Глава 1. Возвращение
Прошлая жизнь…
Город Юаньчэнфу располагался на северной границе империи Дасин. Это был небольшой, тихий городок, где часто собирались торговцы с юга и севера.
Два года назад Се Ланьчжи вместе со своей служанкой Ляньцзы переехала сюда. Переодевшись мужчиной и назвав себя Се Мусянь, она сняла небольшой двор и, за исключением походов за покупками, почти не выходила на улицу.
Окружающие считали господина Се и его служанку скромными и доброжелательными людьми. Казалось, что хозяин зарабатывает на жизнь написанием рассказов, а служанка, обладая довольно суровым характером, пользовалась особым расположением господина.
В этот день Ляньцзы вернулась с рынка с взволнованным видом.
— Госпожа, я только что слышала на улице, что император… скончался, — тихо сказала она Се Ланьчжи.
Кисть Се Ланьчжи оставила кляксу на бумаге. — Ты сказала… скончался?
— Да, говорят, попал в засаду северного племени Бэйцзи.
В душе Се Ланьчжи возникла странная смесь чувств. Ей стало не по себе, словно что-то сдавило грудь. Она вспомнила последнюю встречу с императором Линси, Чжу Цзюем, два года назад.
Тогда дядя императора, Миян Хоу, нагрянул к ней с бранью. От него она узнала, что император испытывает к «Се Мусянь» особые чувства. Это известие повергло ее в смятение и страх.
Она не только обманывала императора, выдавая себя за мужчину, но и знала о его суровом нраве, жестком характере и глубокой скрытности. Связь с ним могла обернуться для нее бедой, а то и гибелью.
Разве кто-либо из тех, кто осмеливался на любовные отношения с императором, независимо от пола, мог рассчитывать на счастливый конец?
Любовь императора — роскошь, которую не каждому дано вынести.
Решив так, она сама попросила аудиенции у императора и попросила отпустить ее в отставку.
Выражение лица императора Линси было сложным, настолько сложным, что она не могла понять, о чем он думает. Казалось, его окутывало облако тумана.
— Похоже… ты уже знаешь, — спросил он.
— Я и сам был удивлен и потратил немало сил, чтобы подавить это чувство.
— Ваше Величество, я в смятении.
— Это из-за твоей покойной возлюбленной? — спросил Чжу Цзюй. — Умершие уже не вернутся.
Се Ланьчжи сначала опешила, а потом вспомнила, что действительно говорила всем о своей умершей возлюбленной, чтобы избежать брака. Она не думала, что Чжу Цзюй запомнит это.
— Ваше Величество, «Бывалому моряку — вода по колено», — ответила она.
— Это твой окончательный ответ? Ты же знаешь, что можешь получить то, о чем другие и мечтать не смеют.
— Но я не хочу стать как Дэн Тун или Дун Сянь.
Император замолчал, а затем спросил: — Ты не боишься моего гнева?
Се Ланьчжи, собравшись с духом, спросила: — Ваше Величество, вы откажетесь от своего обещания из-за моего отказа?
Се Ланьчжи когда-то совершила великий подвиг, и император Линси пообещал в награду помочь ей найти пропавшего брата.
— Нет, я никогда не отказываюсь от своих наград.
— Тогда, Ваше Величество, прошу позволить мне отказаться, — сказала Се Ланьчжи. — Я не хочу, чтобы потомки порицали и высмеивали меня как фаворита. Ваше Величество также следует оставить эти мысли и вернуться к государственным делам.
Как только она произнесла эти слова, воздух в комнате стал еще более тяжелым.
— Почему… ты не женщина? — глухо спросил император Линси. — Мне иногда снится, что ты женщина, и во сне все хорошо…
От этого вопроса у Се Ланьчжи по спине пробежал холодок, все тело напряглось. Она низко склонила голову, молча стоя на коленях.
— Если бы сон был правдой, я бы…
Что бы он сделал, император не договорил.
Наконец он спросил: — А если я настою?
— Я… скорее умру.
Видя ее решимость, пылкий взгляд императора Линси постепенно остыл.
Казалось, он принял какое-то решение. Когда он снова открыл глаза, его взгляд был совершенно равнодушным. — Ну и ладно, ты не стоишь таких усилий.
— Пока я не передумал, убирайся подальше и никогда больше не появляйся передо мной.
Се Ланьчжи низко поклонилась. — Благодарю Ваше Величество. Желаю вам здоровья и благополучия.
— И еще… — раздался голос императора у нее за спиной, когда она уже дошла до двери. — Я могу принять твой отказ, но если ты потом согласишься на другого… — Его голос был тяжелым, скрытый смысл не требовал пояснений.
Счастливо избежав опасности, она в тот же день собрала вещи, забрала Ляньцзы и уехала. Два года она прожила в Юаньчэнфу.
Полгода назад между Дасин и Бэйцзи разразилась беспрецедентная война. Император Линси лично прибыл на фронт, чтобы руководить войсками.
Последние новости, которые она слышала, говорили о череде побед армии Дасин. Как же так получилось, что император внезапно скончался?
— Император не был на передовой, его отделяло от Бэйцзи несколько десятков тысяч солдат, да и охрана была надежной. Как он мог попасть в засаду? — недоумевала Се Ланьчжи.
— Не знаю, госпожа, — ответила Ляньцзы. — Но все говорят, что всадники Бэйцзи совершили внезапный набег. Наверняка кто-то выдал военные секреты.
— Значит… император действительно мертв, — прошептала Се Ланьчжи.
— Госпожа, вы расстроены? — тихо спросила Ляньцзы. — На самом деле, для нас это хорошо. Вам больше не нужно бояться.
— Да, мне больше нечего бояться. И я могу снова носить платья, — пробормотала Се Ланьчжи.
Два дня спустя к ним приехал необычный гость — заместитель командира императорской гвардии, У Шоуань.
— Господин Се, мы нашли вашего брата. Другой отряд отправился за ним. Император перед смертью приказал мне привезти вас к нему. И хотя император скончался, я должен выполнить его последнее повеление.
Се Ланьчжи была поражена. Она уже не надеялась, что император сдержит свое обещание, и тем более, что он сделает это в последний момент.
Но в итоге она так и не увидела своего брата.
Из-за внезапной смерти императора Линси в армии Дасин началась паника. Бэйцзи воспользовались этим и перешли в наступление. С невероятной скоростью они захватили обширные плодородные земли Дасин, включая Юаньчэнфу, где жила Се Ланьчжи.
Всадники Бэйцзи вторглись в город и устроили там резню. Под душераздирающие крики женщин, стариков и детей Се Ланьчжи с горечью закрыла глаза и погрузилась во тьму.
…
Область Цзянчжоуфу, уезд Миньсянь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|