незаметной фигурой на самом краю этого большого древа. Она знала только то, о чем говорили все вокруг.

— Потому что старший и второй господа занимались взяточничеством и нарушали закон, захватывали крестьянские земли, потворствовали домашним слугам, из-за чего погибли люди, — ответила она.

Фан Ци покачал головой. — Если бы дело было только в этом, до такого бы не дошло. Ах да, вы ведь уже дальняя родственница семьи Се, неудивительно, что не знаете.

— Семья У, семья Се… Когда и с семьей Бай случилась беда, я понял, что мне не уйти. Я надеялся на удачу, думал, что все прошло. Теперь я понимаю, что Его Величество, вероятно, давно все знал. Он все это время терпел, терпел наше существование на этом свете.

Голос Фан Ци был тихим, словно он говорил сам с собой, полным бессилия и боли.

— Господин, я не понимаю, что вы имеете в виду.

— Не понимаете — и хорошо, — сказал Фан Ци. — Знаете, чему я больше всего завидую в семье Се? Тому, что семье Се повезло — у них появились вы. У семьи Се еще есть надежда на возрождение.

Безграничная печаль отразилась на его лице.

— Ладно, я, старик, сегодня слишком много наговорил. Не принимайте близко к сердцу, господин Се.

Не обращая внимания на ее расспросы, Фан Ци махнул рукой, встал и ушел.

Через полмесяца после этой встречи Фан Ци покончил с собой у себя дома.

Получив известие, Се Ланьчжи несколько дней не могла прийти в себя. Она вспоминала их встречу. Неужели Фан Ци уже решил покончить с собой, когда предлагал выдать за нее свою дочь?

Что же он такого сделал, что выбрал самоубийство?

Семьи Бай, У, Се, Фан — что же сделали эти четыре семьи? Какой компромат на них был у Чжу Цзюя?

Се Ланьчжи сделала вид, что недоумевает, и спросила Бабао: — Кто этот человек? Почему он тут стоит как истукан?

Бабао объяснил ей: — Нельзя быть невежливой. Это министр чинов, господин Фан. Раньше он обучал Его Высочество, был его наставником. Сегодня он получил разрешение Его Величества навестить Его Высочество, но Его Высочество не желает его видеть. Господин Фан настаивает на встрече, вот так и получилось.

— Раз он наставник Его Высочества, почему тот не хочет его видеть? — спросила Се Ланьчжи.

Бабао понизил голос и прошептал ей на ухо: — Именно он предложил Его Величеству запереть Его Высочество в Зале Минцзе на три года для соблюдения траура.

Какая шокирующая новость… Се Ланьчжи была поражена. — У господина Фан и Его Высочества плохие отношения?

— Раньше были неплохие, а сейчас… — Бабао вздохнул.

Время шло, но Чжу Цзюй по-прежнему не собирался встречаться с Фан Ци, а тот все так же стоял посреди двора.

Се Ланьчжи вошла в комнату с чашкой чая. Чжу Цзюй стоял, заложив руки за спину, его лицо было непроницаемым. Он смотрел на потолочные балки, словно о чем-то размышляя.

— Ваше Высочество, прошу отведать чаю.

— Он все еще там? — спросил Чжу Цзюй.

— Да.

Чжу Цзюй ничего не сказал и поставил чашку на стол.

— Ваше Высочество, этот господин вас рассердил? — спросила Се Ланьчжи. — Я вижу, он уже в летах. Возможно, у него действительно есть что-то важное, что он непременно должен сказать Вашему Высочеству.

— А Луань, это не твое дело, — непререкаемым тоном сказал Чжу Цзюй.

— Но его возраст…

— Ты должна просто слушать меня.

Сомнения в сердце Се Ланьчжи усилились. Она тихо ответила: — Да.

Солнце постепенно клонилось к западу. Бабао подошел к Фан Ци и, согнувшись, тихо сказал: — Господин Фан, дворцовые ворота скоро закроются, вам пора возвращаться.

Фан Ци вздохнул с горечью и криво усмехнулся. — Характер Его Высочества все такой же сильный. Отныне и я стал для него чужим человеком.

Он поклонился в сторону двери и громко сказал: — Ваше Высочество, ваш подданный уходит! Но есть одно слово, которое я, как наставник, должен вам сказать! Ваше Высочество, вы больше не шицзы! Теперь вы — Первый принц!

Се Ланьчжи, слушая издалека, невольно вздрогнула.

Она поняла смысл слов Фан Ци. Шицзы и Первый принц. Один — сын удельного князя, другой — сын императора. Но первый — официально назначенный наследник княжеского престола, а второй… всего лишь старший по возрасту сын императора.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение